Глава 68 Парализованный мужчина встал
Канун Нового года.
Сюй вернулся в дом и открыл.
Особняк Чжунъён Хоу был украшен фонарями и яркими украшениями, и лица всех были наполнены смехом.
«В этом году мы усердно работали, чтобы попрощаться со старым и приветствовать новое. Давайте все залезем на ветки и получим красные конверты». Госпожа Сюй была щедра и в этом месяце дала всем вдвое больше ежемесячного серебра.
Счастливый, все кланяются, чтобы выразить благодарность.
Су Чжицин пришел лично получить ежемесячный сертификат. На ней было любимое длинное платье маркиза, а лицо ее было усыпано цветами.
«Мадам, у вас хорошее здоровье и удача. Почему маркиз еще не вернулся домой?» Су Чжицин отдал честь, произнес благоприятные слова, а затем нетерпеливо спросил Лу Юаньцзэ.
Сюй спокойно сказал: «Маркиз рано покинул дворец».
«Я, вероятно, занят государственными делами, поэтому могу опоздать сегодня вечером. Не жди больше. Возвращайся в свою комнату и отдохни».
«Завтра, в первый день Лунного Нового года, мы будем поклоняться нашим предкам. Если маркиз не вернется домой, я лично запишу тебя в генеалогическое древо. Ты спаситель Юир, и я не буду относиться к тебе плохо. " Госпожа Сюй выглядела добродетельным человеком.
Губы Су Чжицин шевельнулись, и в ее глазах мелькнул острый взгляд.
Пэй Цзяоцзяо!
Должно быть, он ищет Пэй Цзяоцзяо!
Су Чжицин сердито закусила губу, поблагодарила госпожу Сюй, а затем изогнула талию и вернулась в Цинпинъюань.
Уголки губ Сюя слегка скрючены.
Улыбка не доходит до глаз.
Лу Юаньцзэ, я тяжело работал в особняке маркиза половину своей жизни, но у тебя есть еще одна семья снаружи.
Можете ли вы позволить себе еду на две семьи?
«Мадам, мы пригласили старейшин из старого дома Цинси». Дэнчжи ответил тихим голосом.
Семья Лу родом из Цинси. В то время г-н Лу имел заслугу служить дракону, поэтому он отправился в Пекин с армией.
Старейшины клана остались в Цинси, чтобы охранять базовый лагерь.
«Поставь это по соседству». В конце каждого года старейшины приходили в семью Лу, чтобы собраться вместе.
Семье Сюй было очень поздно успокоить старейшин клана.
«Где старушка?»
В глазах Дэнчжи мелькнула вспышка недовольства: «Она сказала, что сегодня будет молиться всю ночь, и вошла в небольшой буддийский зал. Моя служанка посмотрела на нее, и она, должно быть, была там, чтобы встретить Новый год».
Теперь, когда Лу Цзинхуай находится в центре внимания, старушка очень серьезно относится к своему драгоценному внуку.
«Это не имеет значения, так уж получилось, что наша семья может устроить тихий новогодний ужин». На лице госпожи Сюй появился след тепла. Прошло много времени с тех пор, как она проводила время со своими детьми.
За эти годы она потеряла себя и живет ради Лу Юаньцзэ.
Живите как любящий мозг.
«Банкет готовился в маленькой кухне. Мы также установили гриль во дворе, чтобы согреть вино из зеленой сливы… — Дэнчжи улыбнулся.
В саду Тинфэн кипела жизнь.
«Это первый Новый год для Чаочао». Лу Чжэнъюэ взял Чаочао на руки. Очень здорово, что Чаочао есть в нашей семье.
Если бы не династия Чао, боюсь, этот теплый дом был бы разрушен.
Лу Яньшу взял в руку книгу и сел перед окном. Он нежно погладил его ноги.
Делаем глубокий вдох.
Его длинные белые руки отложили книгу и держались за край стола.
Слегка прилагая силу к телу.
— Сэр, могу ли я вам помочь? Увидев, что он собирается встать, молодой человек поспешно заговорил.
"Отвали!" От голоса Лу Яньшу нельзя было отказаться.
На его руках появились вены, и он крепко держался, понемногу волоча свое тяжелое тело...
Большие капли холодного пота падали с его висков, глаза Лу Яньшу были чрезвычайно решительны.
Ему нужно защищать семью, и у него есть своя миссия.
Он чувствовал только ужасную боль в коленях.
Но чем больше ему больно, тем он счастливее.
С тех пор, как его парализовало, он никогда не чувствовал боли.
Его ноги могут работать усерднее.
Лу Яньшу схватился за край стола и постепенно встал на ноги.
Его колени продолжали трястись, и боль заставляла его задыхаться.
Но его глаза настолько яркие, что почти обжигают тебя.
Мальчик был так счастлив, что долго не мог говорить.
«Уууууууууу…»
«Уууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу... Семья Сюй запаниковала и поспешно бросилась в дом.
«Яньшу, что случилось?»
— Брат, что с тобой? Лу Чжэнъюэ понес Лу Чаочао и бросился в дверь.
Лу Чаочао держал бутылку молока и ехал верхом на голове.
Тонтонтон с удовольствием пил.
От этого коктейля у меня сразу же началась отрыжка и рвота молоком.
Лу Чаочао зажал рот [Ты так много работал, чтобы поесть, но не можешь выплюнуть это. 】
Как только я поднял глаза, я увидел молодого человека, такого же яркого, как ветерок и яркая луна.
Он смотрел на всех с легкой улыбкой.
Госпожа Сюй тут же разрыдалась.
«Яньшу, Яншу встал!» Она прикрыла рот рукой, слезы потекли мгновенно.
Лу Юаньсяо вскочил: «Брат больше не парализован, старший брат больше не парализован. Если кто-нибудь скажет, что мой старший брат парализован, я забью его до смерти!»
Лу Юаньсяо был старшим братом и провел бесчисленное количество боев в академии.
Когда кто-нибудь назовет своего брата парализованным, он будет сражаться с ним.
За последние несколько лет маркиз Чжунъюн бесчисленное количество раз наказывал его.
Лу Яньшу увидел, как плакали члены его семьи. Его глаза тоже были красными, и он неуверенно пошевелился и сделал шаг.
После одного шага его тело смягчилось, и он упал на землю.
Все бросились ему на помощь.
«Не спешите. Если вы можете сделать один шаг, если вы можете сделать два шага, если вы можете сделать три шага. Вы можете восстановить свое здоровье». Госпожа Сюй плакала.
«Мама, в этой жизни я действительно вижу, как ты снова встаешь».
Госпожа Сюй плакала так сильно, что не могла издать ни звука.
Старший сын всегда был болью в ее сердце.
Даже если Чао Чао сказала, она сможет спасти ее.
Но на сердце ее все еще было неспокойно. Она слишком много раз разочаровывалась.
Она больше не смела надеяться.
Не смей больше надеяться.
Лу Яньшу снова сел в инвалидное кресло, волнение на его лице постепенно угасло, и он вернулся к прежнему спокойствию.
«Мама, через полгода мой сын придет в норму и будет свободно ходить».
«Осенью августа мой сын принесет тебе Цзеюань». Тон его был светлым, но высокомерие между бровями совершенно не скрывалось.
Он по-прежнему гений, стоящий на вершине всех живых существ.
«Пока не позволяйте новостям о восстановлении чернильного камня выйти на свет». Госпожа Сюй успокоилась и прошептала.
В этот момент Дэнчжи охраняет дверь, и он единственный в доме.
«Мама, мы обязательно сохраним тайну! Хм, мы разобьем им лица!» Лу Юаньсяо поднял кулак.
Я все еще хочу получить три юаня и занять первое место, я хочу есть дерьмо!
В комнате было много болтовни и смеха, и все знали, что они собираются всех убить.
Лу Чаочао, который держал бутылку, улыбнулся с пустым выражением лица.
Не ложась спать поздно ночью, Лу Чаочао радостно поклонился госпоже Сюй.
«Холодный поцелуй, счастливого нового года».
«Большой горшок, с Новым годом».
«Два горшка с горшком, три горшка с горшком, с Новым годом». Голова у нее тряслась, она развела ручонки и достала красный конверт.
Ей скоро исполнится год, и она уже довольно бегло говорит, но ее произношение нечеткое.
Получив толстый красный конверт, брови Лу Чаочао запрыгали от радости.
«Во собирается спрятать деньги!» Он вошел в дом, покачиваясь на своих коротких ножках.
«Должно быть, это маленькая коробочка, спрятанная под кроватью. Все ее сокровища в ней». Дэнчжи от радости поджал губы.
Лу Чаочао улыбнулся.
Забравшись под кровать, он с улыбкой положил красный конверт и закуски в хранилище.
Глядя на полукоробку с нефритовыми подвесками, Лу Чаочао с отвращением нахмурился.
Эти сломанные вещи не стоит прятать!
Скрутив свое тельце, он вылез из-под кровати.
(Конец этой главы)