Старушка вся дергалась.
Руки и ноги его дрожали, глаза были кривыми, рот раскосым, и из него все время текла кристальная слюна. С тех пор, как ее парализовало, она плакала и ругалась каждый день, что фактически улучшило ее артикуляцию.
Он мог говорить с перерывами.
«Сука... сука!»
«Хо-хо… сука, женщина! Блин!" Она упала на землю, и через некоторое время по земле растеклось облако мутных желтых водяных пятен.
Горничная внезапно нахмурилась, ее глаза с отвращением сверкнули.
— Маркиз… титул… титул!
«Ученый номер один, учёный номер один…»
«Семьи нет, детей нет, внуков нет... ууу... ууууу...» Слезы старушки падали большими каплями, лицо ее было сморщено, лицо ее было полно превратностей, и она не могла остановить зловоние, исходившее от ее тела.
Почему это так?
Родилась в деревне, выросла в грязи, зависела от мужчин и стала женой маркиза. Она рассчитывала, что сын станет старухой, а ее невестка была ведущей старшей невесткой в столице. Ее старший внук был чрезвычайно талантлив, и у нее явно была идеальная жизнь.
Но теперь все разрушено.
Всякий раз, когда у нее болела голова или поднималась температура, Юн Нян ждал с ней всю ночь, с очень хорошим характером.
Оно может попасть в руки Пэя.
Чтобы не заплакать, я залила горло кипятком. Было так больно, что я не могла плакать.
Чтобы не ходить в туалет, ему давали есть только один раз в день.
Когда у нее плохое настроение, она отворачивается от служанок и безумно трахает себя серебряными иголками. Ей было больно и страшно, но она была парализована и не могла даже спрятаться.
— Юн…юн…
«Я… Юньнян…» Старушка выплюнула полный рот крови.
есть.
Кровь брызнула повсюду.
"Мать!" Лу Юаньсяо Юаньцзэ был потрясен, бросился вперед и поднял старушку.
Но у старушки было недержание мочи, и Лу Юаньцзэ не мог не нахмуриться.
Старушка была так зла, что ее рвало кровью.
«Ой, я боюсь, что старушка нездорова. Я пойду спрошу доктора». Горничная вскочила от удивления, увидев, что лицо старушки побледнело, а глаза отвлеклись.
Через некоторое время горничная поспешила вместе с доктором.
В доме пахло благовониями, но легкий запах все же оставался.
«Юнь, Юн Нян…» Старушка сжимала в руках старый предмет одежды, который сшила для нее сама Юн Нян.
Пощупав пульс, врач внимательно проверил состояние старушки. Подумав немного, доктор посмотрел на Лу Юаньцзэ.
Затем Лу Юаньцзэ последовал за доктором к двери.
«Доктор, как моя мама?»
Доктор покачал головой: «Мастер Лу, пожалуйста, выразите свои соболезнования. Старушка так злится, что это может быть нехорошо. Сейчас она задерживает дыхание. Вероятно, у нее какая-то одержимость…»
Тон доктора не мог не быть немного серьезным. Он никогда не видел, чтобы кто-нибудь так плохо заботился о пациенте, перенесшем инсульт.
«Всего год назад старушка перенесла инсульт, а пролежни на ее теле такие серьезные. Плоть и кровь на ее теле загноились и сгнили, а из гнилой плоти выросли белые личинки. Она живой человек. ! Ей приходится каждый день терпеть боль от грызущих ее муравьев. Как ты обо мне позаботился!» Доктор недобрым взглядом посмотрел на Лу Юаньцзе.
Лу Юаньцзэ не мог вразумительно объяснить. Он открыл рот, но слов не вышло.
Когда-то ему вообще не нужно было заниматься домашними делами.
Всем управляет Сюй.
Он думал, что Пей сделает то же самое.
«Мастер Лу, пожалуйста, позаботьтесь о себе». После того, как доктор закончил говорить, он ушел с коробкой с лекарствами на спине.
Лу Юаньцзэ пошатнулся, как будто вся его энергия и энергия были истощены.
Он посмотрел на старушку, которая все еще дышала на больничной койке и тихо звала Юн Ньянга. В этот момент его сожаление достигло своего апогея.
Он поднял парчовое одеяло старухи и увидел под ее старой кожей крошечные дырочки от иголок.
«Мне так больно…» — тихо пробормотала старушка.
— Юн, мама…
«Юнь… мама…»
Как только Лу Юаньцзэ открыл рот, по его лицу покатились слезы. «Мама, я пойду и приглашу тебя. Я пойду и приглашу тебя. Мама, пожалуйста, подожди минутку…» Лу Юаньцзэ поспешно вытер слезы.
«Принесите старый дикий женьшень, чтобы подбодрить старушку». Глаза Лу Юаньцзэ покраснели.
Прислуживавшая ему маленькая служанка смущенно посмотрела на него: «Хозяин, в доме давно нет старого дикого женьшеня. А у барышни в приданом много женьшеня...»
Но отношения между Цзян Юньцзинь и Лу Цзинхуаем были напряженными, и они не хотели вынимать женьшень.
Лицо Лу Юаньцзэ онемело: «Если она согласна дать Лаошаньский женьшень, я решу дать ей Ли Шу».
Он изо всех сил старался женить Лу Цзинхуай на сильной жене. Но я не думаю, что все это лишь свадебный наряд злодея.
Цзян Юньцзинь хотел уйти, но, конечно, он не стал его останавливать.
Я никогда не помогу Лу Цзинхуаю.
Хэнд не оставит Лу Юаньси никакой помощи.
Горничная помолчала и ответила тихим голосом.
Лу Юаньцзэ вчера поймал прелюбодея и сегодня упал в пруд, когда старушка умирала. Одежда уже была мятая и в беспорядке.
В этот момент у него не было времени переодеться, поэтому он пошел пригласить Сюй Шиюня и его четверых детей лично.
…………
Семья Лу.
«Мадам, я слышал, что старушка из семьи Пей умирает».
«Сейчас мои слуги смотрят на это. Там начали готовить ванты и материалы. Боюсь, сегодня они не смогут продержаться». Дэнчжи услышал эту новость от консьержа и поспешно пришел сообщить.
Хотя мадам это не волновало, она все равно послала кого-нибудь, чтобы тот обратил на это внимание.
Сюй слегка нахмурился.
"Серьезно?"
«Боюсь, это правда. Говорят, что после того, как старушка перенесла инсульт, она осталась без присмотра. Ее тело было покрыто пролежнями, а ее плоть и кровь превратились в гнилую плоть. Ее учил г-н Пей снова, и теперь, когда она знает, что семья Лу Юаньцзе разрушена, я боюсь, что она разозлится до смерти». Чжи злорадствовал и хихикал.
Сюй сердито посмотрела на нее, высунула язык и сказала: «Я ничего не могу с собой поделать».
«Просто смейтесь тайно, но вам не разрешается смеяться громко на улице. Изначально это была их вина, чтобы не усугублять нашу ситуацию».
«Я понимаю. Мои бедра почти в синяках, и я не смею громко смеяться».
Дэнчжи тайком взглянул на жену.
«А что насчет моего раба? Ты говоришь во сне и смеешься громче всех остальных».
Лицо Сюй покраснело.
Она кажется добродетельной и добродетельной, но в глубине души таится намек на отклонение. В противном случае он бы не ускользнул и не встретил тогда Ронг Че.
Жаль, что у меня есть родители и братья, которые защищают меня дома.
Снаружи вас защищает Ронг Че.
Никогда не видя опасностей в мире, я был обманут подонком, как только постригся.
В день свадьбы она нарядилась и отправилась в мир страдать.
Сюй Ши вздохнул и надел светлую одежду. Дэнчжи сняла с головы великолепный жемчуг и оделась довольно просто.
«Пусть пригласят князей и двор».
«Хотя ее исключили из семьи и вычеркнули из генеалогического древа, когда старушка умирает, ей все равно следует пойти и проводить ее. Право должно быть использовано, чтобы отплатить за дружбу между предками и внуками на протяжении стольких лет».
Люди в мире ценят смерть как самое главное.
Теперь они главные. Если они действительно откажутся от всей души, боюсь, что это станет доказательством, которое все будут критиковать.
Лу Чаочао немного устал от сегодняшнего просмотра театра, поэтому Юй Шу в оцепенении подобрал его.
Вьющиеся волосы на его голове были слегка приподняты, и он сонно тер глаза.
«Что случилось, мама? Бабушка умерла, хочешь, мы придем на пир?» — в замешательстве спросил Лу Чаочао.
Когда она вошла в дверь, она лишь смутно услышала слова старушки.
Веки Сюя дернулись: «Я еще не умер. Я еще не умер. Не говори чепухи». Дорогая мамочка, отпусти ее немедленно!
Лу Чаочао сказал: «Ой».
Выглядит весьма разочарованным.
Сюй слабо вздохнул, почему бы тебе не взять с собой Ци Чао?
Она всегда чувствовала, что Чаочао, похоже, ничего не сдерживает! (Конец главы)