"Чума?"
Сюй рано лег спать за воротами дворца. Когда Лу Чаочао проснулся, он увидел, что люди в доме были в панике.
Юшу не мог скрыть беспокойство в глазах: «На границе страны есть город, который называется Хуанчэн».
«Пустыня в опустевшем городе полна пустыни, и не растет ни одна травинка. Вот почему Дунлин часто грабит Бэйчжао».
«Рецидивисты Бэйчжао будут отправлены в Хуанчэн».
«В последние годы мы полностью полагались на генерала Ронга, который держал нас под контролем».
«Теперь снова чума, что действительно усугубляет ситуацию. Я просто надеюсь, что второй молодой мастер сможет вернуться благополучно». На сердце Юшу было тяжело. Опустевший город был беден, о медицинском обслуживании не стоило и упоминать. Эта чума чрезвычайно серьезна, что нам делать?
«Девочка, ты все еще помнишь злого духа, который вышел во время Фестиваля призраков? Тот, кто говорит о возвращении души, тоже в пустыне».
Веки Лу Чаочао были слегка сжаты.
Лишь в полдень Лу Яньшу вернулся домой с молчаливым выражением лица.
Госпожа Сюй потеряла все свои силы и едва могла ходить с помощью двух служанок.
«Брат, как обсуждают придворные?» Лу Юаньсяо услышал эту новость в академии, пропустил занятия и пошел домой и в этот момент поспешно спросил:
«Ваше Величество немедленно направило императорскую медицинскую команду, чтобы помочь Чжэнъюэ победить чуму».
«Что, если чуму невозможно контролировать?» Лу Юаньсяо спросил еще раз.
Выражение лица Лу Яньшу внезапно стало мрачным, и он подавил немного гнева.
«Чума — нетривиальное дело. Если она распространится за пределы заброшенного города, это станет катастрофой для людей всего мира. Если чуму невозможно победить…» В горле Лу Яньшу пересохло, и он выплюнул слово. по слову.
Его лоб был слегка запятнан кровью.
Видно, что я долгое время стоял на коленях в зале Цзиньлуань.
Лицо Сюй было белым, как бумага, а его губы дрожали, когда он сказал: «Если мы не сможем победить чуму, мы уничтожим город».
Уничтожить город…
Лу Чаочао внезапно поднял глаза.
«Я собираюсь найти отца императора. В опустевшем городе сотни тысяч людей, и мой второй брат, как мы можем устроить резню в городе!» Лу Чаочао был так зол, что развернулся и ушел.
Лу Яньшу остановил ее.
«Этот вопрос обсуждался совместно гражданскими и военными чиновниками маньчжурской династии, и даже Ваше Величество не может этого изменить!»
В вопросах добра и зла Его Величество не может противостоять всем придворным.
Лу Яньшу сжал кулаки, и его глаза покраснели.
«Но… но…» — голос Лу Чаочао начал задыхаться, когда он говорил.
«Но мой второй брат еще не вышел. Он и сестра Вэнь Нин уже договорились о браке, а сестра Вэнь Нин все еще ждет его. Мой второй брат все еще там и не вышел… «Лу Чаочао плакал красными глазами.
«Генерал Ронг здесь». Маленькая горничная доложила за дверью.
С того момента, как Ронг Че вошел в дверь, его глаза были сосредоточены только на госпоже Сюй.
«Не волнуйся, Юнь Нян, я сам поеду в Хуанчэн. Не бойся, пока я здесь».
«Просто... нам с тобой придется на время отложить нашу свадьбу». Ронг Че почувствовал небольшое сожаление. Он думал о женитьбе на Юн Нян, но теперь ему пришлось покинуть Пекин.
«Я живу в Хуанчэне уже более десяти лет. Я лучше всего знаком с Хуанчэном. Не волнуйтесь». Когда Ронг Че увидел, как она говорит, он знал, что она собирается сказать.
Госпожа Сюй разрыдалась.
Лу Яньшу вывел Чаочао, оставив для них место.
Отдал суд служанке и поспешил уйти.
Ему придется задержаться на некоторое время, если он хочет разобраться с группой ветеранов.
Уничтожить город абсолютно невозможно!
Лу Чаочао видел, что дом был занят, и у его матери не было времени заботиться о ней, поэтому малыш вел себя очень хорошо и не доставлял никаких хлопот.
Подождите, пока Сюй отреагирует.
Лу Чаочао тайно забрался в карету, направлявшуюся в Хуанчэн.
Сижу в карете и смотрю на Вэнь Нина.
"Почему ты здесь?" Ронг Че выступил со своей армией посреди ночи. Когда он узнал об этом, он уже отошёл за сотни миль.
«У нас с Чжэн Юэ помолвка как можно скорее, и я хочу его увидеть!» Лицо Вэнь Нина покраснело, но его глаза были чрезвычайно решительны.
Она выросла воспитанной и слыла достойной женщиной.
Лу Чаочао совсем не удивился.
Сестра Вэнь Нин выглядит худой и нежной, но в своей предыдущей жизни, когда семья Сюй оказалась в центре внимания, она встала на защиту семьи Сюй.
«Я не волнуюсь, я хочу увидеть своего второго брата». Лу Чаочао плотно поджал губы. «Если ты отправишь меня домой, в следующий раз я ускользну». Лу Чаочао надул щеки и сердито сказал.
Ронг Че не имеет к ней никакого отношения.
«Поторопитесь и доставьте сообщение Юн Нянгу и Вашему Величеству, я боюсь, что столица будет напугана и погружена в хаос из-за вас». Ронг Че пристально посмотрел на нее, но Лу Чаочао не испугался, а вместо этого обнял его за шею и назвал папой.
Ронг Че, который продолжал кричать, ярко улыбнулся, и его лицо покраснело.
Ронг Че не хотел брать ее с собой, но ее звали Папа.
Как он мог отказаться!
«Просто мы торопимся, и я боюсь, что будет ухабисто и тяжело. Ты выдержишь?» Ронг Че забрал большую часть Имперского медицинского управления, в общей сложности шесть экипажей, и поездка днем и ночью заняла четыре дня.
"Я могу!" Лу Чаочао поднял кулак.
Группа старых врачей, лица их были бугристыми и бледными, а кости почти разваливались.
С другой стороны, Лу Чаочао выглядел очень хорошо.
«Сестра Вэнь, что ты держишь на руках?» — с любопытством спросил Лу Чаочао, когда увидел, что она всегда держит в руке пакет.
Вэнь Нин посмотрел нежно: «Подарок для Чжэн Юэ».
«Мы почти дошли до опустевшего города?» Окружающая зеленая растительность уменьшилась, а воздух стал сухим.
«Да, мы прибудем в Хуанчэн завтра утром». Ронг Че ехал на лошади. Он не брился несколько дней и отрастил слой зеленой щетины.
Он посмотрел вдаль, выражение его лица было не очень хорошим.
Над пустынным городом висел густой слой черного тумана.
«В воздухе неприятный запах…» Лу Чаочао с отвращением зажал нос.
«Это город, который сжигает трупы».
«В городе погибло так много людей, что их невозможно жечь круглые сутки». У Ронг Че было тяжело на сердце.
У всех плохое настроение.
Императорские врачи уже вышли из кареты и принялись изучать окружающую обстановку.
Просто чем больше я учусь, тем уродливее выгляжу.
«С источником воды проблем нет». Императорский врач быстро заключил.
— Завтра поедем в город и посмотрим.
Ронг Че уже приготовил толстую вуаль. В эту ночь все хорошо отдохнули и были готовы к нелегкому бою.
Ночью храм был разрушен.
«Неужели в пустынном городе так рано холодно? Сейчас только август или сентябрь, а на самом деле очень холодно». Зубы императорского врача дрожали, и он приказал кому-нибудь вынести из кареты толстое одеяло.
Ронг Че торжественно покачал головой: «Нет, в Хуанчэне всегда было сухо и жарко. В предыдущие годы это было самое жаркое время».
Но теперь жгучий холод проникает глубоко в мои кости.
«Принцесса Чжаоян, я отвезу тебя в такое опасное место. Когда я вернусь домой, смогу ли я жениться на Юн Нян?»
— В противном случае я попрошу своих приближенных отвезти вас обратно в столицу. Ронг Че недооценил серьезность заброшенного города.
В этот момент мне стало страшно.
Лу Чаочао поднял глаза и посмотрел на ночное небо. Холодный воздух со всех сторон направлялся в сторону пустынного города, и он не мог не нахмуриться.
Если бы она не пошла, боюсь, в опустевшем городе не было бы шансов выжить.
«Чаочао позаботится о себе, а генерал пусть сделает свое дело». Маленький парень неосознанно перенял стиль своих предков.
Ронг Че на самом деле не мог придумать, как это опровергнуть.
Вэнь Нин спал со своим свертком и одеждой на руках.
На рассвете все собрались и отправились в путь.
Пройдя всего полчаса, все увидели жестокость чумы. Это гораздо более трагично и неприемлемо, чем можно себе представить.
До городских ворот еще пять миль.
За городскими воротами лежало бесчисленное множество трупов, покрытых язвами и с отвратительными лицами.
Даже с тремя полотенцами для лица вы все равно можете почувствовать специфический запах в воздухе.
Изолированный город, стоящий в пустыне, ворота закрыты, а у ворот стоят солдаты с луками.
Они сражались, чтобы защитить свою родину и страну, но теперь они обращают свои острые клинки против народа Бэйчжао. (Конец главы)