Глава 43: За кулисами много людей
"Ты?! Ты!" Старушка так разозлилась, что почти не выдержала.
«Ты такой жестокий, как ты можешь говорить такие вещи?»
«Посмотри на раны Ваньи, почему ты такой злой?! Ты хочешь замучить ее до смерти? Есть ли такая невестка, как ты?» Глаза старушки были красными от гнева, и она почувствовала, что сердце Сюя отвратительно. наказывать.
Кэ Сюй спокойно сказал: «Мама, разве Ваньи сама не говорила это?»
«Как мужчина может ударить женщину без причины? Женщина, должно быть, сделала что-то не так и заслуживает того, чтобы ее избили. Мама, это то, что сказал мне Ваньи. Или я заслуживаю того, чтобы меня били, а Ваньи не заслуживает это? "Выражение лица Сюя выражало нотку горечи.
«Конечно, это не тот же человек, но он другой».
«Когда я пришла, мама сказала, что хочет воспитать меня как родную дочь, но оказалось, что она мне солгала». Госпожа Сюй вытерла глаза, выглядела обиженной, закрыла лицо и выбежала.
Дверь с грохотом открылась, и горничная у двери неосознанно заглянула в дом.
Затем он увидел Лу Ваньи, растрепанного и покрытого шрамами.
Лу Ваньи закричал и оделся, чтобы прикрыться.
— Треш, отвернись! Лу Ваньи закричал.
Дэнчжи думал о грустных вещах десять тысяч раз, прежде чем подавить улыбку в уголке рта.
О, он также протянул руку и ущипнул Лу Чаочао за рот.
Лу Чаочао улыбнулся так счастливо, что его рот раскололся на затылке.
Дэнчжи выбежал за женой.
Как только Лу Чаочао вернулся во двор, он услышал слова своей матери.
«Эта молодая пара просто не может этого сделать. Как они могут после ссоры бежать в дом мужа? Они молодожены, так что не позволяйте своему дяде волноваться».
«Попроси кого-нибудь пригласить моего дядю и скажи, что я вернусь в дом родителей позже. Пусть он заберет меня обратно».
«Старушка в этом году несколько раз болела, но не злите ее снова». Движение Сюй заставило глаза Лу Чаочао расшириться.
Мать такая классная.
Лу Ваньи боролась изо всех сил, чтобы сбежать из дома, и ее семья отправила ее обратно лично.
«Чаочао, ты считаешь свою мать жестокой?» Госпожа Сюй не могла не вздохнуть, увидев присутствующего Чаочао.
Чао Чао моргнула.【Моя мама самая добросердечная на свете, какая она добрая! 】
【Они убеждены, что их мать добрая, да... они заходят слишком далеко. 】Лу Чаочао искренне обнимал свою мать и целовал ее вонючие ноги.
На сердце Сюй потеплело: «Мама собирается навестить старшую принцессу, ты хочешь пойти навестить ее?»
Лу Чаочао разжал руку и бросился в объятия госпожи Сюй.
Она вспомнила о старшей принцессе, и ребенок в ее животе был дан ей самой.
«Интересно, когда Чжэнъюэ вернется?» Госпожа Сюй подумала о своем втором сыне, которого давно не было дома, и почувствовала небольшое беспокойство.
«Скоро новый год, и я боюсь, что второй молодой мастер тоже спешит домой. Надеюсь, он скоро вернется домой». Дэнчжи не мог не уговорить.
Лу Чаочао родился в феврале, ему сейчас больше восьми месяцев.
【Второй брат? Мой глупый и любящий второй брат...]
Лу Чаочао пожаловался, и госпожа Сюй забеспокоилась.
Видя, что Чао Чао больше не хочет этого делать, у него не было другого выбора, кроме как сдаться.
Погода холодная, а Дэнчжи уже приготовил для Чаоча много милых мелочей. В этот момент Чаоча одета очень мило.
«Я никогда не видел ребенка более красивого, чем госпожа Чаочао». Все хотели обслужить маленькую мисс. Маленькая мисс имела хороший характер, не плакала, была воспитанной и разумной.
В этот момент я сел в карету с Чао Чао на руках и вскоре прибыл в резиденцию принцессы.
【В этом году будут сильные метели и стихийные бедствия, эй. 】Малыш почувствовал себя немного разочарованным. Господин Сюй торжественно зафиксировал это событие.
Комната осветилась серебряными углями, и сразу стало тепло.
«Юнь Нян, не будь слишком вежливым». Прежде чем она успела отдать честь, ее остановила бабушка.
На земле расстелили шерстяное одеяло, а Лу Чаочао положили на землю.
После беременности все тело старшей принцессы стало мягче. В этот момент он с улыбкой посмотрел на Лу Чаочао.
Она была на пятом месяце беременности, и ее живот был очень большим.
«Чаочао, ты все еще помнишь тетю?» Старшая принцесса протянула руку Лу Чаочао. Чаочао было больше восьми месяцев, и с помощью она могла пройти всего несколько шагов, но поднялась очень быстро.
В этот момент она быстро поднялась к принцессе, указала на живот принцессы, кивнула и прошептала: «Два». Она покачала головой и указала тремя пальцами.
Подумав об этом, я почувствовал, что что-то не так, поэтому указал еще на два пальца.
«Чаочао... Чаочао, вот!» - сказал маленький парень сладким голоском, и его маленький член издал звук пощечины.
Старшая принцесса поспешно кивнула: «Тетя знает».
«Это секрет между нами, верно?» С тех пор, как она мечтала подарить императору ребенка, старшая принцесса узнала, что беременна.
Через три месяца были обнаружены близнецы, и я в этом еще больше убедился.
Чаочао сказал два, это два!
— О чем вы шепчетесь? Госпожа Сюй подозрительно посмотрела на нее.
Чаочао улыбается, но ничего не говорит.
Старшая принцесса вздохнула: «Мой господин, я замужем уже более десяти лет и никогда не была бездетной. С тех пор, как я забеременела этим ребенком, мои друзья несколько раз спрашивали об этом».
«Эта дама однажды родила болезненную девочку и с тех пор ни разу не была беременна. Сейчас ей сорок два года... Однажды она умоляла меня дать мне способ забеременеть. Независимо от пола, она оставила свою дочь с кем-то на что можно положиться». Семья в особняке ведет отличный бизнес, а ее дочь очень больна. Если бы ее родители уехали, вероятно, не осталось бы костей, которые могли бы съесть члены клана.
Увидев нервное выражение лица госпожи Сюй, старшая принцесса поспешно сказала.
— Я не скажу ей без твоего согласия.
Мисс. Сюй знала, что у Чао Чао были некоторые методы, которые отличались от методов обычных людей, но она не хотела позволять Чао Чао преследовать свое будущее, опасаясь причинить вред Чао Чао.
Старшая принцесса увидела ее сопротивление и больше ничего не сказала.
«Госпожа Цинь на самом деле хороший человек, но ее жизнь не очень хороша. Через год после того, как они поженились, г-н Чен был случайно ранен. Именно она предотвратила катастрофу г-на Чена и повредила его корни. Позже г-н Чэнь стала министром, даже если Как бы я ни был в замешательстве, я все равно ее уважаю».
Госпожа Сюй слегка приподнялась и спросила: «Она жена министра обрядов?»
Старшая принцесса удивленно посмотрела на нее: «Ты правда тоже это знаешь?»
Сюй кивнул.
Лу Чаочао, однако, схватил стул и медленно встал. Я пробормотал в сердце: «Это та добрая дама, помогите ей, помогите ей!» Чаочао готов ей помочь! 】
Сюй Ши сердито посмотрел на нее, но Лу Чаочао послушно посмотрел на нее.
Она сделала паузу и сказала: «Тогда... независимо от того, получится ли что-то или нет, об этом вопросе нельзя говорить снаружи». Это не окажет хорошего влияния на Чао Чао.
— Разве я еще этого не понимаю? Старшая принцесса увидела ее расслабленное выражение лица и догадалась, что на это есть какая-то причина.
Но она не спрашивала глубоко. Она только попросила госпожу Цинь прийти к ее двери с столбом.
Госпожа Цинь пришла очень быстро. После церемонии она увидела девочку, сидящую у ног принцессы, с двумя связанными маленькими девочками.
Малышке меньше года, но у нее хорошая внешность, которая радует людей, когда она ее видит.
«Вот вам нужен секретный рецепт родов». Старшая принцесса поджала губы к младенцу, лежащему на земле.
Миссис. Глаза Цинь расширились от удивления.
У меня мало образования, так что не ври мне!
(Конец этой главы)