Глава 227: Несправедливость

Глава 227. Несправедливость

Услышав имя Ли Юаньси, пожилая женщина слегка задрожала.

Она пристально посмотрела на лысого мужчину.

Мужчина был одет в монашеское одеяние и смотрел на нее сверху с легкой улыбкой на губах.

Медленно передвигайте четки в руке.

Пожилая леди слегка вздрогнула, увидев эту легкую улыбку.

«Грязь… грязь…»

«Ах, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет. нет, нет, нет… — резко вскрикнула старушка, в ее глазах была паника, и она закричала на Пэя.

Госпожа Пей тяжело поставила чашку: «Разве ты не можешь заткнуть ей рот?»

«Я не знаю, почему ты снова сошел с ума!» Лицо г-на Пэя было полно нетерпения.

Однако в будние дни старушка тоже притворялась, что плачет и мучает ее. Почему ты сегодня так ужасно кричишь, как будто сильно напуган?

Пей подумал про себя, может быть, он сделал слишком много плохих поступков, верно?

Старушка в страхе попятилась, но ее уже парализовало, и она едва могла пошевелиться изо всех сил.

Во всей его личности было сильное сопротивление.

Лысый мужчина поднял ее и бросил в ванну с холодной водой в кабинке.

«Ах!» — жалобно вскрикнула старушка.

Лицо мгновенно посинело.

Он лег рядом с ухом старушки и прошептал: «Юаньси, Юаньцзэ, это звучит знакомо?»

Затуманенные глаза старушки были полны слез.

В оцепенении она вспомнила, как старый маркиз погладил Цяо Нян по животу и сказал с улыбкой: «Это поколение — поколение Юань. Старшего сына зовут Юань Цзэ, а рожденного у тебя ****а будут звать Юань Си». . Если это дочь... Просто позвони..."

В это время она стояла у двери и, увидев теплую сцену в доме, почти стиснула зубы.

Юаньси, он ребенок Цяо Няна!

Ли Юаньси небрежно развернула ее в воде и швырнула обратно на кровать.

Горничная стояла перед кроватью, чувствуя жгучий холод по всему телу старушки. Она просто поджала губы и надела чистую одежду для старушки.

На глазах у старушки были слезы, и она крепко сжала руку служанки.

«Хоу…»

«Хоу…» Она хотела найти Лу Юаньцзэ.

Горничная взглянула на госпожу Пей и лысого мужчину: «Старая госпожа, вы можете отдохнуть с миром и позаботиться о себе. Я очень занята служебными обязанностями, поэтому боюсь, что у меня не будет времени обслуживать вас». ." Старушка хныкала и пускала слюни по лицу.

Она очень сожалеет.

Хорошая семья была разрушена ею.

Она сильно кашляла, ее лицо покраснело, и она едва могла дышать.

Пей взял носовой платок и с отвращением прикрыл нос: «Примите лекарство от простуды и держите его в тепле. Умереть во время китайского Нового года будет неудачей».

Самое главное — это Дин Ю.

Если старушка умрет, Лу Юаньцзэ и Дин будут беспокоиться, и она не сможет с этим смириться.

«Могу ли я попросить врача?» — спросила горничная тихим голосом.

«Какого врача вы хотите вызвать? У нее пролежни по всему телу и плоть гнилая. Если вы вызовете врача, то сможете зарезать меня на моих глазах, когда придет время…»

«Вы лично служите старушке, боюсь, мою жизнь не удастся спасти». Сказала госпожа Пей с улыбкой.

Служанка с грохотом упала на колени.

«Хорошо, просто прими лекарство от простуды». Выражение лица Пэя было спокойным.

«В доме много окон для вентиляции, но в доме полно тухлого мяса и пахнет гнилью».

У людей, парализованных круглый год, развиваются пролежни, если о них не заботиться должным образом. Если сейчас лето...

Гнилое мясо также может привести к появлению личинок.

Больной испытывает боль, не может желать жить и не может искать смерти.

"Да." Горничная ответила тихим голосом.

Госпожа Пей вывела лысого мужчину из комнаты. Пока она шла, госпожа Пей сказала: «Она действительно думает, что я госпожа Сюй? Вы служите ей уже десять лет?»

Пока он говорил, пришла горничная, чтобы сообщить.

«Мадам, юная леди вернулась».

Старый **** Пей смотрел на нее. Цзян Юньцзинь вышел вперед и сказал: «Мама».

