«Я не знаю, что произошло вчера, но я гнался за ветром и выл всю ночь».
Дэнчжи жаловался на темные круги под глазами.
«Обычно Чжуй Фэн очень хорошо себя ведет и никогда не плачет, как привидение посреди ночи. Но прошлой ночью он кричал без остановки».
«Воду также давали, а корм для собак кормил сам Чао Чао. Что происходит?" Дэнчжи зевнул и встал перед дверью с медным тазом.
Услышав шум, доносившийся изнутри дома, он толкнул дверь и вошел.
Сюй потерла глаза и выглядела немного уставшей.
«Мадам, вы слышали вчера лай собаки? Хочешь снова спать в клетке? — спросил Дэнчжи.
«Вот и все, я занят делами, так как приближается Новый год, и мне нужно вернуться в родительский дом позже. Давай вздремнем позже». Госпожа Сюй зевнула.
«Пусть кто-нибудь придет и посмотрит. Боюсь, Чжуй Фэн заболел».
"да."
Дэнчжи сделал паузу: «Вчера вечером девушку вырвало… Я увидел, что ты уже спишь, поэтому не сообщил об этом».
Сюй был удивлен: «Что случилось с Чаочао? Ты вчера простудился?»
«Если с тобой что-нибудь случится в будущем, ты не должен этого скрывать. Ты должен сказать мне в любое время». Сюй немедленно отправился во двор Чаоян.
Миссис. Сюй всегда беспокоилась о непреднамеренных поступках Чао Чао, и она вообще не смеет проявлять небрежность.
Малыш сидит за столом с выражением лица. Его сильно рвало по ночам, и сегодня он не энергичен.
"Что происходит?" Госпожа Сюй в отчаянии держала Чаочао на руках.
- Госпожа, вчера вечером девушка все жаловалась, что у нее болит живот. Она терла его полночи, но облегчения не было. Слуга явно посмотрела на ее ужин и не съела достаточно... - вздохнул Юшу.
«К счастью, после рвоты симптомы исчезли, и серьезных проблем не возникло».
【Уу-у-у-у, мне следовало бы знать, что лучше не есть собачий корм Чжуй Фэна тайно. 】
【Uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuual, мой живот чувствовал себя неловко прошлой ночью, и мне рвало ...】
!
Миссис. Сюй злился и смеялся одновременно. Она злилась на нее за то, что она украла еду, смеялась и брала на себя вину. Неудивительно, что она выла всю ночь напролет.
Сейчас зима, мне холодно и голодно, как мне не кричать?
«Нет необходимости готовить еду для Чао Чао утром. Просто выпейте несколько глотков молока и съешьте лепешку из боярышника». Торт из боярышника полезен для желудка и пищеварения, и теперь ей нельзя есть жирное.
«Да. Вы хотите попросить императорского врача прийти и посмотреть?» Принцесса Чжаоян должна была иметь императорского врача.
Выражение лица Сюй было слегка напряженным: «Если у ребенка накапливается еда, нет необходимости предупреждать императорского врача, чтобы не беспокоить Его Величество».
Горничная тут же отреагировала.
Когда Лу Чаочао закончил завтрак, Ронг Че уже ждал перед дверью.
【Йо-йо-йо, генерал Чжэньго - кучер, моя мать очень хорошая...】 Маленький парень в глубине души пошутил, заставив Сюй сердито посмотреть на нее.
【Почему ты смотришь на меня? Я здесь бельмо на глазу? 】
【Тогда мне идти? 】
Сюй был крайне беспомощен, Ронг Че дважды хихикнул, как дурак, и отнес Лу Чаочао в карету.
【Действительно как семья из трех человек, крякающих, крякающих...】
Мисс. Сюй тайно вздохнула, ее лицо выглядело тусклым, почему в ее сердце было так много слов?
Карета заскрипела и заскрипела вперед, вдруг...
Серая карета поспешно остановилась перед аптекой, и фигура госпожи Пей была смутно видна.
Только на ней вуаль.
Они случайно остановили карету семьи Лу и заблокировали ее посередине.
Ронг Че хотел отругать его, но Юй Шу, очевидно, узнал его и поспешно покачал головой.
Конечно же…
Пей вышел из машины с уродливым лицом, и казалось, что в вагоне все еще слышны сдержанные крики боли.
【Лу Цзинхуай! Что они делают в вуалях? Бесстыдный? ] Я видел, как Пэй и Лу Цзинхуай носили вуали и выглядели виноватыми, как будто они были ворами.
【Почему он лежит на спине в карете, подняв член вверх...】 Лу Чаочао открыл занавеску и лег на окно, его глаза сияли.
Г-н Сюй слегка кашлянул и отнес Чао Чао в сторону: «Будь осторожен, чтобы тебя не ударили. Не высовывай голову».
Сюй закончил говорить с серьезным выражением лица.
Смотрю на медицинский центр горящими глазами. Лу Чаочао грустно посмотрел на нее: «Что? Просто ударился головой? 】
Увидев, что его мать высунулась половиной своего тела, Лу Чаочао не мог не почесать голову. Это моя достойная благородная мать?
Сюй подняла уши и чуть не выпала.
Голос госпожи Пей дрожал, и она изо всех сил старалась контролировать свой страх: «Доктор, есть ли какое-нибудь лекарство, которое может вылечить… это место?» Госпожа Пей понизила голос, не осмеливаясь сообщить об этом кому-либо.
Она даже не посмела попросить горничную купить лекарство.
Они тайно нашли неприметную карету, надели вуаль и лично вывели Лу Цзинхуая.
«Где травма? Как это произошло? Каковы симптомы?»
«Мадам, если вы не объясните внятно, как я могу узнать, где находится травма?» Маленький знахарь выглядел удивленным, но когда он увидел, что собеседник извивался и растерянно, как будто что-то скрывал, он заглянул внутрь кареты.
В карете лежал молодой человек, лицо которого было закрыто так, что его лицо не было ясно видно.
Кажется, интимные места пострадали?
Госпоже Пей было так стыдно и страшно, что она чуть не заплакала, держа в руках носовой платок.
Она легла и что-то прошептала на ухо знахарю, от чего тот чуть не подпрыгнул от шока.
Наркобой посмотрел на нее в шоке и панике.
Госпожа Пей даже не могла поднять голову.
«Обязательно купите хорошее лекарство, независимо от денег». Цзин Хуай и госпожа Цзян завтра поженятся, как же что-то может пойти не так! У Пэя заболела голова, просто подумав об этом.
Мальчик с отвращением взглянул на Пэя и Лу Цзинхуая, затем побежал обратно к стойке и что-то пробормотал доктору.
Врач хорошо информирован и медленно подбирает лекарство.
Прописав лекарство, Пей схватил горсть денег и, не глядя, отдал их собеседнику, развернулся и ушел, приняв лекарство.
«Мадам, пожалуйста, скажите мне, сэр, что вам нужно проявлять сдержанность в некоторых вещах». Мальчик-знахарь, казалось, на что-то указывал.
Госпожа Пей даже не успела ответить, поэтому быстро забралась в карету и уехала.
Наркобой скривил губы и сказал: «Сейчас мужчины действительно веселятся…» Он сжал шею, это было страшно.
Г-н Сюй выглядел так, как будто он был удовлетворен тем, что съел большую дыню.
Ронг Че осторожно выразил свою позицию: «Я не трачу деньги на игру, совсем нет».
Увидев его наивный взгляд, госпожа Сюй рассмеялась.
«Мама, позволь мне тоже взглянуть…» Лу Чаочао посмотрел на госпожу Сюй.
Госпожа Сюй взглянула на нее и сказала: «Дети, что за сплетни вы читаете? Это повредит ваши глаза…»
— Значит, ты все еще хочешь это прочитать? Лу Чаочао отказался.
Старый член семьи Сюй сказал: «Я стар и не боюсь ослепнуть».
Лу Чаочао гневно ухмыльнулся, поднял руку и сильно ударил себя.
Сюй был напуган.
"Что ты делаешь?" Госпожа Сюй думала, что она злится на нее.
Лу Чаочао снова дал себе пощечину.
«Ву, Ву забьет до смерти человека, которого ты любишь, и заставит тебя почувствовать разбитое сердце!» Лу Чаочао, сказав это, надулся и терпел боль.
!
Открыл рот и снова закрыл.
Откройте рот и закройте его снова.
Глядя на Чао Чао без слов, его глаза постепенно становились отчаянными.
Что я должен сказать? Что я должен сказать?
О небесный Бодхисаттва, почему ее двор так прекрасен!
«Ты убит горем? Ты осознаешь свою ошибку?» — неохотно спросил маленький парень.
Сюй сказала со слезами на глазах: «Мне больно, больно, мне больно до смерти».
«Я знаю, что я не прав, я знаю, что я не прав, я никогда больше не обману Чаочао». Боже мой, я больше не мог с этим поделать, она умрет со смеху!
Лу Чаочао гордо поднял подбородок: я такой умный.
Я действительно умный.
Пусть мама признает, что была неправа...
PS: Третье обновление уже здесь, увидимся завтра... (Конец этой главы)