Лу Цзинхуай долго стоял в снегу.
Маленькая горничная, которая была за углом, дрожала от холода, прежде чем Лу Цзинхуай тихо ушел.
Когда он вернулся в дом, маленькая горничная уже вернулась в дом раньше него.
Лицо Цзян Юньцзинь было пепельным, трясущимся, и он почти неуверенно стоял на ногах. Она предполагала, что Лу Цзинхуай изменит свое мнение, но никогда не предполагала, что правда окажется такой отвратительной.
«Неудивительно, неудивительно... после того, как она вышла замуж, она не желала заключать брак со мной».
«Лу Цзинхуай!» Цзян Юньцзинь разрыдался.
«Как ты смеешь мне так врать!»
Она была слепа до того, как влюбилась в Лу Цзинхуая!
Думая о Лу Яньшу, я чувствовал себя все более неловко.
«Мадам, пожалуйста, перестаньте плакать. Мой дядя вернулся домой, так что будьте осторожны, чтобы вас не заметили. Сегодня первый день Лунного Нового года, и мне нужно пойти поздравить с Новым годом». Горничная поправила макияж, чтобы скрыть бледность лица.
— К тому же я только слышала об этом. Я его не поймала. Не знаю, правда это или нет… — тихо посоветовала горничная.
Цзян Юньцзинь прикусила нижнюю губу, пока не появилось пятно ****.
— Не шуми, тайно отправь кого-нибудь следить за ним. Цзян Юньцзинь глубоко вздохнул, не осмеливаясь показать что-то странное.
Брак, над поиском которого она так старалась, оказался таким неудачным!
Она пошла в главный зал с выражением лица.
Лу Юаньцзэ и Лу Цзинхуай вернулись домой и сидят в холле и ждут ее.
«Отец, мама, счастливого нового года». Цзян Юньцзинь опустил голову и отдал честь, даже не глядя на Лу Цзинхуая.
Госпожа Пей улыбнулась и сказала: «Хорошо, хорошо, я надеюсь, что у тебя скоро родится сын и ты принесешь счастье в нашу семью».
Лицо Цзян Юньцзинь было слегка напряженным.
«Цзин Хуай усердно учится, а Цзинь Нян заботится о Цзин Хуай». Госпожа Пей улыбнулась и увидела, что лицо Цзян Юньцзинь уродливое, а глаза несчастные.
«Что ты делаешь с невозмутимым лицом? С тех пор, как ты вошел в дом, с тобой обращались как с семьей, и твоя семья никогда не обращалась с тобой грубо. Если в Новый год ты будешь вести себя так, твоя удача уйдет. " - сказал Пей обиженным тоном.
Цзян Юньцзинь попросил Цзинхуай выйти замуж. Она была очень горда и часто вела себя как свекровь перед Цзян Юньцзинь.
Это также единственный момент, когда она может показать свою личность.
"Хорошо." Лу Юаньцзэ прервал Пэя.
В Новый год ему просто хотелось спокойно пообедать.
Г-н. Пей подавлял свой гнев, и у всех в комнате были разные мысли. Глаза госпожи Пей были красными, Лу Юаньцзе, должно быть, сожалеет, что прогнал госпожу Сюй!
В последний раз она видела это: Лу Юаньцзэ гонялся за каретой Сюя!
В этот момент Лу Чаочао уже сел в портшез, чтобы войти во дворец.
Она принцесса Чжаоян. В первый день Лунного Нового года она собирается во дворец, чтобы поздравить с Новым годом.
«Я не хочу входить во дворец…»
«Но мне подарили новогодние деньги и даже разрешили поесть…»
«Вчера отец императора тоже прислал рецепт…»
«Разве ты не можешь поесть три раза за один присест?»
Завтракайте, обедайте и ужинайте сразу, без ожидания.
Лу Чаочао держал собаку и всю дорогу что-то бормотал.
Лу Чаочао возглавил Чжуй Фэна, который побежал вокруг, как только Чжуй Фэн вошел во дворец. Он был хорошо знаком с этим во дворце.
Войдя во дворец, Лу Чаочао первым направился во дворец королевы-матери.
«Чжуй Фэн, Чжуй Фэн, не уходи…» Лу Чаочао увидел бегущего Чжуй Фэна и поспешно поймал Чжуй Фэна.
Лу Чаочао так устал, что сильно вспотел после погони за собакой во дворце.
Это место немного обветшало. Лу Чаочао никогда не видел такой сцены во дворце.
"Где это?" она спросила.
Юшу прошептал: «Принцесса, здесь заключены наложницы». Посторонние также называют его Холодным дворцом.
Лу Чаочао мог слабо слышать плач, доносившийся изнутри.
