Глава 381: Нелегко быть стервой

Подозрительные глаза г-на Су упали на голову Лу Чаочао.

Какое совпадение.

Это все такое совпадение.

Но трехлетний ребенок, зажигающий огонь с неба, кажется ерундой!

Небесный Огонь только накажет несправедливость и несправедливость в мире.

Я не знаю, когда кто-то приходил во дворец. **** громко крикнул: «Немедленно отправьте мастера Су во дворец!»

Теперь, когда император серьезно болен, страной управляет старшая принцесса.

В Южном Королевстве одна за другой происходили несчастные случаи, и люди были встревожены. Старшей принцессе нужно было принять меры, чтобы успокоить народ.

Господин Су немедленно приказал спускаться.

«Контролируйте это место и не позволяйте другим приближаться. Как только они приблизятся, их будут безжалостно убивать!»

«Ученики семьи Су слушают приказ, все разойдутся по другим дворам!»

У семьи Су много домов, но почти все они живут в старом доме и охраняют родовой зал.

Старик взглянул на своего старшего внука Су Юаня. Су Юань слегка кивнул. Зная, что партия мальчиков и девочек переведена, старик уверенно вошел во дворец.

«Принцесса Чжаоян, пожалуйста, перейдите в другой двор». Су Юань кивнул ей.

Ее взгляд упал на молодого человека позади нее, и она была поражена, а затем повернулась, чтобы расположить членов своего клана.

Другой двор недалеко от старого дома. Обычно я покупал дом только для того, чтобы присматривать за ним, но сейчас я не думаю, что он будет полезен.

Снаружи старого дома семьи Су внезапно раздались печальные крики.

«Дай мне увидеть эти кости, дай мне увидеть…»

«Этот медный колокольчик — колокольчик моей дочери! Дай мне посмотреть побыстрее...»

«Моя дочь пропала без вести три года и до сих пор не найдена... Дай-ка посмотреть...» Женщину остановили охранники семьи Су. Она горько плакала и смотрела прямо на кучу костей.

Никто не знает, сколько там костей.

Это шокирует и пугает.

Лу Чаочао взглянул на кости и прошептал: «Я отомщу за них! Я отомщу!» Этого чистилища семьи Су, передаваемого из поколения в поколение на протяжении тысячелетий, давно не должно было существовать!

Молодой человек тихо последовал за ней, не говоря ни слова.

Лу Чаочао вручил Се Юйчжоу зонтик.

«Жарко, пожалуйста, держите зонтик».

Се Юйчжоу, второй монах, был в замешательстве: «Чаочао, сейчас утро, мне не жарко…»

«Чаочао думает, что ты горячий, так что ты действительно горячий…» Сяо Чаочао серьезно посмотрел на него.

Се Юйчжоу посмотрели друг на друга и молча открыли зонтик.

Ты говоришь, что я глупый, значит, я глупый.

Если вы скажете, что я слеп, я буду слеп.

Если ты скажешь, что мне жарко, то мне будет жарко.

Кто делает меня сукой!

Я должен победить Чжуй Фэн и стать ее приспешником номер один!

Днем душа невинного человека чувствует себя неуютно. Этот зонтик может защитить призраков. В тот момент, когда вы открываете зонтик...

Все обиженные души деревни Таоюань собрались под зонтиком.

«Быстро, дай мне сжать, повторять снова и снова».

«Я тоже хочу зайти, поддайся, поддайся…»

«Тут так тесно, я не могу этого вынести…» Ты что-то сказал мне, так тесно, что все твое тело деформировалось.

Се Юйчжоу всегда чувствовал, что со всех сторон исходят волны жгучего холода.

«Странно, погода изменилась? Так холодно, что у меня мурашки по коже…» Се Юйчжоу похлопал себя по руке, голубое небо и белое солнце заставляли людей паниковать.

Молодой человек сделал небольшую паузу и сочувственно посмотрел на него.

Другой двор находится всего в двух улицах от старого дома. Когда Лу Чаочао проходил мимо, другой двор уже был прилично украшен.

Призрак врага следовал далеко позади: «Сяо Чаочао, иди скорее домой… не следуй за семьей Су…»

«Да, семья Су не очень хороший человек».

«Бедную Нинэр посадили в бочку и отправили в деревню Таоюань без отца и матери. Она узнала во всей деревне своих родственников».

«Но я не ожидал, что меня постигнет такая плохая участь».

«Старый император кричал, что не может отплатить за спасительную милость, но держал ее под домашним арестом. Он очень боялся, что она скажет правду своей дочери, которая жила за границей».

«В результате семья Су причинила мне вред, и мою личность заменили».

«Моя бедная Нинъэр, ей в горло залили кипяток, горло ошпарили, а лицо обожгли. Еще ее похоронили заживо… Уууу…» Тенистый уголок, вокруг никого.

«Она не умерла. Бабушка Нин не умерла. Она воссоединилась с моей матерью и восстанавливается после травм». Сяо Чаочао с улыбкой посмотрел на Се Ючжоу и сказал.

Се Юйчжоу огляделся вокруг, затем в замешательстве посмотрел на Чао Чао.

— Чачао, ты со мной разговариваешь? Се Юйчжоу почувствовал, что ее глаза словно проникли сквозь него и посмотрели на кого-то другого.

Призраки под зонтиком испугались.

«Она разговаривает со мной?»

«Она мне не отвечает, да? Она нас видит???» Призрак осторожно протянул руку и помахал ею перед глазами Лу Чаочао.

Лу Чаочао указал на молодого человека: «Ты стоишь дальше, ты мешаешь. Ты должен освободиться и очистить для меня две пригоршни семян дыни... и тебе не разрешается кусать их ртом!»

Юноша плотно поджал губы, его обиженные глаза покраснели, но он не произнес ни слова.

У юноши было живописное лицо, мечевидные брови на висках и глаза, подобные звездам. Он подошел к углу приглушенным голосом и присел на корточки.

Стоя на страже, я ел семена дыни.

«Да. Я вижу это». Ее голос был четким и полным улыбки.

Невинные души были в ужасе.

"Ты видишь меня?" Старик посмотрел на нее широко раскрытыми глазами. Вероятно, он погиб слишком трагически, потому что был весь в крови.

«Ты глава деревни, дедушка. Бабушка сказала, что человек, который любит заплетать волосы, — это староста деревни…»

Сказав это, старик напротив начал плакать.

«Я действительно это вижу, я действительно это вижу!»

«После того, как семья Су находилась в заложниках более тридцати лет, кто-то наконец смог ее увидеть! Она внучка Нин’эр и наследница Нин’эр…»

«Я твой прадедушка, Нин’эр поклонялась всей деревне как своей крестной матери, и мы все пили чай, который она подавала!» сельский староста плакал кровью и слезами.

«Я твоя вторая жена».

«Я твой четвертый принц…»

«Неужели Нин не умерла? Правда? В тот день мы своими глазами видели, как семья Су вытаскивала Нин и творила злодеяния! Но на них были талисманы, поэтому мы вообще не осмелились приблизиться. "

«Бедная Нинэр… почему жизнь такая несчастная…»

«Она действительно не умерла. Бабушка до сих пор жива и здорова».

Все внезапно остановились: «Скажи Нин, ты должен сказать Нин. Мы не ненавидим ее, мы никогда не ненавидели ее».

«Нин’эр слишком сильно страдает. Она отягощена кровной местью и жизнью всей деревни. Как мы надеемся, что она сможет жить хорошо...»

«Но она чувствует себя слишком виноватой и постоянно мучает себя».

— Скажи ей, что мы никогда ее не обвиняли.

«Ее предали, ударили ножом в спину, выследили, и даже ее единственная дочь осталась одна. Как мы можем винить ее? Она — ребенок, над воспитанием которого мы так усердно работали».

«Как родители могут винить собственных детей?»

«В том, что произошла эта катастрофа, виновата семья Су, она не имеет никакого отношения к Нин’эр!»

Больше всего их беспокоила семья Нин.

«Дедушки и бабушки, если вам есть что сказать, естественно, вы должны сказать ей лично. Когда утренняя и вечерняя работа закончится, я отвезу тебя к ней лично!»

Се Юйчжоу встревоженно подпрыгнул: «О чем ты, черт возьми, говоришь!»

«Дедушка и бабушка, где они?» Он в ужасе огляделся вокруг.

"Перестать смотреть. Они под вашим зонтиком...»

Се Юйчжоу взял зонтик и медленно открыл глаза…

Повтори еще раз, где? ?

Лу Чаочао коснулся своих глаз и почувствовал, что его глаза похолодели. Как только он их открыл...

Бесчисленное количество бледных и бескровных лиц, залитых кровью и слезами, окружало его.

Хотя другой человек выглядит добрым.

А у этого нет глаза, у того нет ноги, а у этого длинная стрела пронзила рот. Он действительно...

Рухнул.

«Оуууу!!»

Трагический крик Се Юйчжоу был пронзительным и резким.

Нелегко быть стервой! (Конец главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии