Глава 178: счастливые события и похороны

«Ты снова съел собачий корм, который гонится за ветром?» Госпожа Сюй стиснула зубы.

Глаза Лу Чаочао закатились, а две его пухлые мясистые руки были спрятаны за спиной.

Заикался: «Посылая ко мне собаку, как ее можно считать украденной?»

Сюй долго смотрел на нее, не в силах сказать ни слова.

Такой злой, такой злой.

«Можете ли вы вернуть мне куриные ножки?» Лу Чаочао осторожно посоветовал.

Глаза Сюй потемнели. Если бы она знала, что съела так много, она бы не дала ей куриные ножки!

【Если мама не даст, я поищу дядю Ронга! 】

Госпожа Сюй беспомощно замахала руками: «Сначала отведите ее поесть во двор и выберите для нее самую маленькую куриную голень».

【Когда я вырасту, я хочу разводить цыплят по всему миру! ] Лу Чаочао скривил губы и ушел с обиженным выражением лица.

Перед сном Лу Чаочао наконец-то съел куриные ножки.

«Чжуй Фэн, я дам тебе куриные кости».

— Как дела, Ву? Лу Чаочао погладил собаку по голове.

— Тогда в следующий раз тебе придется разделить мою плоть и кровь.

Чжуй Фэн закатил глаза, когда услышал это.

После того, как Лу Чаочао заснул, Дэнчжи молча накормил Чжуй Фэна: «Спасибо, что ты был ее питомцем».

Встретить хозяина, который ворует собачий корм – это действительно грех.

Рано утром второго дня.

Лу Чаочао проснулся от звука ударов.

«Что снаружи?» — с любопытством спросил Лу Чаочао, положив голову на курятник.

«Маркиз женится на невестке. О, это неправильно, его больше не называют маркизом». Юй Шу счастливо улыбнулся, это было такое счастливое событие.

«Наследственный титул особняка маркиза Чжунъюн исчез. Говорят, что старая дама использовала дату вашего рождения, чтобы оскорбить Его Величество, и попросила его сократить титул.

«Вчера старушка упала в обморок от слез».

«О, Гу Лин была заключена в тюрьму, а тело Лу Ваньи было перенесено обратно в дом ее родителей. Оно все еще лежит в ее доме».

«Сегодняшняя свадьба Цзян Юньцзинь и Лу Цзинхуая действительно неудачная».

«Должны ли мы повесить красные шелковые или белые флаги?» — спросил Юцинь.

"Кто знает."

«Быстрее умывайся, быстрее умывайся, я еду в Канкан». Лу Чаочао был очень обеспокоен. Как же без нее могли быть такие сплетни?

Лу Чаочао быстро закончил завтрак и вывел Чжуй Фэна.

Чжуй Фэн носил на голове собачий поводок, а Лу Чаочао держал собаку.

— Пойдем, я выведу тебя погулять. Лу Чаочао улыбнулся.

В какой-то момент у собаки оторвался поводок, поэтому Чжуй Фэну ничего не оставалось, кроме как перекусить поводок, опасаясь, что он потеряет своего хозяина.

Звук ударов был чрезвычайно оживленным, и повсюду разлетались красные конфетти.

Свадебный прием должен был пройти по городу, и случилось так, что Лу Цзинхуай закончил свадебный прием и нес новогоднюю корзину в портшезе по городу.

Ксипо рассыпала конфеты на ходу, привлекая на нее взгляды бесчисленного количества людей на улице. Дети аплодировали, собирая конфеты.

Никакой макияж или грим не могли скрыть бледное выражение лица Лу Цзинхуая. Он ехал на лошади, обливаясь холодным потом.

Брови бессознательно нахмурились, а кости пальцев, удерживающих поводья, были бледно-белыми.

«Поза жениха при езде странная, как будто у него на заднице растет иголка». Кто-то пошутил.

Казалось, он не осмелился применить какую-либо силу, и выглядел крайне болезненно.

Цзян Юньцзинь в портшезе был немного взволнован.

В этот период отношения между семьей Цзян и особняком Чжунён Хоу были чрезвычайно напряженными.

Из-за Лу Цзинхуая семья Цзян проиграла в ставках десятки тысяч таэлей.

И поскольку Лу Яньшу выиграл Цзеюань, двое старейшин семьи Цзян очень сожалели. И Лу Цзинхуай, казалось, был к ней немного холоден.

Ветер поднял занавеску, и сквозь тонкую красную марлю она увидела человека в белом, стоящего на улице, с фигурой высотой с зеленый бамбук.

У мужчины нефритовые щеки и улыбка на бровях, показывающая след безразличия.

Все собрались вокруг него и просили у него совета, но он не проявил никакого высокомерия.

Цзян Юньцзинь был поражен.

Как только Лу Яньшу поднял глаза, в портшезе Цзян Юньцзинь подняла свой красный хиджаб и посмотрела на него.

В тот момент, когда их глаза встретились, зрачки Цзян Юньцзинь внезапно сузились.

Как будто меня сожгли.

«Я был слеп, и на самом деле я оставил тебя и выбрал Лу Цзинхуай. Ты спас ей жизнь, но она снова вышла замуж за постороннего. Ты действительно человек с волчьим сердцем». «Какое возмездие. Она ценила талант и знания Лу Цзинхуая, но ты выиграл Се Юаня».

"Лу Цзинхуай так старался выдавить тебя из особняка маркиза, но в результате титул особняка маркиза был утерян. Серьезно отплати ему." Несколько одноклассников не могли не улыбнуться презрительно, и их слова были полны радости.

Глаза Лу Яньшу были спокойны: «Может быть, это настоящая любовь».

«Поскольку это настоящая любовь, она должна быть заперта на всю жизнь и никогда не разлучаться». В глазах молодого человека появилась острая острота.

«Когда вы достигнете третьего уровня, я боюсь, что г-н Лу почувствует сожаление в своем кишечнике. Нет, нет, нет, это мисс Цзян…» Несколько человек посмотрели друг на друга и улыбнулись.

В этот момент Цзян Юньцзинь тоже был в панике.

В тот момент, когда они посмотрели друг на друга, она действительно убежала, как будто убегая, даже не осмеливаясь взглянуть на Лу Яньшу.

Она вспомнила в оцепенении.

В молодости Лу Яньшу соблюдал правила и был серьезен, как маленький взрослый.

Хотя он молод, он всегда самый ослепительный среди толпы.

Когда отец упоминал о нем, он всегда хвалил его.

Такой человек, который соблюдает правила, отверг служанку и тайно сказал ей: раз ты помолвлена ​​со мной, я буду хорошо с тобой обращаться, не бойся.

Искреннее сердце, полностью раскрытое.

Мальчик провел десять лет в инвалидной коляске, чтобы спасти ее, из-за чего она почувствовала чувство вины. Она боялась увидеть Лу Яньшу и быть отруганной.

Но теперь молодой человек снова встал.

Он еще более ослепителен, чем был тогда.

Он завоевал титул Цзеюань одним махом, и вполне возможно, что он сможет даже пройти третий класс и засиять на притолоке.

Цзян Юньцзинь, это было бы фальшивкой, если бы ты не грустил.

«Слезай с портшеза». Следуя голосу Си По, портшез остановился.

После долгого ожидания Цзян Юньцзинь не стал ждать, пока Лу Цзинхуай придет и поднимет седан.

— Почему бы тебе не слезть с лошади? Горничная немного волновалась.

Лицо Лу Цзинхуая было белым, как бумага, а дыхание было жалящим.

«Пожалуйста, попросите жениха спешиться…» — крикнул Си По.

Даже после трехкратного крика Лу Цзинхуай не сделал ни шагу.

Лу Цзинхуай взглянул на мальчика, который поспешно шагнул вперед, чтобы помочь ему спешиться.

 Поднимает ногу: «Шипение…»

Лу Цзинхуай вздохнул.

Как только он слез с лошади, юноша выглядел слегка испуганным: «Сэр, у вас кровь?» На спине лошади были красные точки.

Лицо Лу Цзинхуая внезапно покраснело, и он выглядел испуганным.

Посмотрев вниз, он увидел, что на нем красное свадебное одеяние, и вздохнул с облегчением.

«Уведите лошадь, не мешая другим». Он взглянул на мальчика.

Мальчик ответил тихим голосом.

Кончики пальцев Лу Цзинхуая побелели, когда он открыл занавеску и помог Цзян Юньцзину подняться.

Сипо улыбнулся и сказал: «Поторопитесь и помогите новичкам пересечь жаровню».

«Невеста проходит сквозь огонь и дым, прибавляя богатство и потомство».

«Почитай своих свекровей, твоя семья будет гармонична навеки, твоя невеста войдет в жаровню, твой муж будет петь, а твоя жена останется с тобой навсегда». Си По громко пел.

Все в особняке Хоу заставили себя улыбнуться, а служанки рассыпали у двери свадебные конфеты.

Цзян Юньцзинь перешагнула через жаровню и выпрыгнула, как будто хотела сказать ей благоприятные слова бесплатно.

Правительство князя наградило его множеством серебряных наград.

Цзян Юньцзинь держал красный шелк, а другой конец красного шелка держал Лу Цзинхуая.

Она шаг за шагом шла к дому.

Внезапный…

Служанка рядом с ним вскрикнула от ужаса.

Сердце госпожи Цзян сжалось, и она услышала, как служанка понизила голос и сказала ей на ухо: «Девушка…»

«Этот раб только что увидел, что они действительно поставили гроб Лу Ваньи в соседней комнате».

«Внезапно умершую невестку отправили обратно в дом своих родителей!»

«У барышни сегодня свадьба!»

«Что ты, черт возьми, делаешь?! Тело внезапной и ненужной смерти оставляют в доме, не опасаясь невезения». В этот момент дверь открыл слуга, и лицо приданой сильно изменилось от испуга.

Это возмутительно, когда свадьба проходит в главном зале, а труп припаркован по соседству!

Цзян Юньцзинь был в панике.

Она разорвала помолвку с Лу Яньшу и вышла замуж за другого Лу Цзинхуая. Неужели она действительно не пожалела об этом? (Конец главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии