Глава 175. Смерть Лу Ваньи
«Чаочао родился в один день с Лу Цзинъяо?» — вдруг спросила старушка.
Сюй был ошеломлен: «Да».
«Чаочао рождается утром, когда появляется первый луч восходящего солнца».
«Лу Цзинъяо родился днем. Они родились в один и тот же год, в один и тот же месяц, в один и тот же день, но не в одно и то же время». Очень иронично это говорить.
«Старая госпожа Чжунъюн Хоу часто говорила, что жизнь Лу Цзинъяо драгоценна, и его будущее будет невыразимым. Чаочао родился в тот же год, месяц и день, что и Лу Цзинъяо, так почему бы не Чаочао?» — серьезно спросила старушка.
Глаза Сюй слегка расширились.
«Более того, с тех пор, как родился Чаочао, твоя жизнь становится все лучше и лучше».
«Вы ясно увидели Лу Юаньцзэ, примирились с ним и даже забрали его трех сыновей и одну дочь. Парализованный Яншу снова встал и сдал экзамен Цзе Юань».
«Я поднимаю кривой Юаньсяо и читаю, свесив голову и покалывая в ягодицах каждый день».
«Чжэн Юэ также успешно избавился от Су Чжицина и стал прогрессивным и трезвым».
«А как насчет Чаочао? Его Величество признал ее принцессой Чжаоян и присвоил ей титул, единственную милость Бэйчжао. Даже заложник и четвертый принц были воспитаны на стороне Чаочао».
«Кто более ценен?» Чем больше старушка думала об этом, тем больше она чувствовала, что догадалась правильно.
«О, вы с мистером Пей были беременны в одно и то же время. Господин Пей оказался рядом с ней. У нее было предвзятое мнение, и она была неправильно понята?» Старушка сказала правду.
Даже госпожа Сюй выглядела так, будто в нее ударила молния.
«Кажется… то, что сказала мать, имеет смысл». Чего Сюй не сказал, так это того, что они могли подслушивать мысли Чао Чао, а Чао Чао обладал необычайными способностями.
Старушка счастливо улыбнулась.
«Ладно, ладно, особняк Чжунъён Хоу крадет курицу, но теряет рис. У настоящего дворянина даже нет генеалогии».
Старушка захлопала в ладоши и рассмеялась.
Госпожа Сюй даже громко рассмеялась. О боже мой, Лу Юаньцзэ так разозлился, что умер.
Дети не биологические, и благородный человек, по которому я тоскую, тоже ошибается!
Она действительно с нетерпением ждала того дня, когда Лу Юаньцзэ узнает правду.
Обед.
«Чачао, вчера вечером у тебя болел живот. Тебе сегодня нельзя есть мясо. Ешь больше вегетарианских блюд…» Госпожа Сюй прижала Чаочао к себе.
Стол, полный вкусной еды, Лу Чаочао вытер слюну.
«Должно быть, это ужасно на вкус, верно?» Он тайно посмотрел на стол.
«На первый взгляд это невкусно…»
«Ну, выглядит неплохо…»
— Дай мне попробовать?
«На самом деле, мне не очень хочется это есть. На самом деле, Ву часто его ест...»
“Woooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooowwww, actually, Wo is really good at pretending, can you save a bite for me?” Лу Чаочао продолжал реветь.
Слезы недовольства текли изо рта.
«Посмотрите на жадных детей, они все жадные и сошли с ума!» Старушка лично подарила ей кусок перепелки в медовой глазури.
Лу Чаочао сглотнул: «Спасибо, бабушка».
«Бабушка проживет долгую жизнь и будет благословлена богатством и процветанием».
Госпожа Сюй удивленно посмотрела на нее. Она действительно научилась использовать слова только для того, чтобы есть?
Лу Чаочао лелеял перепелку и щипал мясо себе на талии.
Живот мой полон мяса, а одежда моя мала.
После обеда Лу Чаочао немного вздремнул.
Г-н. Сюй преподала Сен много уроков по воспитанию детей, и она была им очень довольна.
До вечера госпожа Сюй просто садилась в карету.
Дэнчжи внезапно пришел сообщить: «Мадам, что-то случилось с Лу Ваньи!»
«Лу Ваньи упал у ворот особняка Чжунъюнхоу с ранами по всему телу, сказав, что он не сможет выжить».
В этот момент старушка плакала и поднимала шум.
Сюй слегка нахмурился: «Подойди и посмотри».
