«Третий брат, посмотри на него, посмотри на него, он все еще не знает своей ошибки и все еще изо всех сил рвет мое домашнее задание!»
«Вы должны рассказать Мастеру и засвидетельствовать, что Шань Шань действительно разорвала меня на части!»
Лу Юаньсяо был ошеломлен разорванной бумагой в небе.
Эта сцена... выглядит немного знакомой.
Это очень похоже на сцену, когда Чай Фэн взял на себя вину.
Цянь Шэн был очень похож на Чао Чао: он со слезами на глазах, засучивал рукава и плакал с обиженным видом.
Мысли Лу Юаньсяо гудели, поэтому он шагнул вперед и присел на корточки перед своим бесстрастным братом: «Шаньшань, скажи третьему брату, ты добровольен?»
Честно...
Меня заставили.
Но я не могу сказать.
Он тайком взглянул за спину третьего брата на нежно улыбающуюся сестру Чао Чао и увидел свою сестру с нежным выражением лица: «Шаньшань, скажи мне, кто тебе угрожает? Моя сестра принимает решение за тебя». Она сжала кулаки и на мгновение помахала небу.
Шаньшань молча покачал головой и начал еще энергичнее рвать руками.
Он подмигнул Третьему Брату, Третий Брат, спроси тайно, ты спроси тайно!
«Что не так с глазами Шаньшаня? Попроси мастера осмотреть его позже. Может быть, у него проблемы со зрением?» Лу Юаньсяо пробормотал. Официант за дверью уговаривал его, поэтому ему пришлось сказать своим слугам, чтобы они обращали внимание на глаза младшего брата, а затем ушел.
«Не волнуйся, Чаочао, третий брат принесет тебе еще».
Лу Чаочао…
Поднимите голову вверх, как будто оплакиваете свою наложницу.
Молочник, сидевший на кровати, вдруг молча открыл рот, обнажая десны, и широко улыбнулся. Увидев, что Лу Чаочао сдулся, он был счастлив.
«Я очень недоволен твоим поведением. Я дам тебе шанс изменить свое выражение».
Улыбка Молочника померкла.
Зло сжал кулаки, почему я не могу быть счастлив, если ты несчастен?
Когда он злился, он...
Момент гнева.
Кулаки сестры Зая были маленькими, она спрятала улыбку и опустила голову, точно так же, как и выражение ее лица.
Лу Чаочао почувствовал себя очень комфортно и шагнул вперед, чтобы погладить его по голове.
«Не волнуйся, ты принимаешь участие в домашнем задании моей сестры. Тебе придется быстро повзрослеть, чтобы ты мог делать за меня домашнее задание».
Тон Лу Чаочао был искренним и искренним.
Молочник сдерживал слезы, и никто не мог понять, о чем он думал в его темных глазах.
Многие в правительстве вообще не знали о рабочей коме.
Но Ронг Че находился на поле боя уже много лет, поэтому он, естественно, смутно осознавал изменения, произошедшие прошлой ночью.
За завтраком он развесил талисман, который нарисовал Лу Чаочао, по всему двору.
«Вероятно, наш дом не чистый». Сказал Ронг Че глубоким тоном.
«Сегодня утром я приказал людям закопать землю на три фута, а у подножия внешней стены двора я выкопал множество туш животных, из которых была обескровлена».
Первоначально он боялся, что Юн Нян испугается, но если он будет держать это в секрете от Юн Нян, он также боялся, что Юн Нян неосознанно вступит в конфликт со злыми духами.
Юн Нян выронила ложку из ее рук.
Лу Чаочао сидел за столом и серьезно ел. Рядом с ним была няня, кормившая его рисовой кашей, и лицо его было наполнено невинной добротой.
«Не бойтесь. Талисман Чао Чао обладает духовной энергией, поэтому злые духи не посмеют приблизиться к нему».
«Просто на шее животного есть следы двух зубов. Боюсь, это легендарный зомби. В книге сказано, что если он умрет, но не сгниет, он станет зомби и будет питаться человеческой кровью. Боюсь, это приведет к большой катастрофе».
Лу Чаочао слабо поднял свою маленькую ручку: «Папа, мама, не волнуйтесь, Чаочао уже решил эту проблему».
«Маленький зомби сказал, что больше никогда не посмеет».
Юн Нян была поражена, а затем на ее лице появилось беспокойство: «Ты не ранена, не так ли?» — Ничего, мама. Что могут сделать только два зуба… — пробормотала девочка, совершенно не обращая на это внимания.
Ронг Че смутно услышал эту фразу, его сердце екнуло, и он внезапно посмотрел на сына.
После трапезы Ронг Че приказал людям сжечь все высушенные туши скота.
Но он присел на корточки перед мумией и долго смотрел на лунки зубов.
«Мама, я слышал, что моего брата раньше звали Танхулу?» — спросил Лу Чаочао, лежа рядом с матерью.
Сюй Шиюнь улыбнулся и сказал: «Да, ты больше всего любишь засахаренный боярышник, поэтому ты дал ему прозвище Хулу. Позже, когда ты подумал об этом, ты боялся, что не сможешь это контролировать, поэтому я попросил тебя сделать это. сам."
«Теперь оно называется Шаньшань».
Будьте добросердечны.
Это единственный наследник семьи Ронг. Говорят, что двое старейшин Чжэнгогунфу были так взволнованы, что не могли спать, и всю ночь ремонтировали зал предков для своих предков.
Шаньшань сидел на кровати, его глаза были немного раздражены.
То, чего он жаждет, это не крови, он просто наслаждается радостью жизни, проходящей в его руках.
Но он инстинктивно боялся Лу Чаочао и даже когда был еще ребенком, научился это скрывать.
«Чачао, теперь, когда ты вернулся домой, твоя учеба не может быть оставлена позади. Южное Королевство все еще ждет, пока ты позаботишься о нем…» До того, как Лу Яньшу ушел, Южное Королевство шло гладко, но Чаочао пришлось бы рано или поздно вернетесь к руководству правительством.
«Старший брат все еще может присматривать за тобой. Когда вернешься с учебы, нельзя лениться». Лу Яньшу улыбнулся и потер Чаочао по голове.
Лу Чаочао кудахтал: «Должны ли мы отдохнуть еще три дня? Я был травмирован и еще не оправился…»
«У меня болят руки, болят ноги, болит сердце…»
Лу Яньшу не мог перестать смеяться: «У тебя нет никакого намерения… какого черта…» Закончив говорить, он внезапно замолчал.
Он в панике посмотрел на Чао Чао и обнаружил, что маленькая девочка улыбалась и совсем не выглядела обиженной.
— Ладно-ладно, я правда ничего не могу тебе сделать, я возьму еще три дня отпуска. Он извиняющимся тоном обнял Чао Чао, обвиняя себя за то, что мог сказать такое.
Я действительно в замешательстве.
После того, как Лу Яньшу ушел, Лу Чаочао сел перед дверью, обхватив колени руками, и стал ковырять траву на клумбе.
«Сяокао Сяокао, как ты думаешь, кто я сейчас? Бог? Человек? Демон?»
Она не могла сказать, каково определение богов, людей и демонов.
Прежде чем он успел почувствовать сентиментальность, он увидел, как Чжу Мо падает с неба. Его старое лицо чуть не рассмеялось, он радостно бросился вперед и обнял Лу Чаочао.
Даже подбросить его в небо и снова поймать.
«Ааааа...»
«Хозяин, барин, я стану отцом! Я стану отцом!»
"Вы знали? А Ву беременна!» Чжу Мо улыбнулся так сильно, что все его тело задрожало, и он был вне себя от радости, обнимая Чао Чао.
«У меня, Чжу Мо, есть наследник! Ха-ха-ха-ха…» Вы должны знать, что в клане Дракона очень трудно иметь детей. Он был женат всего год, и у него появился наследник!
Бог знает, как он счастлив.
«Боги подземного мира сегодня ушли. Я отведу тебя к ним позже».
«Я слышала, что смертные женщины любят есть кислую и острую пищу во время беременности. Позже я найду госпожу Сюй, чтобы перекусить».
«Кстати, А Ву смертный, но мой сын из племени драконов. Как долго мне придется вынашивать этого ребенка? Выдержит ли тело А Ву?» Чжу Мо был счастлив, но обеспокоен. Ребенок племени драконов будет беременен один год и восемь месяцев. А Ву, вероятно, будет страдать.
Лу Чаочао слегка вздохнул.
У нее было предчувствие, что Чжу Мо вот-вот постигнет возмездие.
«Я помню, что в твоем клане драконов все еще ждет тебя жена…» — тихо напомнил Лу Чаочао.
Чжу Мо небрежно махнул рукой: «Хорошо, скажи мне, что собирается делать несчастный человек».
Ночью будет темно.
Прежде чем Лу Чаочао и Чжу Мо покинули семью Лу, они наложили ограничения на семью Лу. Добрая и злая природа настолько сильна, что я боюсь, что он привлечет какие-то неприятные вещи.
Лу Чаочао был подготовлен заранее. (Конец главы)