Огонь в семье Лу горел всю ночь.
На рассвете земля была покрыта черными руинами, поднимались следы черного дыма, и все было уничтожено огнем.
При поддержке горничной госпожа Цзян с трепетом бросилась в руины.
«Цзинь Ньян, моя дочь…»
Госпожа Цзян плакала и кричала. Внезапно спереди крикнула горничная.
«Мадам, не приходите сюда!» Голос горничной был пронзительным, с оттенком страха.
«Вы нашли моего Цзинь Ньянга? Где мой Цзинь Ньянг? Дайте мне посмотреть!» Глаза госпожи Цзян были красными и опухшими от плача, ее голос был хриплым, а глаза налились кровью.
Она оттолкнула мешавшего ей слугу и бросилась в дверь.
Везде в комнате было выжжено до черноты. Ее ладонь легко коснулась дверного косяка, и она внезапно сжалась от жары.
Горничная поджала губы и невыносимо остановилась перед ней: «Мадам, не смотрите. Дама определенно не хочет, чтобы вы смотрели, мадам…»
"Уходи!" Госпожа Цзян кричала у двери всю ночь, и ее горло уже потеряло дар речи.
Умолкните горничную.
Горничная не обратила внимания. Она пошатнулась и упала на колонну рядом с ней.
«Ах!» — вскрикнула, и щека горничной прижалась к почерневшему столбу.
Миссис. Цзян не оглянулся, а посмотрел на Цзян Юньцзинь.
От одного только взгляда кровь по всему ее телу мгновенно застыла.
Вокруг все еще чувствовался намек на жару, но она холодно вздрогнула и посмотрела на лежащего на земле Цзян Юньцзина полуглазами.
На шее Цзян Юньцзинь была только железная цепь, туго затянутая.
Как собаку, содержащуюся в доме без достоинства.
Все тело было обожжено до черноты, и его лица не было видно. Но она узнает Чжу Чай на своих висках...
Это ее дочь.
Обгоревший труп имел многочисленные раны от острого оружия. Она лежала на земле, свернувшись калачиком.
«Лу Юаньцзэ сумасшедший! Прежде чем поджечь, он убил Лу Цзинхуая и…» — в ужасе сказал мальчик позади него.
В этот момент госпожа Цзян почти потеряла голос.
Она указала на скорчившийся труп на земле, выпучив налитые кровью глаза.
Она дрожала, но не могла произнести ни слова.
В горле он мог лишь с трудом издать «свистящий» звук.
Со слезами, текущими по моему лицу.
"Ах ах!!" Она почти рухнула. Эта сцена станет для нее кошмаром на всю оставшуюся жизнь.
Г-н Цзян, казалось, постарел на десять лет в одно мгновение, когда он вошел в дверь тяжелыми шагами.
Его глаза встретились, и он поспешно отошел.
«Мадам, пойдем. Оставьте немного достоинства Цзинь Ньянгу». Г-н Цзян вышел вперед, чтобы поддержать свою жену, и попытался вывести ее.
Миссис. Цзян крепко держал его, дрожа от страха.
«Мой Цзиньнян, мой Цзиньнян пострадал!»
«Они действительно заключили Цзиньнян в тюрьму, как они посмели! Я должен был забрать свою дочь любой ценой, я должен был забрать ее!» Госпожа Цзян горько плакала.
«Она не была мертва, когда Лу Юаньцзе поджег ее. Ты видел это?"
«В то время она еще не была мертва, и по всей земле были ***** отпечатки пальцев. Моя Цзиньнян, она хотела сбежать с кровавыми дырами по всему телу! Но железная цепь на ее шее преградила ей путь наружу!»
Г-жа Цзян была настолько убита горем, что едва могла представить, как сильно страдала ее дочь.
Всего лишь одним взглядом эта сцена запечатлелась в ее памяти, и она никогда не забудет ее в этой жизни.
«Мой Цзинь Нян, почему жизнь такая несчастная!»
«Сэр, наша дочь умрет с открытыми глазами!» Госпожа Цзян едва могла стоять на месте, глядя на господина Цзяна от боли.
Г-н Цзян стиснул зубы, и в его глазах выступили слезы.
«Цзинь Ньянг умоляет вас отвезти ее домой. Почему бы тебе не отпустить ее домой?»
— Почему бы тебе не отпустить ее домой?
Она схватила г-на Цзяна за плечи и крепко встряхнула его.
"Сумасшедшая женщина!" Госпожа Цзян подняла руку и оттолкнула ее. «Я причинил вред Цзиньняну? Кто причинил вред Цзиньняну?» Господин Цзян холодно посмотрел на нее.
«Тогда старик бесстыдно решил жениться на Лу Яньшу из-за его отношений с особняком Чжунъён Хоу. Так будет лучше для тебя. Когда Лу Яньшу попал в беду, он заплакал, устроил неприятности и повесился. Он спросил меня. пойти к семье Лу и разорвать помолвку».
«Я разорвала помолвку с Лу Яньшу из-за наложницы, которая украла статьи! Вот тут-то и начинаются все трагедии!»
«Кто навредил Цзинь Ньянгу?»
«Глупая женщина! Если бы ты не обожал Цзинь Нян и не заставлял ее совершать ошибки, как бы она могла оказаться там, где она есть сегодня?»
«Вы не имеете никакого отношения к ее смерти!»
Крик госпожи Цзян внезапно застрял у нее в горле, и ее лицо побледнело и посинело.
"Винить меня? Ты чувствуешь себя виноватым?»
«Почему она знает Лу Цзинхуай? Разве ты не пригласил Лу Цзинхуай к себе домой и не дал ей шанс? Цзян Му, не думай, что я не знаю твоих мыслей! Ты все выбрал сам, но ты во всем внес свой вклад! "
«Тьфу!» Г-н Цзян ударил ее по лицу.
Госпожу Цзян оттолкнули на несколько шагов назад, и она села на землю.
На его лице появилось несколько следов пощечины, которые свидетельствовали о том, что он приложил большую силу.
«Невежественная глупая женщина!» Г-н Цзян ушел, закатав рукава.
Семья Цзян и его жена поссорились, но никто об этом не знал.
Когда Лу Чаочао встал, он мог только слышать, как весь дом жалуется: «Особняк Чжунён Хоу, такая хорошая семья потерпела такое поражение».
Рано утром Ронг Че и Юн Нян встали рано, чтобы приготовить чай.
Хотя Юнь Нян не переезжает жить во дворец Чжэньго.
Но вчера двое старейшин города и деревни переехали в соседний дом Ронга, и посреди двора открылась дверь.
Сегодня Юн Нян пригласил двоих старейшин войти.
Старый хозяин семьи Сюй и четыре герцога Чжэнь сидели в главном зале.
— Папа, выпей, пожалуйста, чаю.
«Мама, пожалуйста, пей чай». Они оба преклонили колени и по очереди поклонились своим родителям.
«Ну-ну-ну, Шуаншуан, ты должен прожить хорошую жизнь». Старушка из Чжэнь Гогун была полна эмоций.
Четверо детей опустились на колени и один за другим позвали отца Ронг Че, от чего глаза Ронг Че покраснели от радости.
В полдень обе семьи снова пообедали вместе.
Все лицо Ронг Че светилось красным, и он шел, как тигр при сильном ветре.
Другое дело, когда вы женаты.
Пожар в особняке Чжунъён Хоу вызвал бурю негодования в Пекине.
Лу Юаньси поспешил назад и увидел только разрушенные стены и руины.
Он долго стоял перед дверью, никто не знал, о чем он думает.
Его мать умерла несправедливо. Он ответил Лу Юаньцзэ и отомстил старой семье Пей. Она решила испортить его родословную, но не ожидала, что из-за корыстных побуждений всех сторон семья Хоу останется без сына.
Он трижды поклонился перед дверью и ушел в чужую страну.
«Можно считать, что Лу Юаньси оставил след крови для старого маркиза». Юн Нян вздохнул, кто бы мог подумать, что особняк маркиза Чжунъюн с бесконечной славой останется без наследников.
«Я скоро умру…» Лу Чаочао поехал гоняться за ветром, его голова тряслась.
«Лу Юаньцзе не отпустил его. Он отравил Лу Юаньси…»
Юн Нян долго молчал, прежде чем сказать: «Я никогда не думал, что он решит умереть вместе».
Юн Нян вспомнила свой сон прошлой ночью и внезапно заговорила.
— Кстати, прошлой ночью мне приснился сон.
«Это немного странно».
"Во сне был молодой человек с ушибленным носом и опухшим лицом. Он со слезами на глазах рассказал мне о счастливой свадьбе. Спросил, понравился ли мне сегодняшний подарок? Очевидно, я никогда не видела этого ребенка... и Я не знаю, откуда взялся этот подарок». Юн Нян закрыла лицо. Ухмыляюсь.
Ронг Че кисло посмотрел на нее: «Хорошо выглядишь?»
Юн Нян на мгновение задумался и торжественно кивнул: «Это действительно очень красиво. Я никогда не видел такого красивого человека. Это более ослепительно, чем яркая луна в небе». Ее брови выглядели обиженными, что было особенно забавно.
Лу Чаочао оскалил зубы.
【черт побери! Этот ублюдок украл мое приглашение и осмелился войти в сон моей матери! 】(Конец этой главы)