Глава 265: Грех не ведет к смерти
— Ты что-нибудь слышал?
— Ты тоже это слышал? — спросил придворный тихим голосом, чувствуя себя глубоко потрясенным.
Император сухо кашлянул, и все пришли в себя.
С удивлением посмотрел на рот Лу Чаочао.
«Откуда доносится звук…» Г-н Ван собирался что-то сказать, но г-н Фан прикрыл рот рукой.
【Отец-отморозок использовал приданое своей матери, чтобы поддержать свою жену, которая убила моего старшего брата, парализовала его и приковала к инвалидной коляске на десять лет. Кто-нибудь говорит ему хорошие слова? ] Лу Чаочао был очень недоволен.
【О, это мистер Ван. Тогда это имеет смысл...]
Глаза г-на Вана слегка расширились. Что вы имеете в виду под этим?
【Мастер Ван действительно очень сыновний...】
Г-н Ван не мог не поднять голову и грудь с намеком на гордость между бровями. Конечно, он известен как сыновний сын.
Принцесса Чжаоян молода, но очень проницательна.
на самом деле похвалил его в своем сердце.
【К сожалению, г-н Ван бесплоден...】Маленький парень слабо вздохнул.
Мастер Ван? ? ! !
Манчао Вэньу пристально посмотрел на него!
Бесплодный? невозможный! У первой жены г-на Вана два сына и одна дочь!
Г-н Ван был так зол, что его лицо побагровело, и он говорил чепуху и ерунду! Но мистер Фанг плотно прикрыл рот.
【Бедный господин Ван, он единственный, кто не знает, что он бесплоден. Его отец и его жена знают об этом...] Мать г-на Вана скончалась из-за болезни несколько лет назад.
【Чтобы предотвратить вымирание семьи Ван, старик сделал опасный шаг, хе-хе-хе...】
【Старик семьи Ван лично отправился в бой, и его невестка, г-жа Ву, успешно забеременела. Забавно, что г-н Ван относится к своим младшим братьям и сестрам как к своим детям. Сегодня его жена даже не вошла во дворец и все еще спит на кровати старика. Тск-цк…]
【Действительно очень сыновний...】
【Однако господин Ван настолько сыновний, простит ли он своего отца? Дар рождения больше небес, так что же может сделать отец не так? Я просто хочу оставить это на потом. 】
Г-н Ван был ошеломлен на месте, как будто его ударила молния.
Его отец и он...
Невестка? ?
невозможный! Абсолютно невозможно!
Но... думая о всегда равнодушном темпераменте своего отца, он чрезвычайно заботился о своих детях, даже гораздо больше, чем он сам был отцом...
Даже из-за того, что он ругал семью Ву, старик просил семейной помощи.
Господин Ван стиснул зубы и почувствовал на себе взгляды гражданских и военных чиновников. Он сразу сказал: «Ваше Величество, мне нужно покинуть дворец заранее, потому что у меня есть дела».
Император кивнул.
Он развернулся и выбежал, оставив все свои официальные шляпы на земле. Он поспешно схватил свои официальные шляпы и выбежал из дворца.
Лу Чаочао открыл глаза и лег на плечо принца, его взгляд упал на господина Чжоу.
【Не говоря уже о том, что г-н Чжоу выглядит лучше в мужской одежде, чем в женской...】
【Мастер Чжоу тоже очень смелый...】
【Ничего страшного, если он любит носить женскую одежду, хе-хе. Несколько лет назад он воспользовался лунным светом, чтобы выйти на улицу, накраситься и надеть вуаль. Он даже познакомился со своими коллегами... и стал Бай Юэгуаном, своим коллегой. 】
Мастер Чжоу! !
Ноги г-на Чжоу смягчились, и он с щелчком сел на землю.
С трепетом посмотрел на Лу Чаочао.
Гражданские и военные чиновники маньчжурской династии в ужасе вытаращили глаза, господин Чжоу! Носите женскую одежду!
Кроме того, какой коллега на самом деле думал, что он Бай Юэгуан!
Нет никакой гарантии на поздние фестивали, нет никакой гарантии на поздние фестивали! Мастер Чжоу открыл рот. Он хотел, чтобы Лу Чаочао заткнулся, но Лу Чаочао даже рта не открыл.
Он закончил.
Ему конец...
Мастер Чжоу довольно интересен. Он каждый день сражается насмерть с Мастером Ли в суде. В результате он развернулся и был одет в женскую одежду и с изысканным макияжем, чтобы соблазнить господина Ли...]
【Бедный господин Ли, я люблю Бай Юэгуана уже несколько десятилетий. Я думал, Бай Юэгуан ушел, не попрощавшись...] Лу Чаочао глупо ухмыльнулся, смеясь, размышляя.
«Тьфу!» Г-н Ли ударил Чжоу Шаншу по лицу.
Г-н Чжоу собирается заплакать, но у него нет слез. В то время он был молод и энергичен. Он каждый день ссорился с господином Ли и не мог злиться...
Где авиадиспетчер Лу Яньшу?
Голова императора онемела: «Потяни! Прикрой рот!»
Все родственницы были в недоумении: «Что происходит? Почему все взрослые молчат?» Лу Чаочао взглянул на него.
【Эй, кто перед моим братом? Кажется, это господин Чжэн...]
О, он из бывшей династии. Пока что он не сдался, подумывая о восстании против Бэйчжао и возвращении прежней династии. В секретной комнате его кабинета до сих пор хранится драконье одеяние предыдущей династии. 】
Взгляд императора был строгим.
«Ваше Величество, Ваше Величество, Чжао!» Принцесса Чжаоян оклеветана. Прежде чем он успел закончить ее предложение, командующий императорской армией зажал ему рот и потащил вниз.
При взгляде императора кто-то тут же повел войска во дворец для поиска улик.
【Что происходит? Он упал? ] Лу Чаочао беспомощно смотрел, как мужчину тянут вниз.
Она зевнула.
кто знает…
Столкнувшись с Лу Яньшу, придворные, которые отказались сдаться, сделали шаг назад и в ужасе посмотрели на нее.
Лу Чаочао взглянул несколько раз и увидел, что некоторые придворные отвернулись и спрятались за спинами своих коллег.
Лу Чаочао похлопал принца по плечу: «Почему мой старший брат стоит там один? Разве он обижен?»
Принц: Э...
Это тот, кого обидели.
но сейчас…
«Положи меня». Сказал Лу Чаочао и попытался спрыгнуть. Испуганный принц быстро опустил ее на землю.
Одним нетвердым шагом она бросилась к Лу Яньшу.
Лу Яньшу поспешно опустился на колени и поймал идущего к нему Чао Чао.
«Брат, ты не рад? Кто тебя издевался?» Лу Чаочао положил руки на бедра, но не сложил их твердо и чуть не упал на землю.
«Чаочао выразит на тебе свой гнев. Кто тебя издевался?» Лу Яньшу поспешно поднял ее.
Маленький парень повернул голову и уставился на старых министров, выпучив лицо: «Вы издевались над моим братом?» Най Най яростно нахмурился, выглядя свирепым.
«Нет, это не я». Ближайший к ней придворный тут же сделал шаг назад.
«Хотя г-н Лу молод, его знания и характер первоклассны, и министры не запугивали его!» Министр, который только что возражал громче всех, тут же сменил тон.
Лу Чаочао сказал: «Ой».
— Тогда… это ты?
— Это все еще ты? Лу Чаочао мало-помалу поднял руку, пугая, что выражения лиц всех резко изменились.
Они все ответили с серьезными лицами: «Вэй Чен нет, Вэй Чен нет!»
Лу Яньшу подозрительно понюхал нос.
Нюхал ее снова и снова.
«Чачао, ты напился!» Молодой человек, который только что посмотрел на чиновников, не изменив выражения лица, на самом деле в этот момент был немного напуган.
Какой идиот дает алкоголь ребенку старше двух лет! Что-то произойдет!
Лу Чаочао усмехнулся и указал на Се Ючжоу и Шестого принца.
Продайте их с первого взгляда.
«Это брат Ючжоу и брат Шестой принц дали мне что-нибудь выпить…»
«Османтусовое вино, оно несладкое, солги мне, не пей его».
«Острый, пряный живот, пряный рот… головокружение, головокружение…» Лу Чаочао нежно обнял шею старшего брата и почувствовал себя немного комфортнее, когда почувствовал освежающий аромат своего старшего брата.
«Вытащите ее и убей тростью! Как ты смеешь кормить принцессу Чжаоян вином!» Министр спрятался в толпе и кричал во все горло.
Он не осмелился позволить Лу Чаочао увидеть свое лицо, опасаясь, что Лу Чаочао откроет что-то ужасное в его сердце.
Что, черт возьми, они сделали с принцессой Чжаоян? Принцесса Чжаоян такая страшная! Откуда она все знает? ?
Се Ючжоу и Шестой принц увидели убийственные взгляды в глазах чиновников.
Я так испугалась, что заплакала.
— Я… я только что выпил каплю вина. Я знал, что ошибался...»
«Я только что дал тебе вина, почему меня должны избить до смерти?»
«Дядя Хуан, мое преступление не достойно смерти, и мое преступление не достойно смерти!»
Но я не ожидал, что его действительно хотят убить палкой!
Только из-за капли вина! !
(Конец этой главы)