«Просто вернитесь. Цзин Хуай молод и невежественен. Его обманули и причинили ему вред другие. Как муж и жена, вы должны хорошо о нем заботиться». Цзян Юньцзинь крепко сжал носовой платок: «Да». Он опустил голову. Трудно ясно увидеть выражение ее лица.

После того, как госпожа Пей ушла, личная горничная Цзян Юньцзинь сердито заговорила.

«Как бесстыдно! Хватит ли у нее наглости сказать, что муж и жена — одна плоть?»

«Она распространилась почти по всей столице».

«Было бы лучше, если бы мы не разорвали помолвку. Все говорили, что на этот раз Лу Яньшу получит только три юаня. Он настоящий гениальный молодой человек». Горничная неохотно топнула ногами.

В глазах Цзян Юньцзинь мелькнуло сожаление.

Середина февраля.

За пределами Гунъюаня были толпы людей, и вода была заблокирована. Несколько человек из Лу Чаочао стояли под большим баньяном.

Лу Чаочао был завернут в толстую одежду и стоял на страже возле Гунъюаня, подняв ноги.

«Старший брат выходит?»

«Я ничего не вижу…» Лу Чаочао был зол и встревожен, ненавидя только свои короткие ноги.

Вы можете видеть только ягодицы каждого, даже если поднимете ноги.

Ронг Че увидел, что она так разозлилась, что поспешно нес ее на своей голове: «Держи голову дяди Ронга, остерегайся падения».

«Ух ты, так высоко, так высоко…» Лу Чаочао взволнованно схватил Ронг Че за волосы.

Ронг Че был очень высоким, и Лу Чаочао был очень рад сесть ему на шею.

«Как ты мог позволить Чао Чао кататься на твоей голове…» Госпожа Сюй почувствовала себя очень смущенной.

«В чем дело? Она ездила на шее императора». Ронг Че посмотрел на Сюй с улыбкой, в его глазах была только она.

«Мама, мама, ты видишь это?» Лу Чаочао с беспокойством посмотрел на свою мать.

Сюй взглянула на переполненную дверь и разочарованно покачала головой.

Глаза Лу Чаочао загорелись, и он похлопал Ронг Че по голове: «Мама, ты хочешь подняться? Давай протиснемся к Чаочао?»

Как только слова упали.

Щеки Ронг Че и Сюя покраснели.

Они встретились взглядами друг друга и внезапно отвернулись, как будто их ударило током. Лицо госпожи Сюй было красным и истекало кровью...

«Дядя Ронг, ты не можешь нести мою мать?» — серьезно спросил Лу Чаочао.

Ронг Че заикался и не знал, как объяснить, поэтому просто сказал: «Да... я могу это нести».

«Мама, почему ты краснеешь?» — сказал он по-детски, отчего лицо госпожи Сюй покраснело от волнения.

«Немного жарко, да, здесь так много людей, и моей маме немного жарко». Госпожа Сюй подняла руку, чтобы обмахнуться, не осмеливаясь взглянуть в большие сверкающие глаза дочери.

Лу Чаочао подозрительно посмотрел на нее.

Где жарко зимой?

【Сэр, странно, что в такой холодный день все еще жарко? 】

Сюй истекал холодным потом.

«Выходите, выходите. Старший молодой мастер вышел!» Лицо мальчика было настолько переполнено, что он поспешно помог старшему молодому мастеру выбраться.

Чунвэй Тонг разделен на три сеанса, каждый из которых длится три дня.

Первое занятие состоится 9 февраля, второе — 12 февраля и третье — 15 февраля.

Если ты физически не силен, трех экзаменов будет достаточно, чтобы потерять полжизни.

Был еще старик с седыми волосами на висках.

Старик вышел из ворот Гунюань, дрожа, с ничего не выражающим лицом.

Сидя на земле, он громко плакал: «Я сдавал экзамен шесть раз раз в три года. Шесть раз! Восемнадцать лет!» Даже экзамен прошел мимо.

Дети и внуки окружают его, чтобы утешить.

В обычной семье, если они хотят предоставить ученого, им нужны усилия всей семьи.

Чтение – это не только для себя, но и для всей семьи.

Бесчисленное количество людей хотят изменить свой семейный статус с помощью императорского экзамена.

У ворот Гонъюаня были люди плача, а некоторые смеялись.

«Это Лу Яншу, верно?» Кто-то тихо прошептал.

Фигура Лу Яньшу высокая и прямая, как зеленая сосна, с легкой улыбкой на бровях.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии