«Чжуй Фэн, почему ты бегаешь?»
Лу Чаочао снова включил Чжуй Фэна.
Маленький лепетал: «Что происходит, Чжуй Фэн?»
«Почему дедушка убежал в слезах? Просто собака пропала?
Лу Чаочао выглядел растерянным и не мог найти причину.
Поздно ночью.
Младенец вылез из братской могилы, его тело было обескровленным, он указывал на пустое место, кричал, что мой друг - не человек.
Просто спросите, кто не боится? ?
Лу Чаочао не понимал. Она без какой-либо психологической нагрузки доползла обратно до могилы и снова уснула.
Маленький человечек свернулся в собачьей шерсти, укрывшись небольшим пледом, и его тело было теплым.
Казалось, даже ветер стал слабее, боясь разбудить ее от глубокого сна.
…
Небо яркое.
«Чаочао… Чаочао, Сяодудоу встал…» Лу Чаочао махнул рукой, почему он услышал голос своей матери?
Лу Чаочао не успел среагировать.
Ее заключили в теплые объятия.
Понюхал, эй, это запах матери?
【Приснилась ли мне моя мать? 】
【Нет, мама мне ни разу не снилась. 】
【Во сне были только куриные ножки. 】
Сюй: У меня болит сердце.
Лу Чаочао открыл веки и увидел, что госпожа Сюй смотрит на нее с улыбкой.
"Мать!" Глаза Лу Чаочао загорелись, он обнял мать за щеку и яростно зачирикал.
【Моя мама, которая так хорошо пахнет...】
«Мама, почему ты здесь?»
«Вы тоже собираетесь искать убежища у династии Чао?»
Большие глаза Лу Чаочао сверкнули в ожидании.
Госпожа Сюй была крайне беспомощна: «Мама, я не хочу тусоваться в мире. Мама забрала тебя домой… Прошло три дня, пора идти домой, верно?»
Лу Чаочао пообедал.
【Сегодня я по-прежнему буду боссом! 】
【Что я должен делать? 】
«Мама обсуждала с Его Величеством перенос приема еще на месяц? Ты думаешь, это нормально?»
«Кроме того, я учусь только полдня каждый день». Сюй медленно сказал.
Лу Чаочао колебался.
«Также каждый день между занятиями будет перекус».
— Хорошо, мам, я сразу пойду домой. Лу Чаочао немедленно кивнул, опасаясь, что его мать пожалеет об этом, если будет слишком поздно.
«Брат Бяо, брат Бяо…» Когда Лу Чаочао вернулась домой, Шрам и другие громко помахали ей рукой.
Лу Чаочао на некоторое время задумался: «Мама, я хочу попрощаться со своими друзьями…»
Сюй кивнул в знак согласия.
Лу Чаочао передал Шраму небольшой пакет.
«Это деньги, которые я просил, ты можешь выплатить моему младшему брату».
«Я выйду к тебе…»
Шрам взял пакет и громко сказал: «Брат Бяо, не волнуйся, я, Шрам, обязательно хорошо устрою братьев. Я никогда тебя не подведу! Ты всегда будешь нашим братом Бяо!»
Лу Чаочао забрался в карету, сделав один шаг и три оборота.
Сюй: «Маленький Тудо, почему они называют тебя братом Бяо?»
Лу Чаочао сидел в карете, скрестив ноги, и выглядел послушным и честным: «Мама, я не знаю, я картошка».
Всего за три дня легенда о брате Бяо распространилась по миру.
Проезжая через гражданский район, я услышал, как мужчина плачет и причитает: «Дорогая, я больше не хочу ловить рыбу. Я больше никогда в жизни не буду ловить рыбу».
«Братские могилы населены привидениями».
«У нее в руке цепь, и она ищет козла отпущения, чтобы захватить ее душу!»
Лу Чаочао лежал у окна машины и всегда чувствовал...
После того, как Лу Чаочао вернулся домой, Юшу расплакался. «Маленькая мисс, вы похудели! Как вы могли не взять с собой Юшу?» Юшу обнял Лу Чаочао, его глаза покраснели от слез.
Г-н. Сюй, то, что ты сказал, на самом деле противоречит твоей воле.
«Чаочао, ты вернулся из путешествия по миру?» Лу Чжэнъюэ вернулся домой ночью и сказал с улыбкой:
«Как прошел сбор урожая?»
Лу Чаочао на мгновение заколебался: «Второй брат, я могу заработать больше денег, чем ты в мире…»
【Эй, мой второй брат бродит здесь уже полгода, чего мне недостаточно, чтобы просить милостыню в течение трёх дней...】
【Забудь об этом, мой брат глупый, просто оставь его. 】
【Просто будь талисманом】
Улыбка на лице Лу Чжэнъюэ медленно застыла.
Зачем мне унижаться? ?
Лу Юаньсяо, который только что вошел, молча закрыл рот, его глаза были полны злорадства.
Ха-ха-ха, второй брат настаивает на том, чтобы пнуть железную пластину.
Когда Лу Яньшу вернулся домой, все вместе поужинали.
Как только я поставил миску, я услышал, как мальчик спешит доложить.
— Мадам, что-то случилось.
«Из-за чего весь этот шум? Не пугай даму». Дэнчжи пристально посмотрел на консьержа.
«Сестра Дэнчжи, мы остро нуждаемся». Консьерж вытер холодный пот.
«Мадам, только что маркиз Цай… в доме Лу очень шумно. Я слышал, что старушка внезапно потеряла сознание, потеряла сознание, рот у нее был искривлен и изо рта текли слюни, а речь у нее была затруднена, кажется...»
«Инсульт».
Как только эти слова прозвучали, вся семья Лу пришла в волнение.
【Старуха сошла с ума до смерти? ] Лу Чаочао внезапно сел.
【Если она умрет, она пригласит меня на ужин? 】
【Будь почтительным сыном, я не пойду, на банкете можно поесть. Я слышал, что умерла пожилая женщина из богатой семьи и что обед был очень роскошным. 】Лу Чаочао коснулась своего живота. Она часто переедала и у нее болел живот по ночам. Госпожа Сюй теперь отвечала за ее диету.
Сюй почти рассердился на нее.
— Что происходит? Расскажи мне внимательно. Дэнчжи услышал, что это большое дело, и поспешно спросил.
Консьерж вытер пот и сказал: «В семье Лу сейчас дела идут не очень хорошо».
"Миссис. Пэй вызвался пойти в небольшой буддийский зал, чтобы переписать Священные Писания и помолиться за семью Лу».
«Копирую полмесяца… даже отдыхаю по ночам в маленьком буддийском зале».
«Сегодня вечером пожилая женщина внезапно решила пойти в буддийский храм, чтобы совершить благовония. Она никому ничего не сказала и ушла одна.
«Я не знал, с чем столкнулся, но когда меня разбудили, старушка вдруг вскрикнула, упала на землю и постучала по столу. Ее голова кровоточила на месте».
«Когда я проснулся, мой рот был искривлен, из него текли слюни, и я не мог четко говорить. Я не мог пошевелить половиной тела. У меня случился инсульт!»
Все были в шоке.
«Ты это заслужил. Я лгал матери восемнадцать лет. Это возмездие!» Десятилетний Лу Юаньсяо не смог скрыть своих эмоций и тут же выругался.
Сюй Ши слегка покачала головой: «Юаньсяо, ты можешь просто ругать меня дома, но не можешь говорить этого на улице».
«Вам все равно придется сдать императорский экзамен, и вы не должны оставлять никаких поводов для критики».
Посторонние могут ругать, но если их отругает кровный внук, то получат удар в позвоночник.
Мир всегда был таким.
【Боже мой! Я слышал, что г-н Пей побрил голову своей наложнице и переехал в ее дом, притворившись монахом! 】
【Старушка, ты же не обнаружишь измену на месте, верно? ] Лу Чаочао усмехнулся.
Захватывающе, действительно захватывающе.
【Я хочу есть дыню, я безумно хочу есть дыню...】
Не только Лу Чаочао хочет съесть дыню!
Сюй сжала носовой платок, уголки ее рта безумно приподнялись, и она не смогла его удержать.
Она прочистила горло и сухо кашлянула.
С выражением достоинства на лице его тон был довольно грустным: «Хотя тебя выгнали из дома и твое генеалогическое древо было удалено, в глазах мира у тебя все равно будет достаточно благодати, чтобы воспитать тебя».
«Если что-то случится со старушкой, быстрая поездка только заставит всех говорить».
Сюй выпрямился и серьезно сказал:
«Скоро предстоит экзамен на чернильный камень, Чжэнъюэ только что вошла в военный лагерь, а Юаньсяо в следующем году будет сдавать экзамен по здоровью детей, поэтому мне нужно больше времени уделять чтению».
"так…"
— Мама отправится за тобой в путешествие.
Глаза Сюй горели, и он ел дыни, ел дыни, ел дыни!
Опасно, если ты не вернешься домой в своей красивой одежде и если ты упадешь в колодец, не добавив камней, в чем смысл жизни! (Конец главы)