Женщина выползла из реки мокрая, держа в юбке кучу улиток.
«Оно такое вонючее, как я могу его есть?» Се Юйчжоу с отвращением отступил.
«Ты не понимаешь. Вонючий запах. Пахнет великолепно». Женщина скрутила мокрую одежду. Речная вода стала черной и зеленой, а вода, которую она выжала, имела запах.
«Никогда больше не прыгай в реку, жизнь драгоценна, думай больше о своей семье». Се Юйчжоу заикался и давал советы.
Женщина небрежно махнула руками: «Семья? У меня нет семьи. Моя мать умерла до моего рождения».
Глаза Се Юйчжоу расширились: «Я молод, а не глуп!» Что значит, что твоя мать умерла до твоего рождения? !
Демон зеленой лисы плюнул: «Держись подальше, это к несчастью». Сказав это, два демона почувствовали слишком сильное отвращение, чтобы приблизиться.
Даже взмахнул плечами.
Женщина в красном свадебном платье холодно фыркнула.
«Я родился в гробу. Моя мать была на десяти месяце беременности, впала в депрессию, заболела и внезапно умерла еще до родов. Жители села собрались на деньги, чтобы купить тонкий гроб для моей матери, которую уже похоронили. Вдруг из гроба послышался детский плач..."
«Вся деревня была напугана до смерти». Женщина поджала губы и хихикнула, в уголках ее рта появились ямочки.
«Позже сельский староста пообещал сельскому стражнику крупную сумму денег, и деревенский сторож вытащил меня из гроба».
«Итак, я родился с невезучей натурой».
Се Юйчжоу посмотрел на нее с сочувствием и жалостью: «Что такое деревенский страж?»
«Он рождается тупым и бродит по деревне, помогает на свадьбах и свадьбах в деревне, просто дает тем, кто заикается. У большинства из них есть недостатки и нет родственников, на которых можно было бы положиться».
Се Юйчжоу кивнул с понимающим видом.
«Хотя ты родился без матери, ты можешь подумать о своем пожилом отце». Се Ючжоу серьезно посоветовал.
Лицо девочки похолодело: «У меня нет отца».
«Моя мать... была настолько красива, когда была молодой, что люди со всей страны приходили умолять ее жениться на ней. Даже клан демонов хотел жениться на ней по высокой цене».
«Но позже она ушла в горы за лекарствами и внезапно исчезла».
«Когда он вернулся, он потер живот и сказал, что женат».
«Вскоре выяснилось, что она беременна. Она забеременела вне брака, и жители деревни хотели утопить ее в пруду, но мать все равно отказалась сообщить ей местонахождение».
«Деревня увидела, что она жалока, поэтому сохранили жизнь ее матери. Но с тех пор моя мать подверглась некоторой стимуляции и впала в бред. Каждый день она отчаянно ждала на окраине деревни, надеясь, что мой отец приедет на благоприятных облаках и заберет ее».
«Это ожидание не продлится до самой смерти».
«Хм, я не знаю, какой зверь ее обманул. Если бы я знал, я бы убил его тысячей ножей!» Глаза девушки были полны обиды.
— У тебя нет других родственников? Се Юйчжоу присел на корточки рядом с ней. Судьба этого человека была почти сравнима с судьбой Таньхуа Ланга.
Девушка почесала мокрые волосы: «Я, наверное, одна, без отца, матери и родственников».
«Даже деревня организовала для меня несколько браков, но они не смогли меня удержать».
«Когда мы впервые заговорили о браке, другая сторона сломала ногу по дороге домой после переговоров со мной».
«Во второй раз, когда мы обсуждали брак, другая сторона только что приняла решение. Когда я вернулась домой, мой отец умер, и мне пришлось соблюдать траур в течение трех лет. Моего отца еще не похоронили, поэтому он приезжал по всему миру. место и разорвал помолвку».
«В третий раз…» Девушка расплакалась, и ее руки тряслись, когда она брала улиток.
«Брак был устроен только вчера, но враги врага убили всю семью. Даже куры и утки, выращенные на заднем дворе, были зарезаны».
«Я не мог думать об этом ни на мгновение, поэтому прыгнул в реку». После того, как девушка закончила говорить, она присела на корточки у реки, подперев колени руками, и потерялась.
Се Ючжоу молча сделал шаг назад.
Все еще чувствуя себя в безопасности, он поднялся по ступенькам и спрятался за Лу Чаочао.
Он сухо объяснил: «Ты, твоя судьба немного сурова. Она очень похожа на моего друга в мире смертных». Лу Чаочао взглянул на него: я подозреваю, что ты мой ученик Инь Ян, Бога Удачи.
«Но надо быть сильнее, человек покорит небеса!»
Девушка посмотрела на него горящими глазами: «Да, человек может победить природу! Я не верю, что смогу прожить такую тяжелую жизнь! Мне еще предстоит найти своего подонка-отца и добиться справедливости для матери!»
Се Юйчжоу кивнул и попятился.
Будьте воодушевлены, но не принимайте свою жизнь как нечто само собой разумеющееся.
«Ты много работаешь и живешь хорошо». Сказав это, он потянул за край одежды демона-зеленого лиса.
«Быстрее уходи!» Се Юйчжоу тайно подмигнул.
После того, как несколько человек ушли, девушка обняла кучу улиток и крикнула: «Спасибо, мой благодетель, приходи на улицу Сюаньу, чтобы поесть улиток, когда у тебя будет время».
Пока Лу Чаочао шел, он повернулся и внимательно посмотрел на нее.
«Пойдем, не теряем времени. Этой женщине не повезло. Ей придется сжечь три благовония, когда она вернется домой, чтобы отвести невезение. Гроб невезучий!» — пробормотал по пути демон зеленой лисы.
Демон-лис не замолкал, пока не оказался перед дворцом короля демонов.
Похоже, у него был некоторый статус в Парящей Змее. Клан демонов, охранявший его, приветствовал его и немедленно отпустил.
«Где Его Высочество Король Демонов?»
«Короля демонов нигде не видно. Пожалуйста, попросите защитника зеленой лисы увидеть вас снова через три дня». Клан демонов за дверью почтительно ответил.
Тэн Она нахмурилась и высоко подняла хвост за спиной: «Ты ублюдок!»
«Король Демонов вернулся через тысячу лет, и мы специально принесли вам великий подарок для Его Высочества. Если вы промедлите, вы будете вознаграждены!»
Маленький демон, охраняющий ворота дворца, сказал с горьким лицом: «Это приказ, лично отданный Небесным Волком-Защитником. Я прошу вас, двоих взрослых, не смущать маленького демона». Сказав это, он посмотрел на двух людей с умоляющим выражением лица.
«Сириус-Демон, Сириус-Демон, ты знаешь Сириуса-Демона! Что касается наших братьев, разве мы не так хороши, как Сириус-Демон?» Тэн Змей был в ярости, демон зеленой лисы потянул его за руку, а Тэн Змей подавил свой гнев.
«Вот и все, наши братья вернутся в следующий раз». Цинху подмигнул, и Тэнше ушел вместе с Се Юйчжоу и Лу Чаочао.
«Что ты делаешь, чтобы затащить меня сюда? Демон Небесного Волка, должно быть, плохо отозвался о нас перед Королем Демонов и испортил наши отношения с Его Высочеством!» Тэн Снейк был в ярости.
«Почему ты споришь с демоном Сириуса?»
«Это врожденное духовное тело — великое питательное сокровище. Давайте подумаем, как отправить его прямо Королю Демонов и устроить ему сюрприз!» Брови Цин Ху сверкнули, и он ухмыльнулся.
Лу Чаочао посмотрел на четырех хвостов позади себя и не мог не спросить.
«Вы из клана Цинцю Лиса?»
Демон зеленой лисы слегка поднял подбородок и гордо сказал: «Ну! У меня есть кровь Цинцю, а у нашего короля Цинцю девять хвостов! Его можно сравнить с кланом Дракона и кланом Феникса!»
Лу Чаочао задумчиво потер подбородок.
«Статус Цинцю чрезвычайно высок, и он имеет право говорить даже в Царстве Богов». Неудивительно, что Демон Цинху такой высокомерный.
«Через несколько дней мы, Цинцю, тоже приедем в мир демонов, чтобы прославить короля демонов! Я не знаю, сможешь ли ты, маленькое создание, дожить до тех пор!»
Тэн Снейк внезапно выпрямился: «Через три дня состоится церемония преемственности Короля Демонов. Многие влиятельные люди придут, чтобы поздравить ее. Как насчет того, чтобы спрятать ее в лотосе и представить ее непосредственно Королю Демонов?»
«Нам нужно только спрятать это от Демона Небесного Волка, и мы сможем преподнести Королю Демонов большой сюрприз!»
Демон зеленой лисы не мог не кивнуть: «Я мастер техники конденсации дыхания Цинцю, поэтому я не испытываю на себя никакого давления!»
Лу Чаочао тихо спросил: «Ты знаешь Циннв?»
Цинцю, она знакома!
Молодые девушки взрослее! (Конец главы)