Глава 358: Предки встречаются, но не знают друг друга

«Вы когда-нибудь обучали учеников?» Лу Цзиньтан выглядел удивленным.

«Меня учили раньше, так что я выучу достаточно». Лу Чаочао обычным образом махнул рукой.

Лу Чаочао сунул ветку в руку Лу Цзиньтана.

Лу Цзиньтан подозрительно посмотрел на нее, но сестра Чжаоян была очень заинтересована, и ей было слишком стыдно отказаться.

«Может ли работать филиал?»

«Мой сломанный меч раньше использовался моим старшим братом, и его вытащили из могилы с мечом». Она очень драгоценна.

Трое детей сидели на корточках под большим деревом. Подул ветерок, и листья закружились.

Лозунги доносились с арены боевых искусств по соседству, отделенной стеной...

Лу Цзиньтан учится фехтованию у Лу Чаочао.

«Смотри внимательно, Чао Чао продемонстрирует только один раз. Практикуйтесь до крайности, и ветки могут убить людей!»

Лу Чаочао также сломал ветку, которая была толщиной всего с его большой палец, и ее можно было сломать одним движением руки.

Не знаю почему.

Лу Цзиньтан всегда чувствовала, что, когда она поднимала ветку, ее аура становилась немного другой.

Но ей было всего шесть или семь лет, но она не могла сказать, в чем разница.

Ветер усилился.

Лу Чаочао замедлил шаг, его глаза были острыми, и он держал ветку в руке, вращая вместе с ней листья.

Лу Цзиньтан изначально думал о том, как справиться с ситуацией, но во время просмотра он был очарован.

Было очевидно, что в ветвях не было никакой силы, но ей все равно было страшно.

Не смей стоять перед ветками.

Наличие акций, необъяснимое давление.

Никто никогда не замечал, как энергия меча пробежала по большому дереву, оставив неизгладимые следы.

— Ты ясно видишь? На лбу Лу Чаочао выступили следы холодного пота, и он поднял руку, чтобы вытереть пот.

Лу Цзиньтан моргнул: «Помни!»

Лу Чаочао подозрительно посмотрел на нее: «Правда помнишь это?» Тогда Син Хуэй учил ее трижды, прежде чем она смогла полностью запомнить!

«Помни об этом, Цзиньтан будет практиковать это за тебя».

Лу Цзиньтан необъяснимым образом почувствовал дополнительное уважение.

Она схватила ветку и начала свистеть.

Хотя Коке Пан Пан был не очень стандартным, движения были чрезвычайно полными, и Лу Чаочао был полон удивления.

«Более талантливый, чем мой некомпетентный ученик!» Глаза Лу Чаочао горели.

Лу Цзиньтан поднял подбородок и грудь, когда услышал это: «Конечно! Как может твой некомпетентный ученик сравниться со мной?»

Некий некомпетентный бог войны...

— В следующий раз скажи ему лично. Лу Чаочао махнул рукой и зевнул.

Лу Цзиньтан очень интересовался фехтованием. Он сильно вспотел от тренировок и не останавливался, пока не запомнил все движения Лу Чаочао.

«Чаочао, Чаочао, ты такой классный».

«Можете ли вы научить меня еще нескольким трюкам?» По мере того, как она практиковалась, глаза Лу Цзиньтан становились все ярче и ярче. Она даже почувствовала слабое дыхание, исходившее от покачивающихся ветвей.

«Ладно, если ты бездельничаешь, ты бездельничаешь».

В этот момент Лу Цзиньтан не знала, что обнимает самую сильную ногу в трёх мирах.

Это прародитель фехтования!

Те, кого она обучала фехтованию, без исключения являются сильными людьми в трех сферах.

Даже Бог Войны, хранимый семьей Лу, усвоил лишь некоторые из истинных учений.

Се Юйчжоу тоже держал рядом ветку и делал слепые жесты. Он то ли поцарапал лицо, то ли ударился ногой.

«Я не помню, совсем не помню». Се Юйчжоу отбросил палку и упал на землю, распластавшись.

Лу Чаочао взглянул на него с отвращением: «К счастью, я не могу вспомнить. Куда бы я положил свое старое лицо, если бы слух распространился…»

Мой худший ученик также получил известное имя в Царстве Богов.

Се Юйчжоу льстиво улыбнулся: «Хотя я не умею пользоваться мечом, ты у меня есть!»

«Когда я куда-то гуляю, я всегда называю тебе твое имя!»

Лу Цзиньтан тяжело дышал от усталости, его лицо покраснело: «Полезно ли ее имя?»

«Пффф…» Лу Цзиньтан улыбнулся так сильно, что даже не мог видеть своих зубов. Трое младенцев упали под дерево. Лу Чаочао потрогал свой живот: «Я так голоден…»

Внезапно Лу Чаочао вскочил с земли.

«У меня есть большой панцирь черепахи, как насчет того, чтобы сделать из него черепаховую пасту?»

«Я ел это в Бэйчжао. Это сытная лечебная еда, и ее также можно рассматривать как закуску».

"Сегодня жарко. Дадим ему немного остыть в колодце и добавим немного меда. Это будет очень круто и вкусно». Пока он говорил, Лу Чаочао сделал глоток слюны.

Лу Цзиньтан тоже возбудился и немедленно повёл их двоих на кухню.

Все трое обратились за помощью к повару.

Лишь к вечеру была сварена большая кастрюля с черепаховым паштетом.

Повесьте его в колодец и замочите на полчаса. После остывания и застывания он становится ледяным и прохладным, что особенно освежает этим жарким летом.

«Ух ты, оно нежное и прыгучее, пожалуйста, добавь немного меда… Я люблю сладкое».

Се Юйчжоу нетерпеливо крикнул.

«Я никогда не ел пасту Гуйлин. Это фирменное блюдо Бэйчжао?» Гулирующая паста с добавлением меда имеет сладкий и освежающий вкус.

Если она вернется с занятий боевыми искусствами и выпьет миску, она будет самой счастливой маленькой девочкой в ​​мире.

«Да будет так, Бэй Чжао любит изучать питательную пищу». Се Юйчжоу ел, даже не поднимая головы.

За пределами зала послышался слабый шум.

Когда генерал Лу ввел гостей, он случайно почувствовал в доме легкий аромат трав.

В нем также чувствовался холод, который заставил его взглянуть на него еще несколько раз.

«В резиденции генерала Лу высокие гости». Г-н Су взглянул на Лу Чаочао и сказал со смехом.

«Дети просто приходят поиграть в дом».

«Мастер Су, пожалуйста, посидите немного в холле, а затем прикажите кому-нибудь принести руководство по мечу. Только это руководство по мечу…» Генерал Лу сделал паузу.

«Первую половину можно передать другим, но вторая половина — самое ценное сокровище семьи Лу. Надеюсь, вы меня простите».

Мастер Су погладил бороду и кивнул: «Су понимает, что моя внучка немного интересуется искусством фехтования, поэтому она одолжила его, чтобы посмотреть».

Младшая дочь Нань Фэнъюй чрезвычайно талантлива, и ходят даже слухи, что она реинкарнация богини.

Он всегда был хорошо защищен, и мало кто из посторонних слышал о нем.

Пока они болтали, освежающее дыхание всегда проникало в их носы, как будто смывая с них всю усталость.

"Что это?" — спросил генерал Лу.

Лу Цзиньтан собирался произнести желе Гуйлин, когда услышал, как Лу Чаочао сказал: «Желе Сяньцао».

«Дядя Су, дядя Лу, хотите попробовать?» Лу Чаочао тепло пригласил его.

Генерал Лу уже думал об этом, поэтому горничная тут же подошла вперед с миской и наполнила большую миску для них двоих.

Сделав всего один глоток, они оба выглядели изумленными.

Это не просто вкус, в нем течет духовная энергия, течет в теле.

«Хорошая штука! Еще одна миска!» Генерал Лу откусил несколько кусочков и тут же съел еще одну тарелку. Усталость от тренировок в течение дня ушла, и он даже почувствовал себя немного прохладнее.

Это успокаивает все тело.

Господин Су выпил чашку. Он был гостем, поэтому не хотел брать больше.

«Положите немного дяде Су и возвращайтесь, чтобы попробовать». Лу Чаочао чувствовал себя виноватым, ведь он был его предком.

Пришло время дать его попробовать другим.

Мистер Су был удивлен: насколько добросердечна эта ****-девушка?

«Тогда спасибо, принцесса Чжаоян». Выражение его лица было равнодушным и не слишком благодарным.

Сюй Шиюнь в его глазах был мертвецом.

Это не что иное, как прожить немного дольше.

Охотясь на Нин и Сюй Шиюнь, он всегда делал это от имени своей сестры во дворце! Именно его неосторожность позволила Нин и Сюй Шиюнь сбежать!

Лу Чаочао чувствовал себя виноватым и не смел поднять голову.

Господин Су не сидел долго и через некоторое время встал, чтобы уйти.

Держите коробку с едой и идите к двери.

На сердце у меня тяжело.

Предок, где ты?

(Отправлено в третьем обновлении, извините за опоздание, увидимся завтра) (Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии