Глава 6. Кража вечеринки в полнолуние у героини
Скоро шестой день марта.
Лу Чаочао один месяц. Он может есть и спать. Он выглядит глупо и довольно мило.
Каждый, кто ее видит, не может не обнять ее.
Рано утром особняк Чжунъён Хоу был занят.
«Мисс Чаочао, кажется, она знает, что сегодня для нее хороший день, и утром она очень счастлива». Инсюэ любит ее обнимать, и ее глаза сияют каждый раз, когда она ее видит.
【Кража банкета в полнолуние у героини, счастливая и радостная】Сяо Чаочао замахал толстыми лапами и закричал.
Сюй Ши взглянул на нее с улыбкой. Эта девушка, вероятно, была молода, поэтому иногда она слышала свое сердце, а иногда не могла его услышать.
Мисс. Сюй не принуждал к этому, дни были длинными, и для нее уже было большим преимуществом заглянуть в половину будущего.
Только нож, висящий у нее на шее, немного беспокоил ее.
«Сегодня здесь много людей, поэтому обязательно следите за судом». — приказала госпожа Сюй.
С того дня, как она родилась, кто-то напал на Чао Чао, поэтому она держала Инсюэ и Цзюэ Ся рядом с собой, никогда не оставляя их.
"Да, мэм."
«Мадам, во дворе гости. Старушка приглашает вас прийти». Дэнчжи сообщил за дверью.
Говоря об этом, хотя особняк маркиза Чжунъюн имеет право наследовать, все зависит от службы старого маркиза дракону, следуя за императором-основателем.
Семья Лу изначально была грязноногой семьей. Даже если они вошли в столицу и стали маркизами, они все равно были несовместимы с аристократическими семьями столицы.
Семья Лу вышла замуж за Сюя, который был всесторонне развитым и талантливым человеком. Благодаря тому, что она давала образование детям семьи Лу, постепенно стали очевидны лояльность и храбрость семьи Хоу.
Чтобы жениться на семье Сюй, Лу Юаньцзэ три дня и три ночи стоял на коленях перед семьей Сюй, прежде чем попросить хорошую жену.
«Старая госпожа, это правда, что госпоже Чаочао исполнился месяц, и она даже не приходит к ней в гости». Цзюэ Ся скривила губы, чувствуя себя очень неудовлетворенной.
«Хорошо, мы не можем больше упоминать эти слова после того, как покинем сад Тинфэн». Госпожа Сюй строго посмотрела на нее.
Цзюэ Ся склонила голову и ответила.
Миссис. Сюй прошел до двора перед домом. Во дворе уже было много гостей, и среди них действительно была старшая принцесса.
Невестка Лу Юаньцзэ, Лу Ваньи, усердно ждала рядом с ней.
Глаза Сюй остановились.
«Невестка, ты наконец-то вышла из заключения. Ваньи так скучает по тебе… Ваньи даже не вернулся, когда ты родила, из-за чего Ваньи чувствует себя некомфортно». Лу Ваньи вернулась в свой старый дом в Цинси месяц назад и примчалась туда совсем недавно. Пекин.
Лу Ваньи подошел вперед и нежно взял ее за руку.
«Вы, моя невестка, действительно близки друг другу в редкой ситуации». Старшая принцесса и госпожа Сюй — близкие подруги и знают друг друга уже много лет.
Лу Ваньи улыбнулась и сказала: «Когда пришла моя старшая невестка, Ваньи было всего два года. Не будет преувеличением сказать, что моя старшая невестка похожа на мать. ее." Выражение лица Лу Ваньи было полно восхищения.
Сюй почувствовал себя немного непринужденно.
По крайней мере, Ван И по-прежнему верна себе.
Лу Ваньи — дочь старушки. Когда она пришла, Лу Ваньи было всего два года, и она была почти той, кто ее воспитала.
На протяжении многих лет она изо всех сил старалась научить ее и много думала об этом.
Госпожа Сюй похлопала Лу Ваньи по руке и услышала, как она спросила: «Брат, почему ты еще не вернулся? Сегодня вечеринка в полнолуние у моей племянницы. Я не прощу ему опоздания». Лу Ваньи слегка скривила губы. , совсем недовольна.
Сюй улыбнулся и ничего не сказал.
Он лишь вошел в дверь с группой гостей, а затем пошел в прихожую, чтобы поприветствовать старушку.
Старушка приехала из деревни. Несмотря на то, что она прожила в Пекине несколько десятилетий, ее темперамент не может сравниться с темпераментом других женщин, обучавших ее в утробе матери.
"Мать." Госпожа Сюй глубоко вздохнула, слегка опустила брови и поклонилась перед залом.
Пожилая дама была одета в длинное темное пальто и сидела перед залом.
«Поторопись и помоги своей невестке подняться. Мое тело не в порядке. Я не смею навещать тебя во время твоих родов, опасаясь, что дам тебе шанс после того, как ты заболеешь».
Старушка протянула руку и ласково потянула ее.
«Почему я так похудел, а мои слуги совсем обо мне не заботятся?» Старушка взглянула на Дэнчжи, который тут же опустился на колени.
Сюй отвела ее руку, не оставив следа, и сказала с улыбкой: «Мама, не пугай этих девочек. Они много работают, Юн Нян, я не могу есть одна». Ее муж был снаружи, охранял комнату, чтобы родить ребенка, как она могла спать? Хорошо, ты можешь это съесть?
«Сейчас почти благоприятное время, поэтому мы не можем пропустить паломничество. Почему маркиз до сих пор не вернулся? — спросила старшая принцесса, слегка нахмурившись.
«Когда я вернусь во дворец, мне нужно будет хорошо поговорить с императором. Сегодня такое большое событие, поэтому не откладывайте благоприятное время малого двора». Брови старшей принцессы были немного недовольны. Брови старушки дернулись.
Посмотрел на няню рядом с ним.
Мама отступила, не оставив и следа.
Через некоторое время я увидел, как маркиз торопливо возвращается домой. День был такой холодный, и на лбу у него выступил тонкий слой холодного пота.
Губы Сюй улыбались, но улыбка не достигла ее глаз.
Боюсь, я просто занят банкетом в полнолуние в наружной комнате.
«Я заставил вас всех долго ждать. У моей дочери полнолуние, поэтому я послал кого-нибудь искать Ночную Жемчужину Наньян. Вот почему я потратил немного времени». Лу Юаньцзе посмотрел на госпожу Сюй извиняющимися глазами.
«Ночная жемчужина Южного моря?»
«Это хорошая вещь».
— Брат император получил один в позапрошлом году и подарил принцу как ночник. Старшая принцесса не могла не восхититься.
Лу Юаньцзэ поприветствовал старшую принцессу: «Она не так хороша, как у вашего Величества».
Наньян находится в тысячах километров от столицы, и из-за его удаленности его можно добыть только в глубоком море, поэтому светящийся жемчуг чрезвычайно редок.
«Поторопитесь и выведите маленькую леди». Госпожа Сюй махнула рукой.
Обида, которую он посмотрел на Лу Юаньцзе, была немного меньше.
Вскоре после этого Инсюэ вышла с Сяо Чаочао на руках.
Старшая принцесса была немного удивлена и не могла не забрать ребенка из рук Инсюэ.
Инсюэ взглянула на госпожу и кивнула, прежде чем передать ее.
«О, эта девочка рождена лучше, чем остальные три». Кожа ее белая, как снег, волосы ее плода подобны чернилам, она белая и нежная, а глаза ее капают.
Старшая принцесса почувствовала себя счастливой, когда увидела это.
Она была бездетной много лет, но теперь, когда она увидела Лу Чаочао, она влюбилась в него.
Это девушка ее мечты.
«Эй, тебе нравится светящаяся жемчужина, которую нашел для тебя папа?» Лу Юаньцзэ улыбнулась и подняла светящуюся жемчужину, а маленькая девочка сжала руки, прежде чем неохотно схватить ее.
Лу Чаочао посмотрел прямо на Е Минчжу.
【Ночная Жемчужина! 】
【Он подарил Лу Цзинъяо голову и лицо из двенадцати светящихся жемчужин, а остатки отдал мне? 】
Хм, я не хочу того, чего не хотят другие.
Услышав эти слова, улыбка г-на Сюя медленно померкла.
Надежда, зародившаяся в моем сердце, снова угасла!
Неужели ее дочь заслуживает только того, чего не хотят другие? !
Сюй почувствовала сильную боль в сердце, а ее дыхание было похоже на уколы иглой.
Сюй был очень зол.
Сяо Чаочао ухмыльнулся старшей принцессе и всплеснул руками...
Звук «дон…».
В ту ночь жемчужина упала на землю.
Лицо Лу Юаньцзэ, казалось, получило пощечину, оно стало синим и белым.
Все на мгновение были ошеломлены, а старшая принцесса улыбнулась и сказала: «Мастер Лу, пожалуйста, дайте мне еще немного закусок. Наша маленькая семья не любит такие вещи».
«Мне нравится Чао Чао, и я очень близок с Чао Чао. Если у меня будет время, я могу привезти Чао Чао погостить у старшей принцессы на несколько дней». Она неохотно вернула Лу Чао Чао. Ее глаза все еще были прикованы к ребенку, и она не могла уйти.
Она дала Сюй большое лицо.
«Да, я обязательно приеду, когда потеплеет». Госпожа Сюй согласилась с улыбкой.
Пока он говорил, он услышал, как консьерж подошел, чтобы сообщить.
«Наследный принц здесь».
(Конец этой главы)