«Мать-наложница, мать-наложница, пожалуйста, пощадите Нин’эр, Нин’эр понимает свою ошибку».
«Нин’эр не хотела причинять вред матери и наложнице, Нин’эр просто боялась. Я умоляю мать и наложницу пощадить Нин’эр».
«Сука, не останавливай меня!» Се Инин знал ее.
Изначально ее обслуживала дворцовая служанка, но однажды чай оказался слишком горячим, и она не обратила внимания и обожгла себе язык. Тогда он приказал людям отрезать язык дворцовому человеку.
Но мне не хотелось встречаться с ним в холодном дворце.
Наложница Сяо сидела на кровати с растрепанными волосами, ее левая щека была замотана марлей, и из нее текла слабая кровь.
«Ты все еще хочешь уйти? Ты сделал меня человеком и призраком и все еще хочешь уйти?»
«Я люблю тебя и защищаю. Ты так мне отплачиваешь?»
«Се Инин, ты такой подонок, почему я вообще не утопил тебя до смерти! Ты заставил меня впасть в немилость, посадил меня в холодный дворец и толкнул меня в пасть медведя!»
«Неблагодарная тварь, я твоя биологическая мать!»
«Я тебя баловал и потакал, а на самом деле навредил себе!» Она потеряла лицо и не имела шансов вернуть себе расположение.
В зале раздались аплодисменты.
И резкий крик Се Инина.
Лу Чаочао совсем не сочувствовал: «Я дам тебе несколько причин для плохих поступков и несколько горьких плодов. Концовка довольно хорошая».
В оригинальной книге Се Инин и Лу Цзинъяо имеют очень хорошие отношения.
Се Инин была чрезмерно высокомерной и снисходительной, а наложница Сяо обожала ее до такой степени, что стала беззаконником.
Всегда получайте удовольствие от убийства людей.
Лу Юаньсяо сама превратилась в человека-свинью, и даже была создана для того, чтобы люди могли на нее смотреть, что было чрезвычайно жестоко.
Лу Чаочао вошел во дворец Куньнин.
В углу дворца горели серебряные угли, и в комнате было тепло. Лу Чаочао снял пальто.
«Бабушка Королева-мать...» Маленький человечек полетел к Королеве-матери.
Подобно маленькому пушечному ядру, оно бросилось в объятия Королевы-матери.
«О, маленький Чаочао снова стал сильным». Королева-мать обняла ее, чуть не сломав ей талию.
«Потому что бабушка хочет, чтобы я позаботился о себе».
«Берегите себя, Чаочао».
— уговаривала королеву-мать от уха до уха.
«Ты маленький парень, ты просто плохо говоришь».
«Бабушка еще не поблагодарила тебя за чистку семьи Сяо, из-за чего семья Сяо чуть не лишилась своей притолоки. Спасибо также за помощь моему некомпетентному брату…» Глаза королевы-матери были полны любви. Если бы не Чао Чао, она бы давно умерла.
Если бы не династия Чао, семья Сяо только боялась бы, что родословная будет перепутана или даже отрезана от потомков.
Ее единственная дочь, старшая принцесса, тоже родила близнецов из-за подарка придворного сына.
«Ты действительно сокровище императорской бабушки. Единственное хорошее, что сделал император, — это признал тебя своей приемной дочерью». Королева-мать посмотрела доброжелательно.
«Принеси красный конверт». Королева-мать уже приготовила красный конверт и просто ждала, когда Лу Чаочао придет поздравить с Новым годом.
Королева-мать сидит на стуле.
Лу Чаочао опустился на колени на футоне и поклонился. В первый день нового года все младшие кланяются старшим, чтобы поздравить их с Новым годом.
Пухлый маленький парень неловко поклонился.
«С Новым годом, Императорская Бабушка, и желаю вам прожить долгую жизнь».
Старику нравится слышать благоприятные слова. Королева-мать улыбнулась и сказала: «Желаю нашей семье счастливого Нового года, мира, радости и крепкого здоровья».
Отдайте красный конверт Чаочао.
Королева-мать достала еще один и сказала: «Я желаю нашей семье мира и процветания каждый год».
Лу Чаочао поймал это с улыбкой.
«Я слышал, что пойду в школу после Нового года Чаочао?»
«Тогда императорская бабушка пожелала Чаочао успехов в учебе…»
Королева-мать передала красный конверт.
Малыш остановился, вздрогнул и молча отступил.
Она с отвращением замахала руками перед королевой-матерью, быстро замахала своими маленькими ручками, на ее лице было написано неприятие.
«Бабушка, я ребенок с чистой прибылью».
«Я больше не возьму денег, которые мне не следует брать».
Королева-мать? ? ? (Конец главы)