Она не могла выразить то, что чувствовала.
Она знала, что у Лу Юаньцзе есть жена.
Даже когда Пей рожала, она приезжала туда лично. Она смеялась над собственной глупостью, но при этом спокойно наслаждалась ее заботой.
Даже свекровь, которая пыталась утопить Чаочао, когда Чаочао родился, была лично подстроена Лу Ваньи.
Сюй просто хотела посмотреть, и ей придется пострадать от последствий.
Когда карета подъехала к резиденции маркиза Чжунъюна, дорога была заблокирована зеваками.
Одежда Лу Ваньи была пропитана кровью, его лицо было старым и страшным, а обнаженные запястья были покрыты шрамами.
Старушка плакала и обнимала ее: «Ваньи, Ваньи, подожди еще немного».
«Доктор скоро будет здесь. Мой дорогой, Гу Лин, убивший тысячу мечей, как ты смеешь пытаться пытать мою дочь!»
Старуха с трепетом расстегнула воротник и увидела переплетающиеся и пестрые старые и новые шрамы. Она тут же расплакалась.
«Почему еще не пришел доктор?»
«Пей Цзяоцзяо, иди скорее найди врача!» Старушка горько плакала.
Лу Ваньи была вся в травмах и даже не смела пошевелиться.
В этом году в семье произошло много событий, и она давно забыла, что дочь давно не возвращалась в родительский дом.
«Ты лично умолял об этом чемпионе. Как он мог так поступить с тобой?» В этот момент пожилая женщина внезапно вспомнила о препятствовании Сюй в прошлом.
Покаяться в прошлом.
Доктор пришел в спешке и опоздал. Макароны Лу Вана раздулись, как свинья, и его первоначальный вид даже нельзя было увидеть.
Пощупав ее пульс, врач осмотрел раны на ее теле.
Слегка покачал головой: «Тело этой женщины слишком серьезно повреждено, и на ней много старых травм. На этот раз у нее болит сердце. Боюсь… лекарства нет». Доктор вздохнул.
«Мадам продержалась некоторое время и поползла обратно в особняк маркиза. У нее уже закончился пульс».
как и ожидалось.
Как только он закончил говорить, Лу Ваньи вырвало кровью.
Изо рта у нее хлынул глоток крови, и старушка так испугалась, что задрожала всем телом: «Пожалуйста, вернитесь, лорд маркиз, пожалуйста, вернитесь!»
Старушка громко плакала, как я опоздал.
Лу Ваньи сплюнул кровь: «Я… я… был неправ».
«Невестка... Невестка, я... я знаю... я ошибаюсь... Помогите, помогите мне».
Она посмотрела в сторону Сюя со слезами сожаления на глазах.
Она ошибалась, она действительно ошибалась.
В этот момент она вспомнила свое детство.
Другие смеялись над ее матерью, потому что она была старой. Она спряталась в маленькой темной комнате и отказывалась выходить, а также не хотела звонить старушке матери.
Дверь охраняет только семья Сюй, которая не съела ни зернышка риса. Он мягко уговаривал ее, умолял открыть дверь и держал ее на руках.
Он прошептал: Если ты не против, можешь тайно называть меня мамой.
Почему она такая глупая?
Почему ты помог Пей скрыть это от нее? Почему ты помог Пей причинить ей вред? Или даже сделать что-нибудь с ее новорожденной дочерью, когда она рожала?
Лу Ваньи медленно закрыла глаза.
Руки безвольно висели на теле старушки.
Старушка плакала как сумасшедшая. Когда Лу Юаньцзе бросился обратно в дом, Лу Ваньи уже умер.
Сердце Лу Юаньцзе, казалось, сильно пострадало, и он сказал с холодным лицом: «Я немедленно пойду во дворец, чтобы встретиться со Святым! Я должен попросить Гу Линя дать объяснения особняку Хоу!»
Все были в смятении.
Никто не ожидал, что достойная дочь особняка маркиза будет замучена до смерти в течение двух лет.
Что еще более неожиданно, у нежного и элегантного Гу Лина могла быть такая жестокая сторона.
Сюй опустил занавеску и почувствовал себя спокойно.
Она сочувствует?
Нет.
Если бы она не подслушала мысли Чао Чао, она и ее дети трагически погибли бы.
Конец был еще более жалким и отчаянным, чем у Лу Ваньи.
Лу Юаньцзэ, возможно, твое возмездие задержится, но оно уже пришло!
(Конец этой главы)