— Быстрее, приготовь мне два больших локтя.
Первые слова Лу Чаочао прозвучали после того, как его глаза обрели зрение.
Она ущипнула нежную плоть своих щек с огорченным выражением лица: "Смотрите, я похудела от голода. Моя одежда слишком велика..."
«Сначала два больших локтя. Я хочу съесть большую рыбу, большое мясо и большое мясо! После еды я завтра пойду домой к маме».
Се Юйчжоу, все еще со слезами на лице, тут же махнул рукой: «Я тоже этого хочу!»
Неуправляемый рыжеволосый король демонов почувствовал облегчение, увидев, что они вернулись в свое прежнее состояние.
За пределами дворца.
«Ваше Величество, у меня только что было странное видение, шел кровавый дождь… Я боюсь, что три царства изменятся». Старейшины собрались возле главного зала.
Король Демонов только что подумал о крови и слезах Лу Чаочао и не мог не посмотреть на нее.
Он вышел из главного зала и протянул руку, чтобы набрать дождевой воды.
И действительно, капли дождя стали красными, а когда они упали, они превратились в нити духовной энергии, питающей землю.
«Завтра я пойду в мир духов с моим маленьким хозяином. Сириус, ты приведешь старейшин, чтобы поставить мир демонов под строгую охрану. Никому не разрешено ни входить, ни выходить!» В последнее время я боюсь, что в трех сферах произойдет что-то большое.
«Король Демонов, если ты уйдешь, кто возьмет на себя ответственность за Царство Демонов? Царство Демонов не сможет жить без тебя!» Старейшины лежали на земле. Если три царства изменятся, Царство Демонов, вероятно, не сможет спастись, если окажется посередине.
Король Демонов посмотрел на Лу Чаочао позади себя: «Я вернусь, как только уйду, и не задержусь слишком долго. Я решил уйти, и нет необходимости меня уговаривать. Когда я уйду завтра, Я открою магический круг мира демонов. Никому не разрешено входить или выходить без моего приказа». "
Отправив многих старейшин, Чжуй Фэн попросил кого-нибудь устроить ужин.
За этот период Чаочао потерял зрение, и все сильно похудели.
Сегодня вечером Дворец Короля Демонов освещен лампами и горит всю ночь.
Было даже установлено несколько мангалов, и весь зал наполнился сильным ароматом мяса.
— Уууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу... Ты должна защитить эти глаза. Король Демонов выпил два бокала вина, обнял Лу Чаочао и заплакал.
Лу Чаочао тоже был полон слез: «Я знаю, что ты меня жалеешь».
Король Монстров, нет, мне себя жаль.
Моя весна!
Лу Чаочао плохо ел уже больше полумесяца, и после сегодняшнего ужина его желудок полон.
Лежа на кровати, она снова и снова касалась своих глаз. Это были ее глаза.
это оригинальный глаз.
Чаочао обнял подушку и уснул.
Этой ночью прошлое мира демонов на тысячи лет задержалось в ее памяти. Кажется, что видишь и слышишь, что родниковая вода течет повсюду.
На следующий день спите до рассвета.
Се Юйчжоу уже приготовил множество блюд. Прежде чем уйти, король демонов банит весь мир демонов.
Ах Ман держал гроб своей матери красными глазами: «Я развеял прах моей матери в море духов. Она всю свою жизнь жила для других. Теперь она свободна».
«Чачао, с этого момента я буду следовать за тобой. Ты не должен меня презирать».
Чаочао получила то, о чем просила: «Сестра Аман, мой отец — твой отец, а моя мать — твоя мать. Мой дом — это твой дом».
Подумав об этом, он прикрыл маленький карман на талии: «Но моя вяленая говядина может быть только моей вяленой говядиной».
Аман беспомощно рассмеялся.
Каждую ночь ее номинальный биологический отец Янь Цинсяньцзунь искал ее.
Но она разговаривала с ней лишь время от времени, но Бессмертный Янь Цин не хотел отвечать и все равно радостно болтал с ней.
Кажется, я хочу кое-что узнать.
Пытаюсь искупить прошлые сожаления.
Лу Чаочао легко открыл барьерную дверь. Когда она приехала в деревню, это был пятнадцатый день праздника — храмовой ярмарки.
Всю деревню охраняют хранители храма.
«Маленький хозяин вернулся...» Как только она появилась, жители деревни благочестиво поклонились земле.
Прежде чем она потеряла зрение, она чувствовала сопротивление брата.
У этого ребенка может быть колючая голова.
До вчерашнего вечера подавление Лу Чаочао было полностью уничтожено.
«У госпожи Сюй в последнее время были частые движения плода. Она уже несколько раз вызывала врача. Она боится, что появились признаки преждевременных родов».
«Генерал Жун уже приготовил Лаошаньский женьшень, а доктор и По Вэнь просто ждут родов госпожи Сюй».
«Сегодня пятнадцатая храмовая ярмарка. Недалеко от села есть храм. Мадам следует пойти помолиться за безопасность. Могу ли я сообщить госпоже, чтобы она вернулась в деревню?»
Лу Чаочао покачал головой: «Я просто собираюсь найти свою мать».
После выступления Лу Чаочао повел нескольких человек в храм.
Храмы в духовном мире очень популярны и, конечно же, очень эффективны.
«Я не пойду». Се Юйчжоу присел на корточки перед ступеньками, отказываясь войти в храм. Он боялся, что, как только он войдет, его отнимут и сбрят.
Эта группа буддистов каждый день возила его во сне.
Лу Чаочао не смог удержаться от смешка, прикрыл рот рукой и прыгнул на гору.
Конечно же.
Сюй Шиюнь была беременна и ходила медленно. Прежде чем она достигла главного зала, ее догнал Лу Чаочао.
«Мама! Папа Ронг…» Лу Чаочао с улыбкой бросился к Ронг Че. Она не осмелилась напасть на свою мать, потому что живот ее матери был слишком большим.
Похоже, что она собирается родить в любой момент.
«Чачао!» Сюй Шиюнь немедленно подошел к ней.
Независимо от того, когда и где, Сюй Шиюнь больше всего заботился о Чао Чао.
«Я похудела, Чаочао похудела… Должно быть, она сильно пострадала на улице». Увидев, как Чаочао похудела, Сюй Шиюнь разрыдалась, не успев закончить предложение.
Сяо Чаочао никогда раньше не видел, чтобы его мать выглядела такой, и поспешно посмотрел на папу Ронга.
Ронг Че беспомощно вздохнул: «Твоя мать в последнее время была не в хорошем настроении, но, увидев тебя, возможно, она выздоровела от всех своих болезней». В этот период она была капризной, как будто ею что-то контролировало.
Лу Чаочао задумчиво посмотрела на свой живот.
Как он может повлиять на настроение своей матери?
«Мама, Чаочао не терпела лишений. Доктор сказал, что для здоровья лучше быть сытым на 70%. Чаочао особенно худой». Она нежно взяла руку матери и прижала ее к щеке.
Блуждающее сердце наконец успокоилось.
«Мама, у тебя такой большой живот, зачем ты ходишь в храм?»
Сюй Шиюнь потянула дочь и не хотела отпускать ее со счастливым лицом.
«Этот маленький парень такой непослушный и упрямый. Я не могу спать из-за неприятностей в эти дни. Я могу спокойно жить только в храме. Я смотрю на него. Думаю, это имеет какие-то буддийские связи».
Она подняла руку, чтобы погладить живот, с обеспокоенным выражением бровей.
Эта беременность протекала не совсем правильно, она уже чувствовала что-то странное.
В течение этого периода она каждый день открывала дверь, а за воротами двора убивали животных. Деревянная дверь была залита кровью, а домашний скот погиб в плачевном состоянии. Она больше не осмеливалась открыть дверь, Ронг Че каждый день шел впереди.
Не смей отходить от нее ни на шаг.
Лу Чаочао не мог не поднять брови, когда услышал слово «Фо Юань».
Если говорят, что Се Ючжоу связана с буддизмом, она в это верит. Как мог ее брат, темное и пресмыкающееся существо еще до своего рождения, иметь связь с буддизмом?
Его можно снести.
Этого парня, вероятно, сдерживают буддисты. Вы можете узнать, что это такое, когда родитесь.
В ее глазах было немного остроты.
Независимо от того, какое чудовище или монстр осмелится перевоплотиться в ее брата, у нее хватит уверенности, чтобы воспитать из него хорошего мальчика, настоящего, доброго и красивого.
Если вы не верите в это, просто подождите и посмотрите.
Пока еще неясно, кто кого будет сдерживать. (Конец главы)