Глава 32: Настоятель был ослеплен ее ругательствами

Глава 32 Настоятель был ослеплен ее бранью

Лу Юаньсяо сжал кулаки.

До сих пор некоторые люди до сих пор сравнивают тогдашнего старшего брата с Лу Цзинхуаем.

Мир называет их талантами двух континентов.

Каждый раз, когда я упоминаю своего старшего брата, все всегда вздыхают с сожалением. Жаль, что такой талантливый человек стал калекой.

И восхваляя Лу Цзинхуая.

Пусть Лу Цзинхуай наступит на своего старшего брата и взойдет на трон.

«Мама, у моего сына сейчас трудности с учебой. Я хочу одолжить старые книги и статьи моего старшего брата. Ты знаешь, где они? Лу Юаньсяо слегка кашлянул и спросил, притворившись небрежным.

Госпожа Сюй поджала губы: «После несчастного случая с вашим старшим братом он был чрезвычайно устойчив ко всему в прошлом. Ваш отец послал кого-то, чтобы увезти его».

【Я уже давно перенес его в Лу Цзинхуай, хм! 】Лу Чаочао не могла держать большое яблоко обеими руками, оно было больше ее щеки.

«Кстати, я давно не видел твоего старшего брата». Госпожа Сюй выглядела немного грустной.

Когда я думаю о своем старшем сыне, мое сердце все еще чувствует неконтролируемую боль.

Все свои силы она отдала старшему сыну. Когда его старший сын попал в аварию, она чуть не потеряла половину своей жизни.

Позже старший сын отказался покинуть двор, и она не смогла войти.

Иногда вы можете проникнуть к нему только после того, как он спит. Наблюдать, как он худеет день за днем, наблюдать, как он мало-помалу впадает в отчаяние.

Наблюдая, как он постепенно теряет желание жить.

«Прошло восемь лет, когда он захочет уйти?» Госпожа Сюй слегка вздохнула.

«Может быть, старший брат скоро это поймет». Лу Юаньсяо не мог не вспомнить, когда он в последний раз встречался со своим старшим братом.

Кажется, ему очень нравится паломничество, и он даже нарушает первоначальные правила ради паломничества.

Госпожа Сюй улыбнулась и ничего не сказала. Она не смела ожидать слишком многого. Выживание старшего сына было ее последней надеждой.

Днем Лу Юаньсяо крепко спал.

Следующие два дня были еще днем ​​и ночью, и прошло три дня...

Маленький толстяк внезапно сильно похудел.

«Это слишком много хлопот. Мне приходится так страдать каждый год. Как я могу это вынести? Почему этих чертовых злых духов нельзя искоренить?» Госпожа Сюй тайно выругалась.

Лу Юаньсяо зевнул.

«Мама, как здорово, что мой сын остался невредимым. Я слышал, что настоятель в этом году ослеп». Лу Юаньсяо был немного напуган.

"Действительно?" Сюй был удивлен.

«Когда я ушел, глаза настоятеля все еще были закрыты куском черной ткани». Лу Юаньсяо вернулся и заснул.

Госпожа Сюй не могла не вспомнить последний раз, когда Чао Чао в сердце отругала настоятеля.

Он отругал ее за то, что она отдала четки Лу Цзинъяо, и она ослепнет.

Сюй Ши вздрогнул.

Кажется, ее дочь...

Это немного большое дело.

Сразу после фестиваля голодных призраков в гости приехал второй дядя семьи Сюй.

На этот раз госпожа Сюй не отказалась вежливо, а вместо этого открыла дверь своего дома, чтобы тепло поприветствовать ее!

Она не знала, счастлив Лу Юаньцзэ или нет.

Она в любом случае счастлива.

В то время Лу Чаочао было всего шесть месяцев, и он мог есть твердую пищу. Каждый день он хватал кусок твердого печенья, чтобы скрипеть зубами.

Слюна **** и хлебает.

Одетая в ярко-красную короткую юбку, она сидела на диване, скрестив ноги.

На ее голове было вырвано несколько редких волос, а госпожа Сюй также оригинально завязала два маленьких узла.

«Чаочао, ты скучаешь по своему второму дяде?» Второй дядя курирует водное хозяйство и добросердечен, в отличие от своего старшего брата Сюй Итина, который кажется строгим.

Он очень добрый.

Лу Чаочао развел руками и был взят на руки.

Позади него шли двое молодых людей, его законные сыновья, Сюй Юхэн и Сюй Юйцин.

В этом году ему исполнилось шестнадцать, он родился точно таким же, с чрезвычайно красивой внешностью. К сожалению, родить близнецов было сложно, а родовой процесс был слишком длительным, поэтому дети родились с некоторыми нарушениями умственного развития.

Также называется афантазией.

«Это сестра Чаочао, зовите меня сестрой». Второй дядя коснулся голов двух своих сыновей, чувствуя себя немного грустно. Было бы здорово, если бы двое детей были живы и здоровы.

Они оба моргнули, даже глядя в глаза Лу Чаочао, они могли с первого взгляда увидеть ясность и замешательство.

«Не вините меня, ваши два брата не могут понять». Второй дядя вздохнул. Ему было шестнадцать, и он даже не мог позвонить родителям.

Лу Чаочао, однако, наклонил голову [Брат Юй Хэн? 】

【Брат Юй Цин? 】Эй, их души действительно нестабильны? Неудивительно, что он выглядит скучным и чего-то не хватает.

Два брата, у которых не было никакой реакции на внешний мир, внезапно подняли головы и посмотрели на Лу Чаочао.

Смотрю на нее горящими глазами.

В их мире шестнадцать лет нельзя ничего услышать и понять. Но сердечный голос Лу Чаочао проник прямо в его душу.

【Ух ты, у меня так много братьев, каждый из них красивее предыдущего... Брат обнимает меня...】Лу Чаочао хотел наброситься на каждого, кого видел.

В этот момент он протянул руку к брату Ю Хэну.

Второй дядя запаниковал и сказал: «Чаочао, брат, я не понимаю». Прошло шестнадцать лет, а я не могу ничему научить и ничего понять.

Но Лу Чаочао упрямо продолжал разжимать руку.

【Брат, обними...】Голос нежный и мягкий, упрямый и милый.

Сюй Юхэн нахмурился, как будто мог видеть только этого маленького человечка в его глазах.

Затем…

Под потрясенным взглядом отца он осторожно развел руки и взял на руки пухлого малыша.

«Ба…» Лу Чаочао щедро поцеловал ее.

Сюй Юхэн в панике обнял ее.

【Я сестра Чаочао, пожалуйста, называйте меня сестрой...】Маленький ребенок щедро протянул зубную палочку, покрытую слюной.

Сюй Юхэн на редкий момент был ошеломлен.

Пусто глядя на нее.

«Нет... ах, сестра!» Он открыл рот и долго заикался, прежде чем выкрикнуть: «Сестра!» хриплым и неясным тоном.

Дядя Сюй был ошеломлен.

Даже прослезилась на месте.

«Ю Хэн Ю Хэн, он может говорить! Мой сын может говорить!» Шестнадцать лет спустя его сын действительно может говорить и отвечать!

Лу Чаочао развел руками и крикнул брату Юй Цину, чтобы он снова обнял его, но все равно получил объятия.

Господин Сюй Эрье и его жена уже плакали от радости.

Хотя двое сыновей по-прежнему не отвечали на их звонки.

Но они отреагировали на Чао Чао!

Это снова дало им надежду в отчаянии!

«Ши Юн, Ши Юн, ты родил хорошую дочь!» Вторая невестка вытерла слезы. Она получила травму при рождении близнецов, а детей в ее жизни было всего двое.



Есть поворот к лучшему.

Г-жа Сюй также была удивлена: «Второй брат и невестка, пожалуйста, не плачьте. С этого момента Ю Хэн и Юй Цин будут часто приходить в дом играть, и пусть Чао Чао проводит с ними больше времени». Или... я могу вернуть Чао Чао». Пока я могу помочь. Второй брат, она, естественно, счастлива.

Второй брат и невестка вытерли слезы и поговорили с госпожой Сюй.

Лу Чаочао воспользовался возможностью, чтобы схватить указательные пальцы двух своих братьев и объединить их души.

Какая шутка, это специальность моей тети.

Но его уши были подняты, чтобы слушать их болтовню.

«На этот раз Ваше Величество послало меня в Линьлуо, чтобы контролировать наводнение. Боюсь, я не смогу вернуться до нового года. Вы должны быть осторожны в Пекине, Лу Юаньцзэ…» Брови дяди Сюй были слегка подняты. .

«Слова второго брата звучат нехорошо, но ты должен быть осторожнее».

Сюй сжала носовой платок и глубоко вздохнула: «Второй брат, моя сестра все понимает. Ты должен быть осторожнее».

Господин Сюй украдкой взглянул на Лу Чаочао, который жевал палочку для прорезывания зубов.

Накройте уши и внимательно прислушайтесь к своему сердцу.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии