В карете.
Шаньшань время от времени поглядывал на Лу Чаочао.
Он сделал неправильную запись в книге жизни и смерти и явно почувствовал убийственный замысел сестры.
И только когда он опустился на колени в траурном зале, убийственное намерение, сохранявшееся вокруг него, постепенно рассеялось.
Лу Чаочао срочно отказался от своего убийственного намерения.
«Шань-Шань, этот меч в руке моей сестры убивает злых духов в трех мирах».
«Надеюсь, однажды ты не попадешь в руки моей сестры».
«Если вы не хотите, чтобы другие знали, вам не нужно ничего делать, кроме себя. Глаза сестры всегда смотрят на тебя». Лу Чаочао сидел в карете, скрестив ноги, с жужжащим Мечом Чаоян на коленях.
Шаньшань сел в углу кареты, протянул маленькую ручку и коснулся носа.
Моя шея холодеет.
С тех пор, как его сестра вернулась, он был...
Это значит, что чем дальше вы идете, тем холоднее становится ваше сердце.
Когда карета останавливалась у двери, перед дверью вешали красный шелк, а дверь покрывали красными двойными наклейками счастья.
«Наш второй молодой господин собирается жениться. Моя жена преподносит за городскими воротами паровые булочки и свадебные деньги. Если вам что-нибудь понадобится, вы можете пойти туда, чтобы отпраздновать». За городскими воротами много нищих, и Сюй Шиюнь любит это каждый первый и пятнадцатый день лунного месяца. Делать добро.
Со временем у ворот города был устроен благотворительный сарай.
Когда Лу Чаочао вернулся домой, дом был полон обручальных подарков, которые собирались отправить семье Вэнь.
«После того, как ты поженишься, ты будешь ответственным за семью. Моя мать отложила все деньги, которые ты заработал за эти годы».
«Это было подсчитано за последние несколько дней».
«Когда Вэнь Нин придет, пусть она возьмет на себя ответственность».
«Мама отдала тебе часть семейного имущества. Оно принадлежит тебе. В будущем оно также будет передано Вэнь Нину». Сюй Шиюнь сильно пострадала от рук свекрови. Она понимала, что быть невесткой страданий.
Когда двор загорелся, Сюй Шиюнь воспользовался возможностью, чтобы восстановить двор.
Теперь это пригодится.
Когда ворота двора каждого сына закрываются, это независимый портал, который как раз подходит для семейной пары.
Она всегда была терпимой и не хочет, чтобы невестка следовала ее правилам.
«Мама, ты главная, Вэнь Нина эти вещи не волнуют». Лу Чжэнъюэ почувствовал потерю, как будто его собирались разлучить со своей матерью после женитьбы.
Сюй Шиюнь не мог удержаться от смеха.
«Не говори этого больше в будущем. Теперь, когда ты замужем, ты — опора Вэнь Нина и детей».
«Обо всем, что касается вас, естественно, позаботится ваша жена».
«Мать также должна уйти из твоей семьи и позволить тебе жить хорошей жизнью». Сюй Шиюнь прекрасно понимала, что если свекровь не умеет отстраняться, это будет самой большой бедой для молодоженов.
Сын всегда зависит от матери, не способен взять на себя ответственность и не способен создать по-настоящему здоровую семью.
Новая невестка также будет испытывать смущение из-за того, что не сможет интегрироваться в семью мужа.
Как интегрироваться в новую семью после свадьбы?
Очевидно, оба родителя отпустили ситуацию соответствующим образом и позволили им создать новые семьи.
Лу Чжэнъюэ — взрослый мужчина, и его мысли не такие деликатные, как у женщин. Но он умеет адаптироваться. Теперь, когда он об этом думает, это имеет смысл, и он больше не отказывается.
— Это будет беспокоить мать. Бывший светлолицый ученый теперь имеет загорелую кожу и немного похож на генерала с железными кулаками.
Глаза Сюй Шиюня были слегка красными. В замешательстве ее выгнали из особняка Чжунён Хоу вместе с тремя сыновьями и одной дочерью.
Теперь дети выросли и женятся.
«Яньшу, как старший сын, ты должен уделять больше внимания тому, есть ли девушка, которая тебе нравится».
«Мама не хочет портить отношения, я просто надеюсь, что ты сможешь найти близкого человека».
Сюй Шиюнь с беспокойством посмотрела на своего старшего сына.
Лу Чжэнъюэ поджал губы и усмехнулся, насмешливо глядя на старшего брата.
Старик Лу Яньшу пил чай и не мог удержаться от смеха, когда увидел, что его младшие братья и сестры шутят.
Он знал, что его нынешнего поведения было достаточно, чтобы вызвать огромные волны в столице.
Он старший сын и несет ответственность за передачу своей родословной. Но он все еще не собирается жениться... Сюй Шиюнь тихо вздохнул.
Она махнула рукой, и второй ребенок, третий ребенок и Ронг Че отступили.
Лу Чаочао и его младший брат легли под стол, выпятив ягодицы, и крали жареную курицу, которую сегодня предлагали их предкам.
Когда в доме никого не было, рассказал Сюй Шиюнь.
«Чернильный камень посвящен браку Цзян Юньцзинь. Тебя это глубоко задело?» Она волновалась.
В то время Янь Шу был еще молод и знал, что у него есть невеста. Куда бы он ни пошел, он привезет с собой вещи, которые нравятся женщинам.
Когда он вернулся в Цинси с Лу Юаньцзэ, он привез ей фирменные блюда из Цинси.
Он отправился учиться на юг, где шелка и атласа было в изобилии, поэтому он нашел время, чтобы купить атлас.
Хотя они не дорогие, каждый из них лучше благодаря максимальной осторожности.
Лу Яньшу увидел беспокойство на бровях своей матери и не смог сдержать вздох: «Мама, Цзян Юньцзинь не достоин того, чтобы я был таким».
«Когда я обручилась, я была еще молода и не знала любви. Но к тому времени Янь Шу уже понимал ответственность».
«Она моя жена на всю жизнь, и именно она разделяет со мной мою честь и позор».
«Я ценю ее и люблю ее. Моя обязанность всегда ставить ее на первое место». В то время ему было всего десять лет, и он уже пытался защитить лицо своей невесты.
Если он не оправдает ожиданий, его невеста будет высмеяна.
«С момента помолвки Ян Шу всегда был открыт и честен независимо от того, ладим ли мы друг с другом или спасаем свои жизни».
«Мы с ней уже помирились друг с другом».
«Сын не пострадал от нее».
Сюй Шиюнь почувствовала облегчение, увидев его открытое лицо и искренние глаза.
"а ты…"
«Мама, тебе не нужно беспокоиться о своем сыне. Твой сын не хочет жить собственной жизнью. Если ему повезет найти свою настоящую любовь, он обязательно заберет ее домой. Пусть его родители почувствуют вольно." Когда Лу Яньшу увидел более широкий мир, он почувствовал, что он другой.
Он не мог сказать, что изменилось.
Сюй Шиюнь хорошо знала своего сына. Хотя он был нежным, в сердце он был упрям.
"Вот и все…"
Как только он закончил говорить, он увидел тонкий звук, доносившийся из-под стола.
Была даже небольшая ссора.
Лу Яньшу развернул скатерть и увидел, как Лу Чаочао и Шаньшаньчжэн руками и ногами трясли жареные куриные ножки, которые предлагались в качестве дани.
Глаза Шаньшань были красными, и она с обидой указала на куриные кости в руке сестры: «Ах, хм…»
Указал на куриные кости, затем указал на собственный рот, скрестил руки на груди и тяжело замычал.
Затем он повернул голову.
«Сестра, ты доела куриные кости, ты не хочешь их попробовать?» Лу Яньшу мог понять язык его тела с одного взгляда.
Шаньшань обиженно обратился к своему старшему брату.
Лу Яньшу не мог ни смеяться, ни плакать: «Ты не можешь драться ни с кем, кроме своей сестры. Тогда твоего брата Юйчжоу избивали, пока он не молил о пощаде…»
Лу Чаочао хлопнул в ладоши и сказал, коснувшись щеки: «Эй…»
Он в мгновение ока сбежал со своим старшим братом.
Ночью.
Дул ветерок, развевавший висящий красный шелк, который был довольно проницаемым.
Шань Шань лежала на кровати и в трансе пришла в сказочный дворец.
Во сне он как будто повзрослел.
Он как будто увидел добросердечного бессмертного, который ласкал его голову: «Дети, почему бы вам не поклониться бессмертному, когда увидите его?»
Шань Шань вообще не отреагировала, просто равнодушно посмотрела на собеседника.
За исключением Лу Чаочао, никто не мог заставить его встать на колени!
Бессмертного, похоже, это тоже не волновало. (Конец главы)