Глава 514: Убирайся

"Почему…"

«Иногда я думаю об этом: если я умру вот так, мои родители смогут прожить хорошую жизнь».

«Но в бесчисленных полуночных снах мне снилось, что они плачут. Я не мог этого отпустить… как я мог это вынести».

Старушка тихо рыдала.

«У них все еще есть вера».

«Когда мне поставили диагноз в детстве, мои родители плакали каждую ночь. Вся семья тогда была измождена, но мои родители были очень добры…»

«Очевидно, у меня плохая жизнь, но я не могу вынести страданий в этом мире».

«Однажды, когда я ходил туда-сюда между больницей и семьей, я встретил на дороге старика, который просил милостыню. В то время моя болезнь была в критическом состоянии, поэтому я разломил копейку на две половинки и потратил ее. Мой отец дал обед старику. Я был очень голоден.

«Старик сказал, что то, о чем мы просим, ​​наступит переломный момент, когда мне исполнится восемнадцать. Я буду свободен от всех болезней и превращу неудачу в удачу».

«Мои родители всегда верили в это».

«Но когда мне было восемнадцать лет, я поймал ребенка, упавшего со здания».

Теперь она уже много лет находится в другом мире.

Даже не могу сказать, был ли это сон или реальный опыт. Она вспоминает прошлое каждый день и напоминает себе не забывать, что ей здесь не место.

В далеком месте кто-то ждет, когда ты пойдешь домой.

«Солнце представляет Ян, а луна представляет Инь. Солнце и луна сияют вместе, но…» Лу Чаочао сделал небольшую паузу.

Солнце и луна одновременно висят высоко в небе. Только когда время и пространство поменяются местами, может произойти обращение времени и пространства.

Она внезапно села прямо.

Она вдруг вспомнила, что утонула в своей прошлой жизни.

Папашка-подонок привел Лу Цзинъяо вместо нее...

А потом…

Как **** времени и пространства, Чонъюэ силой поменял время и пространство и снова погрузился в реинкарнацию.

Когда время и пространство поменяются местами, во времени и пространстве возникнут пространственные трещины, и очень вероятно, что души, которые соединились вместе, будут случайно засосаны.

Лу Чаочао хлопнул себя по лбу.

 Неудивительно, неудивительно, что она всегда чувствовала, что мир демонов зовет ее.

У нее есть кармический долг.

«У меня есть способ отправить тебя обратно». Лу Чаочао немного подумал, и теперь с помощью волшебной таблетки он едва мог открыть дверь во время и пространство.

Старушка была поражена.

Затем он спокойно улыбнулся: «Девочка, тебе не обязательно делать меня счастливым. Меня обманули многие люди, чтобы вернуться домой. Я смирился со своей судьбой...»

“Чаочао действительно хорош.” Лу Чаочао считал на пальцах.

Хм…

Она просто попробовала. Хоть оно и было слегка заблокировано другим временем и пространством, ей все же удалось это сделать.

Она казалась немного другой, чем до жертвоприношения.

«Бабушка, тебя зовут Чэнь Юэин, твоего отца — Чэнь Гуанлинь, а твою мать — Ван Юфан, верно?» Маленькая девочка посмотрела на нее с улыбкой.

Горькая улыбка старушки слегка померкла.

Она в шоке посмотрела на Лу Чаочао.

Она никогда не произносила имена своих родителей! Даже Аман этого не знал! Но маленькая девочка передо мной...

Она вдруг прикрыла рот рукой, и мутные слезы покатились по капле.

«Чачао... ты...»

«Я сделаю все возможное, чтобы отправить бабушку обратно в то время, когда произошел инцидент».

«Ну, Чаочао не может оставаться в мире демонов долго».

«Кроме того, тело моей бабушки больше не может держаться».

«Бабушка, попрощайся с сестрой Аман как можно скорее, и Чаочао отправит тебя домой как можно скорее». Лу Чаочао поднял голову и тихо заговорил.

Старушка разрыдалась, прикрыла рот рукой и непрерывно плакала. Первоначально она думала, что умрет здесь и будет умирать с сожалениями всю свою жизнь.

Она крепко обняла Чаочао, но не знала, что сказать.

Лу Чаочао знала, что она не может успокоить свои эмоции, поэтому зевнула, затем соскользнула с кресла и пошла в дом спать.

Ночью все тихо.

Маленькая девочка плохо спала и скинула одеяло в угол кровати.

Молодой человек молча появился и накрыл ее тонким одеялом.

Посмотрев на Се Ючжоу, который лежал на полу, он увидел, что тот спит на полу и ничего не делает.

Откуда Се Юйчжоу мог знать? Если бы он не прятался от горшка и не лежал на полу. Когда он проснется завтра утром, он будет спать в свинарнике.

На рассвете я услышал стук деревянной двери за пределами небольшого двора.

«Давай, давай, будь нежнее. Дверь вот-вот выбьют». - сказал А Ман очаровательным голосом, насыпая нарезанные листья овощей цыплятам и уткам. Вытерев руки о фартук, он поспешил открыть дверь.

Лу Чаочао и Се Юйчжоу сидели у двери и завтракали с тарелками в руках.

«Откройте дверь, откройте дверь!»

Как только А Ман собирался открыть дверь, дверь резко распахнулась.

Аман испугался и поспешно попятился, чуть не упав на землю.

Мужчина средних лет оглядел двор, и когда он увидел Амана, его брови нахмурились, как будто он увидел что-то грязное.

Позади него было много жителей деревни, и все они смотрели на Амана с отвращением на лицах.

«Девочка, почему ты снова вернулась в деревню?» Голос мужчины был немного глубоким, как будто в нем зарождался гнев.

«Глава деревни, это дом А Мана. Что-то не так с тем, что А Ман идет домой?» А Ман плотно поджал губы.

Позади деревенского старосты появилась старуха и жадными глазами посмотрела на небольшой двор. Двор чистый, светлый и даже красивее, чем мой собственный дом!

Как может старушка, которая никогда не выйдет замуж и нести гроб, жить в таком красивом дворе?

Старушка старая, сколько дней она сможет прожить?

Пока красотка уедет из деревни, этот двор...

Старуха уперла руки в бока и яростно сказала: «Нельзя тебе жить ни в каком доме! Ты, человек, рожденный со зловещей натурой, должен умереть вместе со своей матерью».

«Моя мать умерла, а отец неизвестен. Я не знаю, откуда она взялась».

«Деревня добра к тебе, сохраняя тебе жизнь до сих пор».

«Убирайтесь скорее из деревни, а то беду в нашу деревню навлечете!»

«Мы собираемся на гору, чтобы поклониться горе **** позже. Твоя мать весь день доставляла неприятности, и гора забрала ее тело. Я не знаю, повлияет ли это на нашу деревню».

Жертвоприношение горе **** раз в шестнадцать лет.

В последний раз, когда мы поклонялись горному богу, мать Амана заблудилась в горах.

«Твоя мать нечистая, а ты гроб. Мы не можем держать тебя в нашей деревне!»

«Уйди отсюда!» Старуха была агрессивна, ее глаза жадны и безжалостны.

«Дядя и бабушка, я уважаю вас как старших и не хочу говорить вам плохие слова. Но не тебе принадлежит последнее слово, уйду я или нет!» У Ах Мана были слезы на глазах, но он отказался сделать шаг назад.

«Моя мама чиста. Если ты еще раз оклеветаешь ее, не вини меня за то, что я разорвал тебе рот!»

Старушка стояла у двери с тростью: «Если тебе нужен этот дом, так и скажи! Зачем ходить вокруг да около!» Эта женщина — ее невестка, и она несколько раз приходила обсудить дом!

Старушке не понравилась невестка, которая чуть не ворвалась в дом и совершила убийство из-за рецепта еды.

Если вы будете вежливо разговаривать, возможно, вы сможете помочь первоначальному владельцу уйти от внимания. Но у нее злые намерения, а старушка еще и крепкий орешек. Она скорее уйдет из дома и прекратит отношения, чем сдастся.

Старуха слегка кашлянула, лицо ее немного смутилось, а в глазах мелькнула обида.

Старушка — ее невестка, никогда не состоявшая в браке. Она оставила дом негодяю, у которого мать умерла, а отец неизвестен, и она отказывается отдать его себе. Почему!

У меня несколько сыновей. Я разобью для нее тазики и закопаю ее в будущем. Как это было бы прилично!

«Сестра, как плохо ты обо мне думаешь. Я думаю обо всей деревне!»

«Эту чертову девчонку невозможно удержать! Я тогда убил ее мать, а теперь все три брака развалились!»

«Она убьет нашу деревню!»

«Выгоните ее!»

— Да, выходи! (Конец главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии