«Да, женщины должны оставаться на заднем дворе. Ходить в школу – мужское дело!»
«Они рождены, чтобы рожать детей!»
«Когда они пойдут в школу, кто будет заботиться о детях? Кто будет делать работу по дому? Кто будет служить своим родителям!» Кто их поддержит?
«Женское образование только питает женский ум. Это совершенно бесполезно!»
«Ваше Величество все еще ожидает, что они приобретут известность и внесут свой вклад?» Когда он сказал это, группа ученых разразилась смехом.
«Хахахахаха…»
«Мы учимся много лет и не смеем расслабляться ради славы. Неужели они думают, что славы можно добиться, если захотеть?» Группа разочарованных ученых, полагаясь на свою численность, говорила без каких-либо сомнений.
Д.
Кроме того, что случилось с женской школой, которую бойкотировали придворные? ?
Они не верят, что женщины действительно могут чего-то добиться!
«Быть мужем жены заставило бы людей громко смеяться!»
«Как бы ты ни был беден, ты никогда не станешь учителем!»
«Да, как бы ты ни был беден, ты не хочешь идти в женскую школу на учительницу! Я не верю, что они смогут управлять женской школой, если не смогут нанять учителя! Женщины должны вернуться к своим мужьям, учить своих детей и рожать детей!»
Группа ученых подняла руки и аплодировала.
«Но я слышал, что два ведущих ученых, Лу Яньшу и Лу Юаньсяо, собираются учиться в женской школе, чтобы стать мастерами. Давай… — Человек, говоривший, колебался.
«Они братья принцессы, и они должны поддерживать принцессу, даже если это обидно».
«Нам не стоит об этом беспокоиться».
«Я хочу посмотреть, как они смогут открыть школу для женщин без мужа! Женщины тоже хотят учиться и поступить ко двору, сдав императорский экзамен! Я хочу посмотреть, как они смогут сдать экзамен!»
«Не все умеют читать!» Чтение — их последний способ добиться успеха.
Если женщины тоже придут за своей долей пирога, выхода у них не будет!
Наибольшее влияние женское образование оказывает на ученых.
«Я буду охранять здесь улицу Сянюнь. Если вы разместите объявление, я его сорву».
«Если кто-то пойдет в женскую школу, чтобы стать мастером, не вините нас в грубости!»
"Да! Если вы пойдете в женскую школу, чтобы стать мастером, вы предадите нас!»
«Сегодня я клянусь, что тот, кто пойдет в женскую школу, чтобы стать учителем, будет черепаховым ублюдком!»
«Я также клянусь, что тот, кто пойдет в женскую школу, чтобы стать учителем, будет черепаховым ублюдком!» Все ученые поклялись в унисон.
Лу Чаочао и Чжу Мо стояли снаружи и не шевелились. Чжу Мо спросил: «Ты все еще хочешь войти?»
Лу Чаочао покачал головой: «Идти туда бесполезно, мы не можем нанять здесь мастера». Боюсь, не только здесь, но и во всем Бэйчжао нет мастера.
Ученые хорошо умеют формировать группы, но даже если некоторых людей тронуло обращение со студентками в данный момент, они не осмелятся преподавать опрометчиво.
Этот шаг равносилен выступлению против всех ученых и созданию врагов среди студентов во всем мире.
Боюсь, чиновники суда тоже ожидали такого результата и просто ждали выступления Лу Чаочао!
«Что нам делать? Все готово, мы не можем ошибиться на этом этапе». Чжу Мо знала, что она много думала об этом вопросе, и не могла отпустить это.
«Как насчет того, чтобы забыть об этом? Уже давно стало правилом, что мужчины делают пожертвования, а женщины рожают детей, так зачем же зарабатывать плохую репутацию. Это тоже не принесет вам никакой пользы…» - осторожно сказал Чжу Мо. .
Глаза Лу Чаочао были тусклыми: «Если мы хотим различать мужчин и женщин, почему я спас мужчин, когда я спас мир?»
«Почему бы тебе не спасти представителей своего пола?»
Чжу Мо внезапно поперхнулся.
Лу Чаочао усмехнулся: «Я ехал верхом на лошади, чтобы спасти мир, не делая различия между мужчинами и женщинами, вы, ребята, такие бесстыдные!»
«Если ты не можешь нанять мастера? Тогда мы вас не возьмем на работу! Они не единственные, кто может обучать женщин!»
«Вернись и скажи матери, что я подожду два дня, прежде чем отправиться в путь. Я должен заставить их вести себя как черепахи и ублюдки!» Лу Чаочао уже принял решение, сразу же развернулся и пошел домой. Внутри особняка.
Лу Яньшу только что закончил принимать ванну и читал в коридоре с распущенными темными волосами.
«Брат, ты когда-нибудь слышал о Шу Цзуне?»
Лу Яньшу был слегка поражен, затем улыбнулся и сказал: «Конечно, я слышал об этом, Шу Цзун, это существование, на которое уважают ученые».
«Поначалу демоны свирепствовали, а смертные были самыми слабыми. Позже святой случайно обнаружил, что литературный дух чтения может предотвратить вторжение демонов, поэтому он вошел в даосизм с книгами, основал книжную секту и практиковал буддизм с книгами. Его учениками были известные учителя и учёные из разных стран...»
«Позже Шузонг перешёл в духовный мир и существовал только в легендах».
«Но ученые всего мира гордятся тем, что являются членами секты Шу».
«Когда Бэйчжао был захвачен злыми духами, мой старший брат также заставил ученых читать вслух, чтобы изгнать злых духов на улице». Лу Яньшу выглядел весьма ностальгическим. В то время он еще был паралитиком.
Лу Чаочао кивнула, конечно, она помнит.
«Чаочао спросил Шузонга, что он делает? Шузонг был большой сектой, которая совершенствовалась в уединении и давно исчезла». Лу Яньшу спросил ее с улыбкой.
Лу Чаочао загадочно улыбнулся и ничего не сказал.
«Ученики в Шузонге должны быть очень знамениты, не так ли?» — спросила маленькая девочка с улыбкой.
Лу Яньшу усмехнулся.
«Я просил тебя пойти в школу, но тебе пришлось прогулять занятия. Теперь ты не понимаешь?» Лу Яньшу дважды постучал ей по лбу.
«Больше, чем быть знаменитым! Секта Шу чрезвычайно строга в выборе учеников. Учениками там были знаменитые учителя, которые были очень известны в мире в то время, и... все они были настоящими конфуцианскими учеными, имевшими множество персиков и слив по всему миру».
«Их ученики передавались из поколения в поколение, и теперь они также имеют довольно высокий статус в мире».
«Каждый учёный в мире мечтает получить несколько слов руководства от ученика секты Шу».
«Вы когда-нибудь слышали о старейшине Чжисине из секты Шу?»
«…» Лу Яньшу немного потерял дар речи.
Монах Лу Чаочао был в замешательстве. Он всегда чувствовал, что глаза его старшего брата хотят есть людей. Даже третий брат, только что вернувшийся домой, беспомощно вздохнул.
«Он великий человек?» Этот старик все еще хочет быть его учителем в духовном мире.
Лу Яньшу глубоко вздохнул: «Ты, ты, разве ты не поклоняешься статуям Трех Святителей, построенным в каждой академии каждый день?»
«Все студенты должны поклоняться Трем Святителям перед сдачей научного экзамена. Чтобы добиться процветания в литературе…»
«Мудрец каллиграфии, фея каллиграфии, **** каллиграфии…»
«Чжи Синь — Бессмертный книг. Ученые посещают его каждый день, чтобы помолиться за успех своих книг. Он — якорь сердца ученого и источник жизненной силы его сердца». Лу Яньшу покачал головой...
Лу Чаочао моргнул: «Спасибо, брат, Чаочао знает, что делать».
Сказав это, он спрыгнул с табурета и убежал.
— Эй, почему ты бежишь?
«Я думал, что ее избили ученые, и она плакала дома. Я бросился обратно, чтобы утешить ее... вот, я еще купил ее любимую жареную утку». Лу Юаньсяо пробормотал и коснулся своей головы. Глядя на это, у его сестры был план. ?
«Утром не нужно утешать».
«С таким же успехом вы могли бы сэкономить свою энергию, чтобы утешить этих ученых». Лу Яньшу держал в руках книгу и стоял высокий и высокий в синей рубашке.
«Чем они хотят их утешить? Теперь они шумят о проведении парада. Решительно сопротивляться созданию женских школ...»
Он также клялся на улице, что никому не будет разрешено пойти в женскую школу, чтобы стать мастером.
Лу Юаньсяо был так зол, что пришел в ярость.
Лу Яньшу улыбнулся, не оглядываясь: «Скоро кто-то станет ублюдком». (Конец главы)