Глава 237 Фестиваль Чаоян
Принц непонимающе посмотрел на него.
«Это хорошее убеждение. Не пытайся убедить ее снова в следующий раз». Ван Гунгун сказал, ничего не сказав, и вынес ее из зала.
Принц Чжэнхоу находится возле дворца.
«Чачао…» Глядя издалека, принц словно был покрыт слоем инея.
Вы можете видеть Чао Чао, холод в его глазах исчез, и он стал нежным и миролюбивым.
Он раскрыл руки и взял Лу Чаочао на руки.
«Весна только началась, а погода еще немного холодная, так что наденьте шапку и шарф». Принц обнял ее, держась за свою веру.
«Твой отец плачет…» — прошептал Лу Чаочао на ухо принцу.
Улыбка хлынула из глаз князя: «Я знаю. Только если он поймает его лично, он поверит правде».
На самом деле принц чем-то напоминал императора Сюаньпина.
В конце концов, он сын и не может стоять сложа руки, пока горит дворец его отца.
Может…
Император Сюаньпин слишком ценил наложницу Хуэй. Более того, это дело было слишком странным. Император Сюаньпин сделал ему выговор и заставил переписать статью. ,
У принца не было другого выбора, кроме как попросить мать избегать наложницы Хуэй.
Наложница Хуэй уже много лет занимается разведением рыбы, но рано или поздно ее лодка переворачивается.
Я не ожидал, что все так быстро перевернется.
«Не жалейте его. Пусть он перевернется, понимаешь? Пусть он преподаст тебе урок!»
«Сочувствие к человеку делает его несчастным».
Лицо принца потемнело: «Вы слишком много знаете!»
«Почему на обочине так много цветов?» — с любопытством спросил Лу Чаочао, лежа рядом с каретой и видя цветы разных цветов по обеим сторонам дороги.
«Для фестиваля Чаоян…» Глаза принца смотрели на Лу Чаочао, полные тепла.
«Ходят слухи, что Три Царства столкнулись с моментом жизни и смерти, и **** пожертвовал свою душу Трем Царствам, чтобы спасти все живые существа».
«Люди назвали ее день рождения Фестивалем восходящего солнца, а это означает, что этот день — день, когда солнце снова взойдет».
«Фестиваль Чаоян — это Его день рождения».
«Когда ты не родился, мы праздновали каждый год».
«В последние два года в Бэйчжао царила суматоха, и стихийные бедствия участились, поэтому Ваше Величество не намерено принимать его у себя. В прошлом году... Я получил свой долг, и у Вашего Величества были деньги в кармане. Мне хотелось провести грандиозное мероприятие!» - сказал принц с улыбкой.
Лу Чаочао был поражен.
«Чаоян… Фестиваль?»
【Фестиваль, специально созданный для меня? ] На лице Лу Чаочао появилось мгновение замешательства.
«Да, у него день рождения 20 февраля».
«День его смерти — десятый день двенадцатого лунного месяца. Каждый год мы с Вашим Величеством будем подниматься к девятиэтажной пагоде, чтобы зажечь лампы и воздать ему должное».
«Мир никогда не забывал Его».
Принц пристально посмотрел на Лу Чаочао.
Лу Чаочао поднял руку, чтобы коснуться своего сердца, но почувствовал, что его сердце стало пустым и неуютным.
Кажется, чего-то не хватает.
【Почему ты немного разочарован? Кажется, чего-то не хватает? Скучный...]
Ее глаза болели и чувствовали дискомфорт, но в сердце не было никакой пульсации.
Принц положил руку ей на сердце и осторожно отдернул ее.
«На фестивале Чаоян представлены всевозможные деликатесы. Я возьму тебя попробовать их, когда придет время». Карета остановилась перед домом семьи Лу, и принц лично вынес Лу Чаочао из кареты.
Госпожа Сюй уже ждала перед дверью.
Она разобралась со своими эмоциями и с улыбкой ждала суда.
«Вы рады быть сегодня во дворце?» — спросил Сюй.
Лу Чаочао повернул голову и радостно бросился в объятия матери: «Счастлив, счастлив, очень счастлив. Сегодня интересно и оживленно…»
【Императрица Хуэй Фэй соблазняла наложницу и была поймана отцом императора...】
【У отца Императора нет возлюбленной, как и у его маленькой жены...】
【Он пока не осмеливался сказать это, опасаясь, что люди будут смеяться над ним! 】
Ноги Сюй ослабели, и принц поспешно шагнул вперед, чтобы поддержать ее.
Все тело Сюй было слабым, а лицо выглядело испуганным. Что вы сказали? ? ?
«Спасибо, Ваше Высочество, наследный принц». Госпожа Сюй крепко обняла Чао Чао, будьте добры, Чао Чао сегодня не доставил никаких проблем?
Принц увидел, как госпожа Сюй вошла в дверь, обернулся, и улыбка упала на его лицо.
Он вернулся к своему прежнему безразличию.
Отвергая людей за тысячи миль, как будто никто не может приблизиться.
Принц отступил назад, закрыл дверь и вынул статую, которую он так долго хранил.
Если бы Ронг Че был здесь, он бы обнаружил, что маленькая статуя точно такая же, как та, которую он подобрал. «Чачао… у тебя нет сердца и нет сердца, и ты не знаешь, хорошо это или плохо…» Душа была разбита и воссоединилась спустя тысячи лет.
Есть только одно сердце.
Она никогда не могла обладать семью эмоциями и шестью желаниями.
Теперь все ее радости, печали и радости исходят из инстинкта.
Принц потер брови, открыл темную комнату и вошел со статуей бога.
В темной комнате хранится множество статуй богов.
Среди них Судебная власть Цзунбай, Бог войны Синхуэй, Бог жизни Сяньтин, Бог тьмы Сюаньюй, Бог четырех времен года Гантан и Бог удачи Шэнхэ.
Нет Чонгюэ, *** времени и пространства.
«Братья и сестры, хозяин вернулся, вы еще не проснулись?»
«Чонгюэ так скучает по тебе…» Принц зажег ароматическую свечу и что-то тихо пробормотал.
Он зовет Бога.
Принц надолго скрыл беспокойство в глазах и вставил благовонную свечу в маленькую курильницу.
Не удалось вызвать Бога.
Ответа не последовало вообще.
«Старший брат, ты слишком пристрастен. В последний раз, когда ты появился, ты даже дал Чаочао жареную курицу».
«Я не знаю, насколько шокированы эти люди в Наньго…» Нанго — благочестивый слуга. Он уже много лет не может вызвать богов и не может произойти от богов. Боюсь, они сходят с ума от беспокойства.
Глаза принца были полны улыбки.
«Раньше Учитель дразнил нас за непослушание, но теперь она непослушнее всех остальных».
Князь тщательно вытер статую и поставил ее рядом со старшими братьями.
В этот момент Лу Чаочао.
«Мама, я сегодня съел большую дыню!»
Сюй медленно прикрыла рот рукой.
«Чаочао, если секрет будет раскрыт, он больше не будет секретом». Ваше Величество, он будет так зол!
Лу Чаочао издал разочарованный звук.
【Жаль, что я не могу поделиться дыней. 】
【Эй, гарем Вашего Величества захвачен наложницей Хуэй, хе-хе-хе...】
Сюй не мог не подойти ближе и прислушаться внимательнее.
Только когда Лу Чаочао закончил выслушивать его жалобы, госпожа Сюй удовлетворенно заснула.
Рано утром второго дня.
Без дневного света в городе и правительственных учреждениях царила суматоха.
"Я не согласен!"
«Чиэр — единственный сын в семье Ронг. Как он может жениться на женщине, которая замужем и имеет детей? Я не согласен!»
«Сестра Чеэр — королева, ее отец — герцог страны, а она — генерал страны! Она такая могущественная, почему она выбрала женщину, вышедшую замуж во втором браке?»
«Чем Шу Яо уступает Сюй?»
«Как он может жениться на другой?» Ронг Чжэньчжэнь сидел перед залом и плакал.
Ронг Чжэньчжэнь, биологическая сестра герцога Лаочжэня.
Семья ее мужа - министр Министерства кадров, а она - невестка старшей дочери Чжоу.
Мастер Чжоу, он ее тесть.
В последний раз, когда Лу Чаочао пришла к семье Чжоу, чтобы получить государственный долг, она случайно пошла в храм помолиться и пропустила это.
Ему очень повезло, и все его родители - добросердечные люди.
«Брат, Шу Яо и Чеэр — двоюродные братья. Не лучше ли пожениться?» У Ронг Чжэньчжэня двое сыновей и одна дочь.
Чжоу Шуяо семнадцать лет, и он никогда не был женат.
Старушка была так зла, что у нее дрожали руки: «Если ты снова оклеветаешь Юн Няна, я разобью тебе рот! Мы еще не предлагали жениться. Ты хочешь, чтобы у семьи Ронг не было наследников?»
Герцог Лаочжэнь выглядел разъяренным.
«В этом году Чеэр исполнится тридцать пять. Тридцать пять! Другие люди, которым тридцать пять, уже дедушки!»
«Чиэр не любит Шу Яо и смотрит на Шу Яо свысока. Их темпераменты расходятся друг с другом. О чем ты говоришь!»
«Посмотрите, на что похож дворец Чжэньго?»
«Чеэр не вышла замуж, поэтому родовые могилы раскопали и перезахоронили!»
«Вековое дерево во дворе выкопали».
«Пруд дома засыпан».
«Если ты придешь остановить меня…» Старик взглянул на нее глазами, полными угроз.
(Конец этой главы)