«Уведите молодого господина». — прошептал Дэнчжи.
Кормилица вынесла ребенка на руки. Лу Чаочао взглянул на своего брата, сидящего на кровати, но она не увидела этого ясно.
Но ребенок был окружен сильной обидой, и в воздухе все еще чувствовалась кровь.
Лу Чаочао слегка нахмурился.
Как только смертный совершит акт убийства, он будет пронизан негодованием. Моему младшему брату всего восемь месяцев, и он даже не умеет ходить. Как он мог быть обижен?
Она присмотрелась и обнаружила, что в обиде содержатся почти все виды мелких животных.
Она подумала о странном виде стены, когда вошла в дверь, и ее лицо слегка сморщилось.
Врач Ли был прямым учеником главы больницы и относился к Лу Чаочао с большим уважением. При входе он приветствовал Лу Чаочао: «Министр Вэй отдает дань уважения принцессе Чаоян».
Лу Чаочао сел на табурет и небрежно махнул рукой: «Помогите моему брату взглянуть».
Ронг Че вежливо сказал императорскому врачу: «Извините, что беспокою вас, императорский доктор Ли».
«Ребенок еще маленький…» Ронг Че на мгновение заколебался.
Врач Ли покачал головой: «Я знаю, что что бы ни случилось с ребенком, я обязательно сохраню это в секрете. Кроме того, ребенку меньше года, и многие заболевания пока невозможно определить». Что для них самое главное — быть императорскими врачами?
значит иметь строгий рот.
Дети этой богатой семьи еще не выросли, и им предстоит пережить слишком много взлетов и падений. Выявить это слишком рано – нехорошо.
«Как у ребенка с молоком в будние дни? Как он спит? Есть ли что-нибудь необычное в его повседневной жизни?» Г-н Ли — магистр педиатрии. В этот момент он достал из аптечки небольшой баллончик с брызгами.
Покачиваясь над ребенком, издавая стук.
Ребенку было около восьми или девяти месяцев, он сидел на кровати и не реагировал.
Сюй Шиюнь сказал с красными глазами: «Когда я дразню ребенка, он не издает ни звука, внимательно слушает и отказывается смотреть в сторону».
Она уже родила ребенка и хорошо знает процесс его развития.
Дети этого месяца уже должны кричать «ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа» Хотя они неясны, они уже могут произносить во рту простое произношение.
«Если дразнить его интересными игрушками, он не отреагирует».
Императорский врач осторожно открыл веки ребенка и осмотрелся.
"Это не правильно. Глаза этого ребенка двигаются. Он не выглядит глупым или глухонемым».
Он видел глупого мальчика, чьи глаза были тусклыми и явно совсем другими.
Глухие дети тоже разные.
Но почему этот ребенок не ответил и не издал ни звука?
Императорский врач был озадачен, и несколько человек собрались вокруг императорского врача, чтобы осторожно расспросить.
Лу Чаочао лежал на кровати, поднял голову и посмотрел на своего младшего брата.
Ребенок, которому всего восемь месяцев, уже подрос. На мясистое лицо текла слюна... Лу Чаочао подошел ближе и понюхал ее. Всегда чувствовался слабый запах крови, смешанный с молочным ароматом.
Она нежно ткнула брата в щеку, и на его лице появилась небольшая ямочка, а брови словно сморщились.
«Ты дурак?»
"Вы глухи?"
— Ты немой?
Лу Чаочао молча покачал головой: «Я не верю в это».
Съев так много своей духовной энергии и столько мутной энергии, я сделаюсь дураком? Кого ты обманываешь?
Пока он еще находится в утробе матери, повлияет ли это на разум его матери и сделает ли его глупым?
— Зови меня сестрой? Маленькая девочка ущипнула брата за щеку, а маленький парень выплюнул пузырь.
Очевидно, что он еще ребенок, но в его глазах совершенно нет эмоций, как будто он родился с крайним безразличием.
Даже взгляд ее глаз на мать вовсе не был мягким. «Ну, ты накопил в своем теле много духовной энергии…» Духовная энергия пестрая и смешанная с большим количеством мутной энергии, но он столько впитал?
Неудивительно, что в его глазах есть следы крови.
«Если ты не промолчишь, я заберу все это для тебя!» Лу Чаочао тогда был маленьким хулиганом, занозой на глазу и неразумным человеком.
Она ничего не сказала, ее пухлые ручки крепко сжали мягкую ладошку брата.
Хаотическая сила мгновенно передалась в ее тело.
Глаза ее брата были большими, как колокольчики, и она даже увидела в них гнев.
«Что толку в гневе? Ты не можешь ни говорить, ни ругаться, ни ходить...» Моему младшему брату всего восемь месяцев, и он умеет только сидеть и ползать.
Даже дракону в этот момент приходится лечь перед ней.
У ее младшего брата, казалось, был упрямый характер, он смотрел на нее и отказывался говорить. Он сердито посмотрел на Лу Чаочао, его глаза покраснели.
Духовная энергия в его теле течет все больше и больше, он так усердно работал, чтобы поглотить ее!
«Ух ты…» — и раздался душераздирающий крик.
Лу Чаочао немедленно убрал руку и послушно заложил ее за спину. Он выглядел растерянным и невинным и сказал: «Что случилось, брат?»
«Брат, почему ты плачешь? Ты говоришь?" Она стояла позади матери и даже скорчила ему рожу.
Маленький ребенок плакал все громче и громче, и даже его щеки покраснели от гнева.
Не получив никакой реакции со стороны своей семьи, он медленно поднял палец и твердо указал на Лу Чаочао.
«Чирик…»
«Чирик…» Он плакал и кричал, его глаза были полны обвинений.
Ронг Че радостно вскочил: «Есть реакция, есть реакция!»
«Предки его благословляют, он отвечает на суд!» Юн Нян расплакался от волнения.
«Он даже учится называть меня сестрой».
«Какие трогательные отношения между братьями и сестрами. Они действительно братья и сестры, связанные кровью. Неудивительно, что этот мальчик отказывается говорить или отвечать. Он ждет, пока сестра вернется домой?» Ронг Че почувствовал себя кислым и горьким. Но очень рад...
Молочник, сидящий на кровати, чуть не рухнул, держась за голову и отчаянно плача.
Дэнчжи был тронут до слез этой сценой: «Хотя молодой мастер молод, он все понимает».
Сюй Шиюнь потянула Чао Чао вперед и сложила руки вместе со своим маленьким сыном, который плакал и рухнул.
«Вы двое глубоко любите друг друга, моя мама очень счастлива. Хорошо, хорошо, моя мама тоже будет чувствовать себя спокойно в будущем…» Сюй Шиюнь вообще не заметила этого, а ее младший сын еще больше заплакал. и более.
Се Ючжоу выглядел удивленным: «Оказывается, ребенок не глухонемой, он просто не хочет с вами разговаривать».
Ронг Че и его жена...
Ты прав, не говори этого в следующий раз.
Духовный мир.
Ханьчуань посмотрел на ***** пемзу перед собой и дико улыбнулся.
Эта пемза трансформируется из мутного воздуха Цицзюэ и может отражать ситуацию в Цицзюэ.
В этот момент пемза стала кроваво-красной.
Видно, что другая сторона находится в крайне злом и неконтролируемом состоянии, так что будьте хорошими, злитесь и взрослейте!
В этот момент Ци Цзюэ вышел из-под контроля от гнева...
Поднимите ноги, ааа, сделайте хороший глоток...
Лу Чаочао бессердечно смеялся, а его брат бессердечно плакал... (Конец этой главы)