Глава 299: чума

"Чума?"

Сюй рано лег спать за воротами дворца. Когда Лу Чаочао проснулся, он увидел, что люди в доме были в панике.

Юшу не мог скрыть беспокойство в глазах: «На границе страны есть город, который называется Хуанчэн».

«Пустыня в опустевшем городе полна пустыни, и не растет ни одна травинка. Вот почему Дунлин часто грабит Бэйчжао».

«Рецидивисты Бэйчжао будут отправлены в Хуанчэн».

«В последние годы мы полностью полагались на генерала Ронга, который держал нас под контролем».

«Теперь снова чума, что действительно усугубляет ситуацию. Я просто надеюсь, что второй молодой мастер сможет вернуться благополучно». На сердце Юшу было тяжело. Опустевший город был беден, о медицинском обслуживании не стоило и упоминать. Эта чума чрезвычайно серьезна, что нам делать?

«Девочка, ты все еще помнишь злого духа, который вышел во время Фестиваля призраков? Тот, кто говорит о возвращении души, тоже в пустыне».

Веки Лу Чаочао были слегка сжаты.

Лишь в полдень Лу Яньшу вернулся домой с молчаливым выражением лица.

Госпожа Сюй потеряла все свои силы и едва могла ходить с помощью двух служанок.

«Брат, как обсуждают придворные?» Лу Юаньсяо услышал эту новость в академии, пропустил занятия и пошел домой и в этот момент поспешно спросил:

«Ваше Величество немедленно направило императорскую медицинскую команду, чтобы помочь Чжэнъюэ победить чуму».

«Что, если чуму невозможно контролировать?» Лу Юаньсяо спросил еще раз.

Выражение лица Лу Яньшу внезапно стало мрачным, и он подавил немного гнева.

«Чума — нетривиальное дело. Если она распространится за пределы заброшенного города, это станет катастрофой для людей всего мира. Если чуму невозможно победить…» В горле Лу Яньшу пересохло, и он выплюнул слово. по слову.

Его лоб был слегка запятнан кровью.

Видно, что я долгое время стоял на коленях в зале Цзиньлуань.

Лицо Сюй было белым, как бумага, а его губы дрожали, когда он сказал: «Если мы не сможем победить чуму, мы уничтожим город».

Уничтожить город…

Лу Чаочао внезапно поднял глаза.

«Я собираюсь найти отца императора. В опустевшем городе сотни тысяч людей, и мой второй брат, как мы можем устроить резню в городе!» Лу Чаочао был так зол, что развернулся и ушел.

Лу Яньшу остановил ее.

«Этот вопрос обсуждался совместно гражданскими и военными чиновниками маньчжурской династии, и даже Ваше Величество не может этого изменить!»

В вопросах добра и зла Его Величество не может противостоять всем придворным.

Лу Яньшу сжал кулаки, и его глаза покраснели.

«Но… но…» — голос Лу Чаочао начал задыхаться, когда он говорил.

«Но мой второй брат еще не вышел. Он и сестра Вэнь Нин уже договорились о браке, а сестра Вэнь Нин все еще ждет его. Мой второй брат все еще там и не вышел… «Лу Чаочао плакал красными глазами.

«Генерал Ронг здесь». Маленькая горничная доложила за дверью.

С того момента, как Ронг Че вошел в дверь, его глаза были сосредоточены только на госпоже Сюй.

«Не волнуйся, Юнь Нян, я сам поеду в Хуанчэн. Не бойся, пока я здесь».

«Просто... нам с тобой придется на время отложить нашу свадьбу». Ронг Че почувствовал небольшое сожаление. Он думал о женитьбе на Юн Нян, но теперь ему пришлось покинуть Пекин.

«Я живу в Хуанчэне уже более десяти лет. Я лучше всего знаком с Хуанчэном. Не волнуйтесь». Когда Ронг Че увидел, как она говорит, он знал, что она собирается сказать.

Госпожа Сюй разрыдалась.

Лу Яньшу вывел Чаочао, оставив для них место.

Отдал суд служанке и поспешил уйти.

Ему придется задержаться на некоторое время, если он хочет разобраться с группой ветеранов.

Уничтожить город абсолютно невозможно!

Лу Чаочао видел, что дом был занят, и у его матери не было времени заботиться о ней, поэтому малыш вел себя очень хорошо и не доставлял никаких хлопот.

Подождите, пока Сюй отреагирует.

Лу Чаочао тайно забрался в карету, направлявшуюся в Хуанчэн.

Сижу в карете и смотрю на Вэнь Нина.

"Почему ты здесь?" Ронг Че выступил со своей армией посреди ночи. Когда он узнал об этом, он уже отошёл за сотни миль.

«У нас с Чжэн Юэ помолвка как можно скорее, и я хочу его увидеть!» Лицо Вэнь Нина покраснело, но его глаза были чрезвычайно решительны.

Она выросла воспитанной и слыла достойной женщиной.

Лу Чаочао совсем не удивился.

Сестра Вэнь Нин выглядит худой и нежной, но в своей предыдущей жизни, когда семья Сюй оказалась в центре внимания, она встала на защиту семьи Сюй.

«Я не волнуюсь, я хочу увидеть своего второго брата». Лу Чаочао плотно поджал губы. «Если ты отправишь меня домой, в следующий раз я ускользну». Лу Чаочао надул щеки и сердито сказал.

Ронг Че не имеет к ней никакого отношения.

«Поторопитесь и доставьте сообщение Юн Нянгу и Вашему Величеству, я боюсь, что столица будет напугана и погружена в хаос из-за вас». Ронг Че пристально посмотрел на нее, но Лу Чаочао не испугался, а вместо этого обнял его за шею и назвал папой.

Ронг Че, который продолжал кричать, ярко улыбнулся, и его лицо покраснело.

Ронг Че не хотел брать ее с собой, но ее звали Папа.

Как он мог отказаться!

«Просто мы торопимся, и я боюсь, что будет ухабисто и тяжело. Ты выдержишь?» Ронг Че забрал большую часть Имперского медицинского управления, в общей сложности шесть экипажей, и поездка днем ​​и ночью заняла четыре дня.

"Я могу!" Лу Чаочао поднял кулак.

Группа старых врачей, лица их были бугристыми и бледными, а кости почти разваливались.

С другой стороны, Лу Чаочао выглядел очень хорошо.

«Сестра Вэнь, что ты держишь на руках?» — с любопытством спросил Лу Чаочао, когда увидел, что она всегда держит в руке пакет.

Вэнь Нин посмотрел нежно: «Подарок для Чжэн Юэ».

«Мы почти дошли до опустевшего города?» Окружающая зеленая растительность уменьшилась, а воздух стал сухим.

«Да, мы прибудем в Хуанчэн завтра утром». Ронг Че ехал на лошади. Он не брился несколько дней и отрастил слой зеленой щетины.

Он посмотрел вдаль, выражение его лица было не очень хорошим.

Над пустынным городом висел густой слой черного тумана.

«В воздухе неприятный запах…» Лу Чаочао с отвращением зажал нос.

«Это город, который сжигает трупы».

«В городе погибло так много людей, что их невозможно жечь круглые сутки». У Ронг Че было тяжело на сердце.

У всех плохое настроение.

Императорские врачи уже вышли из кареты и принялись изучать окружающую обстановку.

Просто чем больше я учусь, тем уродливее выгляжу.

«С источником воды проблем нет». Императорский врач быстро заключил.

— Завтра поедем в город и посмотрим.

Ронг Че уже приготовил толстую вуаль. В эту ночь все хорошо отдохнули и были готовы к нелегкому бою.

Ночью храм был разрушен.

«Неужели в пустынном городе так рано холодно? Сейчас только август или сентябрь, а на самом деле очень холодно». Зубы императорского врача дрожали, и он приказал кому-нибудь вынести из кареты толстое одеяло.

Ронг Че торжественно покачал головой: «Нет, в Хуанчэне всегда было сухо и жарко. В предыдущие годы это было самое жаркое время».

Но теперь жгучий холод проникает глубоко в мои кости.

«Принцесса Чжаоян, я отвезу тебя в такое опасное место. Когда я вернусь домой, смогу ли я жениться на Юн Нян?»

— В противном случае я попрошу своих приближенных отвезти вас обратно в столицу. Ронг Че недооценил серьезность заброшенного города.

В этот момент мне стало страшно.

Лу Чаочао поднял глаза и посмотрел на ночное небо. Холодный воздух со всех сторон направлялся в сторону пустынного города, и он не мог не нахмуриться.

Если бы она не пошла, боюсь, в опустевшем городе не было бы шансов выжить.

«Чаочао позаботится о себе, а генерал пусть сделает свое дело». Маленький парень неосознанно перенял стиль своих предков.

Ронг Че на самом деле не мог придумать, как это опровергнуть.

Вэнь Нин спал со своим свертком и одеждой на руках.

На рассвете все собрались и отправились в путь.

Пройдя всего полчаса, все увидели жестокость чумы. Это гораздо более трагично и неприемлемо, чем можно себе представить.

До городских ворот еще пять миль.

За городскими воротами лежало бесчисленное множество трупов, покрытых язвами и с отвратительными лицами.

Даже с тремя полотенцами для лица вы все равно можете почувствовать специфический запах в воздухе.

Изолированный город, стоящий в пустыне, ворота закрыты, а у ворот стоят солдаты с луками.

Они сражались, чтобы защитить свою родину и страну, но теперь они обращают свои острые клинки против народа Бэйчжао. (Конец главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии