Глава 54: Слишком мудрость и почти демон
Лу Чжэнъюэ пролежал так полчаса, прежде чем потер голову и сел.
Су Чжицин тихо сидел перед окном — очень красивая картина.
«Брат Чжэнъюэ, ты наконец проснулся. Приходи и выпей похмельного супа». Су Чжицин шагнула вперед, чтобы помочь ему подняться, и почувствовала разбитое сердце, когда увидела, что у него болит голова после похмелья.
«Вы долго ждали? Цинцин, вы так добры». Лу Чжэнъюэ увидел, как Су Чжицин присел на корточки и надел туфли, чтобы скрыть темноту в глазах.
Выпив отрезвляющий суп, они вдвоем вышли.
«Г-ну Лу нужно кое-что сделать, поэтому он ушел первым. Он специально попросил меня приготовить тебе отрезвляющий суп». Она также не забыла отдать предпочтение Лу Цзинхуаю.
Лу Чжэнъюэ улыбнулся и кивнул: «Мы с братом Цзинхуаем — близкие друзья».
Они вдвоем вернулись в дом. Су Чжицин почувствовала себя липкой, поэтому извинилась и вернулась в больницу, чтобы отдохнуть.
После того, как она ушла, улыбка с лица Лу Чжэнъюэ внезапно исчезла.
Прохладный до глубины души.
Руки были крепко сжаты, кости пальцев были бледно-белыми.
【Любовь — это луч света, такой зеленый, что вызывает панику… ла-ла-ла】
Прежде чем войти в сад Тинфэн, я услышал счастливое мурлыканье Лу Чаочао в своем сердце.
Когда он поднял ноги, чтобы войти в дверь, маленькое пушечное ядро подскочило и обхватило его ноги.
«Erguo...» — прозвучал детский голос, и малыш радостно ухмыльнулся.
Маленькая мясистая рука мягко махнула рукой, и Лу Чжэнъюэ опустилась на колени: «Ты скучаешь по своему второму брату?»
Лу Яньшу сидел в инвалидной коляске, держа книгу между кончиками пальцев.
«Она говорит о том, чтобы принести тебе тепло».
Как только он закончил говорить, Лу Чаочао надел зеленую шляпу на голову Лу Чжэнъюэ.
«Хорошо… удачи!»
【Исключительно подходит для этого случая, очень подходит для моего второго брата! 】
Сердце Лу Чжэнъюэ колотилось, и он почти выплюнул глоток старой крови.
Губы Лу Яньшу слегка скривились, его глаза наполнились радостью, и он тихо сказал: «Ты его видел?»
Лу Чжэнъюэ взял сестру на руки и тупо кивнул.
Обман.
Это все мошенничество.
Мошенничество направлено против матери и их семьи.
Глаза Лу Яньшу были безразличны: «Поскольку она хочет, чтобы вы были благодарны, то поблагодарите ее обильно».
Он потратил немало усилий, чтобы пригласить в ресторан нескольких чиновников.
«Спасибо ей? Брат, я так зол! Им хотелось бы победить нас одного за другим!» Лу Чжэнъюэ в гневе стиснул зубы.
Они даже спят у себя на глазах!
— Я не просил тебя благодарить меня лично.
Лу Яньшу медленно открыл книгу с равнодушным выражением лица.
Он догадался, что Лу Цзинхуай и Пэй Цзяоцзяо, должно быть, скрыли свои планы нападения на наследников семьи Хоу.
Мужчина ценит своих детей. Хотя он ценит Лу Цзинхуая, он не позволит Пэю Цзяоцзяо убить трех его братьев.
Итак, Су Чжицин и Лу Юаньцзе не знают друг друга, и они тоже не знают.
— Не говори слишком много, завтра в доме будет банкет с благодарностью. Разве она не хочет семью?
— Тогда дайте ей дом.
Брови и глаза Лу Яньшу наполнились холодом.
Лу Чаочао был сбит с толку, когда услышал это: «О боже мой, откуда ты все знаешь? ! 】
【Мой старший брат действительно злодей номер один! 】
【Старший брат могучий и властный, старший брат такой могущественный. Мой старший брат – детище всей семьи... К счастью, я спас старшего брата, а также сохранил его сердце. в противном случае…】
【Иначе моя мать будет унижена, старшего брата заставят пить мочу, второй брат несправедливо умрет, третьему брату выколют глаза, отрежут руки и ноги, а вся его семья будет убита ...】
Грудь Лу Чжэнъюэ продолжала подниматься и опускаться, но он крепко держал ее.
Глаза Лу Яньшу нежные не потому, что его брат умен.
Чаочао, ты наше спасение.
«Пойдем, старший брат отвезет тебя есть мясо… Что ты хочешь есть? Мясо?» Лу Яньшу взял Чао Чао, перекатил его инвалидное кресло и вышел.
«Петух…» Я изобразил куриное воронье, а затем похлопал себя по бедру.
С тех пор, как она в последний раз кремировала утку, она открыла для себя новый мир. Надо есть куриные ножки, приготовленные на гриле.
Устав варить ей куриный суп на маленькой кухне, она заползла на кухню, приставала к повару, обнимала его за ноги и звала дядюшку, дядюшку...
Добрый дядя…
Охота на дядюшку голосом нуонуо, лицо его полно ожидания, руки сложены в постоянной молитве.
Кто сможет выдержать такого ребенка?
Маленькая кухня даже приложила все усилия, чтобы замариновать куриные ножки с медом, сделав их нежными и шипящими от масла.
Лу Чаочао часто ходил на кухню тайно поесть и перестал пить молоко, когда возвращался.
Дэнчжи сидел на корточках несколько дней, прежде чем заметил что-то странное.
Повара из маленькой кухни перевели на большую кухню, а вместо нее взяла на себя старушку с холодной лапшой.
Эй, это длилось три дня.
Давайте снова заведем маленькую печку для малыша!
Снова перенесите позиции.
На этот раз, через полмесяца, она снова взяла Сяоцзао.
У госпожи Сюй не было другого выбора, кроме как сдаться и уговорить ее, давая ей несколько полезных закусок каждый день, чтобы она не могла целый день вести себя мило, выпрашивая еду.
Не думайте, что она не знает, даже несколько горничных в ее комнате тайно припасли для нее закуски.
Маленькая кухня приготовила много сушеного мяса и каждый день клала его в карман, чтобы скрипеть зубами. Это помешало ей есть по всему двору.
Вот так, в кармане у нее все еще было несколько сладких картофелин размером с большой палец, а также арахис и каштаны.
Везде, где есть огонь, бросьте его в него.
«Вы не останетесь голодными, даже если будет голод». Лу Яньшу дотронулась до своего кармана.
В левой части находится мелкий арахис и сладкий картофель.
С правой стороны есть небольшие каштаны.
Еще там висела сумка с закусками.
Лу Чаочао моргнул и вынул из рук несколько серебряных рогов: «Покупайте!» Он смело махнул своей маленькой ручкой.
«Ладно, ладно, давай купим, купим, купим». Брови Лу Яньшу изогнулись от радости. Раньше его хобби было чтение.
Теперь ему нравится воспитывать детей.
Применимо только для хаджа.
Рано утром следующего дня госпожа Сюй приготовила банкет.
Су Чжицин покраснел: «Это… это будет слишком дорого?»
Госпожа Сюй улыбнулась и сказала: «Госпожа Су, вы мой спаситель как экономка. Я не могу говорить слишком много. Я уже приказала людям пригласить маркиза домой. Я хотела бы поблагодарить госпожу Су за все. ваша доброта."
Глаза Су Чжицин были красными: «Никто никогда не был так добр ко мне».
Старушке она тоже очень нравится. Эта девушка умная и сообразительная, и она нравится ей больше, чем госпожа Сюй.
Как только Су Чжицин пришла, она сжала старушку за плечи и ударила ее по ногам. Она сказала и поступила очень по душе старушке.
«Когда вы приезжаете в особняк маркиза, вы относитесь к нему как к своему собственному дому».
«Если кто-то издевается над тобой, я приму решение за тебя, старушка!» Старушка искоса взглянула на Сюя, но Сюй не рассердился.
Су Чжицин поджала губы и застенчиво улыбнулась.
Конечно, у нее есть аппетит к старушкам.
Пэй Цзяоцзяо рассказала себе о предпочтениях каждого в особняке Хоу, просто чтобы позволить ей успешно захватить особняк Хоу.
«Маркиз вернулся в свою резиденцию». Горничная доложила за дверью.
Брови старушки наполнились радостью.
«Пожалуйста, проходите быстрее, лорд маркиз. Здесь очень холодно, так что не замерзните». Старушка улыбнулась особенно любезно.
Лу Чжэнъюэ потянула Су Чжицина за рукав.
«Не волнуйся, пока мой отец согласен, никто не сможет помешать нашему браку».
«В особняке маркиза последнее слово остается за моим отцом». Лу Чжэнъюэ сказал это решительно.
Су Чжицин тоже питала некоторые ожидания в своем сердце.
Госпожа Пей была наложницей более десяти лет. Она готова охранять этого человека и быть тенью позади него. Насколько хорош этот человек?
Ей было очень любопытно.
Да да да…
За дверью послышались шаги.
(Конец этой главы)