«Да, мы хотим выйти!»
«Я не болен, и на моем теле нет красных пятен. Зачем нам сидеть взаперти в городе и ждать смерти!»
«Нас так много, неужели мы не можем выйти за городские ворота?»
«Ваше Величество сдалось, и суд от нас отказался! Императорские врачи вообще не могут нас спасти, они не могут нас спасти! Ууууууу...» Эмоции народа начали рушиться.
Как можно не бояться, когда видишь, как падают люди вокруг тебя?
«Хуанчэн — потомок виновных министров, а виновные — их предки. Должны ли мы тоже умереть? Должны ли все эти десятки тысяч людей заслуживать смерти?»
«Пойдем, нас так много, нельзя ли прорваться через городские ворота?»
«Самое худшее, что мы будем сражаться с ними насмерть!» Толпа была взволнована, и у всех в руках было оружие.
У кого-то были мотыги, у кого-то кухонные ножи, и они выглядели свирепыми.
Лу Чжэнъюэ почувствовал холодок в сердце.
На городской стене уже стоят ряды солдат с полностью натянутыми луками и стрелами, направленными прямо на городские ворота.
Солдаты внизу держали длинные мечи с убийственным намерением.
«Вы, чиновники, спрячьтесь за кулисами и не появляйтесь. Когда мы умрем, вы сможете уйти».
"Почему!" Все указали на дворец городского лорда в Хуанчэне.
«В худшем случае рыба погибнет, а сеть порвется, поехали! Нам тоже пора выходить!»
«Если мы умрем, то оно того стоит, если наши дети смогут выйти наружу!»
Люди начали скандировать, все были возмущены, и ситуация между двумя сторонами стала напряженной.
В опустевшем городе бесчисленное множество людей. Если они действительно прорвутся через городские ворота, не опасаясь смерти, они обязательно принесут хаос в Бэйчжао.
«Вы, чиновники, только кормите простой народ. Вам плевать, выживем мы или умрем! Я буду сражаться с вами!» У человека, стоящего в тени, было мрачное выражение лица, а его глаза были наполнены кровью.
Было замечено, как он отчаянно резал себе руку ножом, и кровь брызнула повсюду.
Его руки были испачканы кровью, и он как сумасшедший бросился к Лу Чжэнъюэ.
Хотя причину эпидемии сейчас установить не удается, среди населения ходят слухи, что она может передаваться через контакт с кровью, слюной и воздухом.
Он пытался пролить кровь на Лу Чжэнъюэ.
Его сердце можно убить!
«Иди к черту, иди трахаться с нами!»
бум!
Громкий шум.
Ронг Че, поспешивший назад, сбил сумасшедшего с ног.
Мужчина упал на землю и завыл.
«Черт возьми, кто дал тебе смелость?» Ронг Че сильно ударил мужчину в сердце.
Лу Чжэнъюэ не остановил это.
Пока человек не умрет.
Лу Чжэнъюэ сказал: «Во время этой эпидемии Чжэнъюэ никогда не прятался за кулисами и не боялся смерти. Он всегда был на передовой. У вас есть какие-либо возражения?»
Все плотно поджали губы и ничего не сказали.
«Я знаю, что вы обеспокоены и обеспокоены тем, что суд откажется от вас. Но Чжэн Юэ клянется здесь, что он никогда не устроит резню в городе и не выдаст никого из своих людей!»
«Мы должны придерживаться этого до конца!»
«То, что вы говорите, не имеет под собой никаких оснований! Как чиновник императорского двора и как образец для подражания для императорского двора, пусть все будут уверены!» Лу Чжэнъюэ опустился на колени и вытер пригоршню крови на землю.
«Ах…» — воскликнули все.
Я видел, как он сорвал с себя вуаль и безоговорочно посмотрел на всех пациентов.
С его рук капала кровь, он пристально посмотрел на всех.
«Мой отец — маркиз Чжунъюн, мой отчим — генерал Чжэнго, моя мать — императорская наложница, а моя сестра — принцесса Чжаоян! Клянусь, что я буду жить и умереть вместе с народом Хуанчэна!» Звезды в глазах Лу Чжэнъюэ сходились, и его решимость была впечатляющей.
Взволнованные люди вдруг затихли.
Послышался писк.
Дверь в особняк генерала открылась.
Лу Чжэнъюэ хотел отступить, его руки были испачканы кровью пациента.
Вэнь Нин улыбнулся своей ***** рукой, переплетя пальцы.
«Я его невеста, и мы будем жить и умирать вместе с жителями опустевшего города! Никогда ни от кого не отказывайся!» Голос был нежным, но в нем заключалась бесчисленная сила.
Она моргнула, глядя на Лу Чжэнъюэ.
Неважно, жизнь или смерть, я просто хочу надеть для тебя красное свадебное платье хотя бы один день.
Она боялась, что у нее будут сожаления, подобные сожалениям во сне!
Лу Чжэнъюэ слегка поперхнулся и глубоко вздохнул, прежде чем проглотить слезы.
Оружие в его руке болталось, чьи-то глаза покраснели, и он начал плакать.
…
Бесчисленное количество оружия было брошено на землю.
Генерал взглянул на Ронг Че. Хотите подчинить расшатавшихся людей? Ронг Че мягко покачал головой.
«Мастер Лу... Господин Лу, у нас нет к вам претензий. Вы все эти дни находитесь в больнице день и ночь и никогда не боитесь инфекции. Мы все знаем это в глубине души».
"Вы хороший человек."
Все подняли руки, чтобы вытереть слезы.
Старушка пошатнулась и с грохотом опустилась на колени.
«Сэр, я не боюсь смерти. Но моей внучке всего три года, и она ничего не понимает. Выпустите ее.
«Старушка моя, я достаточно прожил, могу умереть. Но ребенок невиновен...»
Плоп-плюп-плюп…
Некоторые люди в толпе снова опустились на колени.
Все толкнули детей перед Лу Чжэнъюэ: «Мастер Лу, дети невиновны. Им всего несколько лет, и они ждут смерти в заброшенном городе. Пожалуйста, спасите детей…»
«Мы не хотим вас смущать, но кто сможет смотреть, как умирают их дети?» - воскликнул старик.
«Мы не хотим причинить вред Бэйчжао и не хотим вовлекать в это невинных людей. Никто не хочет оставаться грешником на века…»
«Мы потомки грешников, и мы тоже хотим оставить хорошее впечатление в мире. Но у каждого есть корыстные мотивы, и он хочет найти способ выжить для своих детей…» — тихо плакала старушка, держа на руках худую внучку. в ее объятиях.
Ребенок родился в заброшенном городе и стал потомком преступника. Эта жизнь была чрезвычайно несчастной.
Теперь шансов выжить нет.
Голос Лу Чжэнъюэ был хриплым: «Отведите ребенка пока в резиденцию генерала».
«Спасибо, мастер Лу. Спасибо, мастер Лу». Все опустились на колени и поклонились.
«Чачао, вы, ребята, пока поселитесь в западном дворе. Могут ли эти дети жить в восточном дворе?» Лу Чжэнъюэ сказал сразу, так как он больше боялся заразить свою сестру.
Лу Чаочао кивнул.
【На самом деле, мне это не будет передано...】
【Я невосприимчив ко всем ядам...】
Ронг Че отвез людей обратно в больницу для переселения. Жалкие дети стояли перед ними с большими глазами и худыми лицами, от страха.
Лу Чжэнъюэ посмотрела доброжелательно: «Не бойся, может дядя Лу отвезти тебя мыться?»
Хотя маленькие ребята были напуганы, они послушно последовали за мной.
«Эти дети — их слабость». Вэнь Нин тихо вздохнул.
«Вторая невестка…» — внезапно крикнул Лу Чаочао.
Только что его лицо было твердо Вэнь Нином, но его щеки внезапно покраснели от смущения.
«Я… еще не прошел через дверь». Глаза Вэнь Нина слегка задрожали, и он застенчиво закусил губу.
Лу Чаочао улыбнулся и сказал: «Хотя я еще не поклонялся, Чаочао узнает эту вторую невестку! Чаочао не узнает никого, кроме тебя!»
В прошлой жизни и в этой жизни сестра Вэнь Нин сделала слишком много, как второй брат.
Подождите, пока все уйдут.
Лу Чаочао спрятался в своей комнате и тихо выпустил Синхуэй.
Форма тела Синхуэя стала почти прозрачной, его божественная личность рассеяна, и он уже находится на грани божественного разрушения.
Блуждая по миру тысячи лет, его разум затерялся в бесконечных годах.
Только когда я вижу Чао Чао, выражение моего лица может вновь обрести некоторую ясность. (Конец главы)