Глава 408: Двустороннее путешествие между богиней и верующим

"Мистер. Мадам, кто может быть безумнее вас?

Веки Се Юйчжоу дико дергались.

Держите пустого ребенка в темноте, покачивайтесь и пойте колыбельные, даже сумасшедшие наложницы в холодном дворце не сумасшедшие.

«Пойдем, пойдем к Чао Чао…» Се Юйчжоу взял Чао Чао в левую руку, а собаку в правую и отправил Чао Чао обратно на задний двор.

«Не играй с отцом». Он посоветовал торжественно.

Глаза старушки расширились, и она медленно умерла.

Если вы обнаружите, что контент неверен, используйте браузер для доступа к нему!

Не говоря ни слова, он вернулся в другой двор, чтобы собрать свои вещи.

Голос Лу Чаочао был детским, он боялся, что верующие испугаются, поэтому он превратился в нежный голос и прошептал что-то ей на ухо.

Лу Чаочао на мгновение поколебался и помахал Се Юйчжоу. Затем Се Ючжоу наклонился к ее уху: «Я вижу, ты так долго сдерживала это, ты сдерживаешь что-то большое?»

Лу Чаочао считал на пальцах, верно?

Из-за сильной тряски я несколько раз не зажигал ароматическую свечу.

«Восток... восток... вещи спрятаны... спрятаны в...»

«Мои верующие…» Лу Чаочао рано умерла из-за спасения мира, и у нее было не так много последователей в мире.

«Старик, тебе не нужно платить за чашку? Я даже не выживу, если умру!» За дверью дверь толкнул мужчина с острым ртом и обезьяньими щеками.

«Богиня, слишком сложно зарабатывать деньги. Пожалуйста, дайте мне огромную сумму денег легально! Я хочу прожить спокойно год!» Бедняк преклонил колени в разрушенном храме.

Ему суждено стать женщиной-медиком.

«Богиня, я не хочу ничего в этой жизни, кроме слез. Слеза, которую он пролил по мне».

Лу Чаочао кивнул: «Да».

Се Юйчжоу мгновенно вскрикнул. Стоило ему дважды закричать, как он тут же прикрыл рот широко открытыми глазами.

Мужчины просто сходят с ума.

Вспомните эту фразу, которая прозвучала у меня в голове: если вы легально заработаете огромную сумму денег, вы сможете отдыхать целый год!

«О Боже, ты не можешь быть таким прямым!» Бодхисаттва, благослови его, ведь ему ведь не придется брать годовой отпуск, верно? Его талия!

Старушка слабо подняла руку и прошептала: «Ты, иди сюда... я... мне есть что сказать... тебе».

И это всего в нескольких улицах отсюда.

«Я трус по натуре, у меня нет поддержки и некуда бежать. Теперь, когда я умираю, я думаю об этой жизни, как мне не хочется...»

«Богиня такая точная, богиня такая точная, богиня действительно хороша во всем!»

«Я отвратительный злодей в своей прошлой жизни? Эта жизнь так болезненна».

Се Юйчжоу немедленно кивнул.

«Он сэкономил тысячи... таэлей серебра. Есть также... бесчисленное количество золота и серебра...» Глаза старухи расширились, и она начала читать каждое слово.

Мне хотелось что-то крикнуть, но силы постепенно уходили.

Лу Чаочао легким движением пальца разбил чашку чая о стол.

Лу Чаочао с первого взгляда могла сказать, что у нее закончились силы, и она боялась, что не доживет до рассвета.

«Все в порядке, я никогда никому не скажу. Забудь об этом, никто мне не поверит, если я тебе расскажу».

«Возьми меня, пожалуйста, возьми меня…»

Лу Чаочао коснулся подбородка и плакал, плакал, кто может плакать больше, чем ты. Если твоей матери хочется слез, она, вероятно, заставит тебя плакать до смерти.

Ночью Лу Чаочао крепко спал под парчовым одеялом.

Возможности предоставлены тому, кто подготовлен, и он должен быть готов в любой момент!

Он хвастался перед Чжуй Фэном: «Чжуй Фэн, ты не сможешь победить меня, не так ли? О, никто не сможет отобрать у меня титул неудачника номер один!»

«Боюсь, я раскрою свое семейное имущество, останусь сиротой и вдовой и не смогу сохранить свое богатство».

«Мне двадцать с лишним лет, я верующий человек, и я все еще прошу богиню дать мне хорошие отношения. Я прошу богиню благословить меня...»

Мужчина уже обезумел от беспокойства: «Мама, мама! Надо держаться, надо держаться!»

«Я так сожалею об этом. Я думала, что он молод и не сможет оставить его».

«Если тебе есть что сказать, просто скажи, не мешай мне пить!» - сердито сказал мужчина.

«Я твой неудачник номер один». Се Юйчжоу обняла ее за бедро.

Неожиданно, как только он пошевелился, он почувствовал сильную боль в пояснице.

«Мама, подожди, сынок вызовет тебе врача!»

Лу Чаочао не мог не вздохнуть. До самой смерти она не просила богиню причинить вред ее сыну. Я просто хочу для нее каплю слез.

Когда мы встретимся по верной судьбе, никто не сможет нас остановить.

Но он все равно преклонил колени и преданно благодарил Бога.

Прежде чем Лу Чаочао лег, он услышал в своих ушах еще один призыв.

«Я не могу пойти? Я правда не могу пойти?

«Но он все еще не удовлетворен. Он ненавидит меня за то, что я беден, и ненавидит то, что я родился в моем чреве и заставляю его страдать».

— Но мои родители обязательно будут волноваться, и ты прикроешь это за меня…

Лу Чаочао колебался.

«Верующий может чувствовать, как его жизненные силы медленно угасают. Боюсь, моя душа вернется в подземный мир на рассвете».

«Я трус, поэтому мне удалось заботиться о них, пока они не умрут. Мой сын хочет жениться, поэтому я потратил половину своей жизни, чтобы найти ему жену».

«Всех дочерей зовут Чжаоди, Панди, Инди… а младшего брата зовут Чэнцзун».

八八.二一三.二一六.一五三

Как только старушка легла на кровать, она почувствовала, что ее дыхание становится все слабее и слабее. Она боялась, что никто не умрет раньше ее.

«В последний раз, когда я сказал, что видел бога, мой отец сказал, что я бог. Я даже нанял врача, который хорошо лечил мозговые заболевания…» Се Ючжоу больше не смел быть небрежным.

«Богиня... верующий долго не проживет». Она была настолько худой, что потеряла свой внешний вид.

Через некоторое время стало ясно.

Лу Чаочао закатил глаза, и после того, как молодой человек закончил поклоняться и вышел, Лу Чаочао поразил его взрывом духовной энергии.

«Генерал Ронг — святой сын мира собачьего лизания. Он собьет тебя с пути...»

Лу Чаочао с удовлетворением кивнул, наблюдая, как его семья помогла ему и отвезла в медицинскую клинику, специализирующуюся на ортопедии.

В тот момент, когда он покинул физическое тело, он, казалось, услышал в ушах резкий крик коллапса.

«Эй, Бога тоже нелегко сделать».

«Теперь я скоро умру. Боюсь, он не желает даже пролить обо мне слезу...»

«Теперь меня у него учит».

Верующий был поражен, в его глазах было легкое удивление.

Чай Фэн закатил глаза.

Мужчина нетерпеливо подошел к кровати, даже не желая наклоняться.

«Давайте поговорим об этом завтра. Завтра 15-е число, и мои родители берут мою бабушку помолиться. Я просто ухожу.

«Мои родители заработали десятки тысяч долларов, но я перевоплощаюсь в твоем животе. Какая неудача!»

Впоследствии Лу Чаочао загадал еще несколько желаний.

«Я… я хочу отправиться в Царство Богов, чтобы увидеть это».

Человек держал в руках двести таэлей серебра и был готов обрадоваться.

Бесчисленные слезы катились по глазам человека, и он держал мертвую, похожую на ветку, руку старика почти умоляющими руками.

«Но я старалась изо всех сил. Если бы не он, я бы давно снова вышла замуж».

«Ты... твой отец, ты ушел рано». На лбу старика выступил обильный холодный пот. Масло в лампе кончилось, и у него перехватило дыхание.

«Я сказал тебе пойти спать в дровяной сарай, но ты не пойдешь. Если ты умрешь в этом доме, как кто-нибудь будет жить в нем в будущем?» Мужчина выругался и разозлился, когда увидел, что она еще дышит.

Но старушка крепко держала его за руку, с легкой улыбкой на губах и широко открытым ртом: "Ах... дон... дон..."

С любопытством оглядываюсь по сторонам.

Но теперь она очень беспокоится о Чонъюэ и Гантане.

— Почему ты еще не умер?

«Когда я была маленькой, мои родители родили семерых дочерей, чтобы родить сына. Двое из них утонули, не успев родить сына». Голос старика был хриплым и слабым, скрывавшим бесконечные обиды.

«В обмен на выкуп за невесту моего младшего брата меня выдали замуж за хромого старика. Хромой умер рано и умер от болезни через три года после того, как я родила ребенка».

Я не очень четко расслышал это.

Я увидел изможденного старика, стоящего на коленях перед футоном и дрожащими руками почтительно зажигающего ароматические свечи.

«Я прочитал в сценарии, и там сказано, что когда большой босс создает проблемы, вокруг него всегда есть негодяи, которые говорят резкие вещи. Если ты не поведешь меня, насколько ты бессовестный?»

«Я служу своим родителям в одиночестве, но они меня все равно бьют и ругают…»

Лу Чаочао взмахнул маленькой ручкой, и в его сознании возникла фигура верующего.

Но во сне, казалось, до его ушей доносился слабый звук молитвы. Лу Чаочао был закутан в одеяло, и его личико было сморщено...

Мужчина вышел вперед передней ногой, но заднюю ногу отбила карета.

Молодой человек преклонил колени перед маленькой каменной статуей и благочестиво сказал: «Богиня, эту статую подобрали верующие. Сегодня я здесь, чтобы подать прошение…»

Лу Чаочао чуть не рассмеялся вслух.

«Позволь мне рассказать тебе после того, как ты поженишься».

После зажжения поместите его в курильницу.

Мальчик рядом с каретой достал двести таэлей серебра и извинился: «Мне очень жаль, старая лошадь только что потеряла управление».

— Я просто собираюсь взглянуть и скоро вернусь.

Я тут же снова внимательно выслушал молитву. На этот раз это был молодой человек со слабой макушкой.

«Ах!» Нога мальчика хрустнула, а лицо побледнело от боли.

«Воспитайте младшего брата, воспитайте мужа-свекра, воспитайте свекра, воспитайте сыновей и воспитайте внуков…»

"Где это? Где это? Закончи говорить!»

Она вообще-то давно хотела отправиться в верхний мир, но сейчас еще не выросла и ее силы еще не вернулись на пик. Ученики никогда не позволили бы ей пойти в реальный мир, поэтому продолжали колебаться.

Лу Чаочао сел, держа одеяло, сонно почесывая голову, и прядь завитых волос торчала у него со лба.

Какая смиренная молитва.

«Ах ах ах, мне так больно. Моя талия, моя талия...» Как только он закончил выть, мужчина остолбенел.

«Моя жизнь несчастна».

Упал на землю и заплакал.

Точно, пугающе точно.

Неважно, какой промежуточный процесс, вы можете решить, является ли финал точным или нет, верно? (Конец главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии