Глава 5: Тот же год, тот же месяц, та же дата

Глава 5. Родился в один и тот же день, тот же год, тот же месяц.

Дэнчжи тоже вспомнил об этом.

В этот момент я долго был оглушен и не мог прийти в себя.

Старший учил Сюй, а Сюй учил... Лу Юаньцзэ!

«Мадам, есть много людей, которые умеют имитировать почерк. Возможно, это недоразумение». Сказал Дэнчжи сухим тоном.

У Сюй нет никаких доказательств по этому поводу. Она просто догадалась в своем сердце, услышав голос Чао Чао.

Глаза Сюй были красными и опухшими, и она сказала хриплым голосом: «Иди принеси жаровню, никому не мешай». Ее сердце билось как гром.

Это действительно он?

Неужели это создано человеком рядом с ней, который предал все?

Почему! Почему!! Очевидно, это он, Лу Юаньцзэ, пришел тогда просить его руки и сердца!

Глаза Сюй были красными, как будто она была в ярости.

С того момента, как она вошла в дом, Лу Юаньцзэ попросил ее преподавать каллиграфию в кабинете. Действительно ли он относился к нему искренне?

Тогда она чувствовала только тепло, но теперь все ее тело было холодным.

Он чувствовал себя подавленным в семье Сюй и не возвращался домой восемнадцать лет.

Я никогда не связывался со своей родной семьей.

Она никогда не открывала ни одного подарка, присланного семьей ее родителей!

Даже когда во время беременности ее мучило утреннее недомогание, она не смела попросить кислые сливы, присланные ее матерью!

Сюй чувствовала себя так, словно попала в тонкую и плотную сеть, из-за чего у нее перехватывало дыхание.

Такое ощущение, что ты находишься в мире лжи, и если ты сделаешь одно неверное движение, тебя разобьет на куски.

【Красивая мама, не бойся, Чаочао поможет тебе, Чаочао любит тебя, муа...】

Как только госпожа Сюй опустила голову, она увидела, как ее маленькая дочь смотрит на нее большими слезящимися глазами, надувает губы и хочет ее отругать.

【Я держу знамя, чтобы моя мать увидела, кто осмелится стать ее врагом】

【Чонг вау, мама! 】

Депрессия в сердце Сюя немного уменьшилась. Откуда у нее могло быть такое сокровище?

Она не смогла сдержаться, взяла Лу Чаочао на руки и поцеловала его в лицо.

Госпожа Сюй вытерла слезы и положила ребенка.

Вылейте ламповое масло на деревянную скульптуру, зажгите огонь и поставьте ее в жаровню.

Глядя, как сгорает деревянная скульптура, оставляя лишь слой пепла, госпожа Сюй медленно вздохнула с облегчением.

«Мадам, пожалуйста, сначала пойдите и вымойтесь. Вы все еще находитесь в заключении, часто плачете и покрываетесь холодным потом». Дэнчжи тоже пожалел жену, и за последние два дня почти все изменилось.

Госпожа Сюй чувствовала слабость во всем теле, как будто все ее тело разваливалось на части.

Я также знаю, что мое тело не выдержит этого.

«Пусть кто-нибудь прочитает чернильный камень, и не позволяй никому запугивать тебя». Госпожа Сюй каждый день ходила навещать своего старшего сына и останавливалась только после того, как последние два дня не могла встать с постели.

«Эта рабыня бьет слуг каждый день, не волнуйтесь».

Сюй Ши вздохнула, и между ее бровями задержался оттенок печали.

【Мама, ты не можешь сейчас упасть. Если ты упадешь, мы умрем... Уууу】

Госпожа Сюй также знала, что в этот период она подавляла свои эмоции и хорошо провела период родов.

Лу Юаньцзэ ни разу не вернулся домой.

Сердце ее становилось все холоднее и холоднее.

«Дата банкета в полнолуние уже определена?» Госпожа Сюй, наконец, восстановила часть своих сил после некоторого ухода за собой.

«Все решено. Я отправил новости Дешану Холлу и маркизу. Однако старушка, кажется, хмурится и хочет перенести встречу». Ответила Инсюэ.

«После полнолуния маленькая леди, кажется, повзрослела. Она такая красивая. Я никогда не видела такого красивого ребенка, как эта маленькая леди». Инсюэ не могла не вздохнуть.

Бог действительно неравнодушен к маленькой леди.

Сюй с любовью коснулась лица дочери.

Старая госпожа, вы знаете, что ребенок родился вне комнаты?

Они пошли посмотреть на эту херню снаружи?

Боль синицы подобна жемчужине и сокровищу, и она игнорирует свою династию. Я отправила только несколько поздравительных подарков от няни, но все они мне не понравились.

К счастью, она отдаст дочери 100% любовь. Пока он говорил, он услышал звук, доносившийся из-за двери, в котором говорилось, что бабушка Линь рядом со старухой была здесь.

Дэнчжи лично приветствовал няню Линь. На лице няни Линь была улыбка, и она выглядела добрым человеком.

«Мадам, старушка в последнее время плохо себя чувствует, а маркиз тоже очень занят при дворе. Как насчет изменения даты банкета в полнолуние?»

«Почему бы нам не подождать сто дней, чтобы сделать это?» Лицо няни Лин было полно решимости. Мадам всегда была великодушной и доброй, поэтому она обязательно согласится. С годами я к этому привык.

Хм, лжец, лжец! Папа хочет присутствовать на вечеринке Лу Цзинъяо в полнолуние, мама, не обманывайся! 】

Дыхание Сюя было слегка застойным.

Знает ли все это старушка?

«Пожалуйста, мама, пожалуйста, доложи маме».

«Я должна уделить внимание такой дочери, и я совершенно не могу ее обидеть. Несколько дней назад я предложила старшей принцессе благословить ребенка. Боюсь, отказать ей будет нелегко».

Мама Линь была ошеломлена. Это был первый раз, когда госпожа отвергла ее.

Некоторый дискомфорт.

Услышав это, глаза старшей принцессы внезапно прояснились.

Старшая принцесса – единственная сестра Его Величества. Она была бездетна уже много лет после замужества, и Его Величество всегда жалел ее.

Если маркиз Чжунъюн сможет подружиться со старшей принцессой, это, естественно, принесет маркизу большую пользу, а не вред.

«Я вернусь и доложу старушке. Думаю, старушка сможет меня поддержать». Бабушка Лин думала на ходу, предполагая, что старушка согласится.

Просто старушка и маркиз обещали поехать туда, но боятся нарушить обещание.

Она взглянула на ребенка в колыбели.

Я был потрясен этим зрелищем.

Пухлый молочный ребенок, рука как праздник, а красные зубы белые, боюсь любого, кто это увидит.

Это лучше, чем то, что снаружи.

Мама Линь вернулась всего через полчаса, поэтому она отправила кого-то обратно, и старушка согласилась.

Ночью.

Вернулся и маркиз, которого давно не было дома.

Тон все еще немного обиженный.

«Почему ты назначил дату на шестой день марта? В тот день…» В этот день у Цзинъяо был праздник полнолуния.

«Маркиз не возвращался целый месяц, а когда вернулся, он обвинил меня. Юн Нян просто хотела составить план для своего мужа и специально пригласила старшую принцессу прийти в дом. Как это может быть плохо? " Госпожа Сюй вытерла слезы носовым платком.

«Мы муж и жена, и мы просто хотим помочь господину Хоу. С годами, кто я? Господин Хоу все еще не знает?»

«Даже если она больна, ей все равно приходится быть сыновней по отношению к свекрови и заботиться о своей невестке. Сделал ли Юн Нян когда-нибудь что-нибудь плохое после того, как пробыл здесь более десяти лет?»

Лу Юаньцзэ выглядел немного смущенным.

 Какой бы нежной ни была моя двоюродная сестра, жаль, что ее семейное прошлое не так хорошо, как у Сюй.

«Юнь Нян, я не собираюсь жаловаться тебе. Будучи молодой парой, вы понимаете меня лучше всех и проявляете ко мне больше всего внимания». Лу Юаньцзэ не мог не уговорить ее.

«Шестого марта господин Хоу должен вернуться. Старший брат, он тоже может поспешить обратно в Пекин». Госпожа Сюй прижалась к нему на руки, вдыхая слабый аромат его тела, который не был ее собственным, и ее сердце ощущалось как нож. .

С годами она потеряла связь со своей родной семьей и редко упоминает своего старшего брата.

Лу Юаньцзэ ответил немедленно.

ively] Именно в шестой день третьего лунного месяца у семьи Сюй были обнаружены колдовские и ядовитые материалы. Ой, я собираюсь убить этих плохих парней...] Лу Чаочао впился взглядом в беззубый рот.

«На этот раз, когда старший брат вернется, снова пора повышаться по службе?» — спросил Лу Юаньцзэ глубоким голосом со вспышкой ненависти в глазах.

Госпожа Сюй улыбнулась и сказала: «Я женщина, откуда я могу это знать? Мой старший брат — чиновник в приграничной зоне. Я считаю, что в приграничной зоне идет много войн, поэтому мне придется пожертвовать своей жизнью, чтобы обмен на повышение».

«Нам, Чао Чао, повезло. Я слышал, что на севере уже много лет наблюдается сильная засуха, и мы собираемся спасаться от голода. В день рождения Ча Чао шел дождь». Госпожа Сюй была немного счастлива и в тот день все же ушла от ворот особняка маркиза. Меньше конфет.

Лу Юаньцзэ слегка нахмурился и мягко ответил.

Просто смотрел в дверь, не зная, о чем он думает.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии