Глава 78. Я, Лу Чаочао, зарабатываю деньги.
Лу Юаньцзе находился возле дворца, его лицо онемело от холода.
Что он сделал не так?
Ваше Величество, вы правы.
Когда утренний суд закончился, все чиновники избегали его, опасаясь, что он будет замешан.
Его Величеству в начале нового года не повезло. Кто посмеет обратить на него внимание?
Лу Юаньцзэ настолько одеревенел от холода, что поднял руки, потер щеки, и поспешил найти принца.
«Евнух Ван… Евнух Ван…» Лу Юаньцзэ шагнул вперед, чтобы позвать евнуха Вана.
«Евнух, надеюсь, ты сможешь мне сказать, чем именно Лу рассердил Ваше Величество?» Лу Юаньцзэ схватил его и тайно сунул ему в рукав банкноту.
Увидев, что Его Величество уходит, принц схватил банкноту и сказал: «Мастер маркиз, вам, наверное, не следовало входить во дворец правой ногой. Вы проявляете неуважение к Его Величеству…»
Лу Юаньцзэ поморщился: «Но… Лу вошел левой ногой!»
Лицо принца застыло.
哧, Ваше Величество собирается наказать вас, и не имеет значения, какую ногу вы наступите.
Даже если вы прыгнете, оторвав ноги от земли, Его Величество подумает, что вы неправильно дышите.
Но принц не мог сказать этого ясно. Он лишь улыбнулся и сказал: «Мы — слуги, как мы можем осмелиться угадать святую волю». Князь спокойно посмотрел на него, тебе просто придется терпеть грехи, которые совершила твоя дочь.
Вчера Ваше Величество попросило его всю ночь тайно полировать ногти, но красный лак с ногтей даже не стёрся.
Уставший и злой.
Ты заслуживаешь это.
Быть наказанным за дочь несправедливо!
Лу Юаньцзэ становился все более и более неловким, когда увидел его непостижимую улыбку.
Лу Юаньцзэ вернулся в особняк Хоу в оцепенении и случайно встретил старейшину клана, возвращающегося в свой родной город.
«Три тысячи таэлей серебра должны быть оплачены тремя частями. Как может особняк Нуо Да Маркиза не иметь возможности заплатить за это?»
«Почему теперь, когда ты богат, ты смотришь на нас, бедных родственников, свысока? Думаешь, мы тебе изменяем?» — в гневе закричал старейшина клана.
«Не такой щедрый, как твоя жена!» — сердито крикнул патриарх.
«Лу Юаньцзэ, когда твой отец отправился завоевывать мир, он забрал всех молодых людей из нашего клана! Он также забрал еду и деньги клана».
«Если бы не полная поддержка клана, как бы ты смог зайти так далеко?»
«Не будьте неблагодарными!» Старейшина клана выглядел мрачным.
Те соплеменники, которые погибли на улице, должны получать пенсию в размере десяти таэлей каждый год. Иначе как они смогут поддержать сирот и вдов?
Лицо Лу Юаньцзе было мрачным, и он подавил гнев: «Через три дня я отправлю кого-нибудь обратно в Цинси. Вы не упустите ни одного момента!»
Несколько старейшин клана тут же в гневе ушли.
Лу Юаньцзэ сегодня был зол во дворце и выглядел не очень хорошо, когда вернулся.
Во всем доме было мрачно, и никто не смел шуметь.
Су Чжицин привык решать проблемы и немедленно отвез маркиза в Цинпинъюань.
«Хм, я разозлился на улице и вернулся, чтобы создать проблемы».
«К счастью, мадам, вы больше не тряпка». Дэнчжи не мог не чувствовать себя счастливым.
Госпожа Сюй посмотрела на нее и сказала с улыбкой: «Ты единственная, кто много говорит».
Улыбка в его глазах очень веселая.
«Я просто не знаю, что он сделал не так, чтобы заслужить лицо Его Величества». Госпоже Сюй было даже любопытно.
"Я не знаю." Дэнчжи покачал головой. Он не мог спрашивать о делах во дворце.
Лу Чаочао взял в руку маленькую кисточку и сел на землю, чтобы красить ногти.
«Чаочао, Чаочао не знает». Она ответила в раздражении.
【Я всего лишь молочный ребенок, откуда я мог знать...】пробормотал Лу Чаочао про себя.
Сюй хмыкнул, тебе всего годик, ты, конечно, не знаешь.
«Где Эргуо?» — спросила она с любопытством.
«Второй брат…» Госпожа Сюй слегка нахмурилась. Ночью ей казалось, что она слышит плач своего второго брата.
Второй ребенок, кажется, вырос за одну ночь.
Весь человек стал гораздо более сдержанным и глубоким.
«Семья Лу не богата, но моя мать приезжала жить во многие магазины Чжуанцзы в качестве приданого. Твой второй брат сказал, что старший брат в семье умеет читать, поэтому он не пойдет по этому пути».
«Он хочет поехать на юг, чтобы заняться бизнесом. Пришло время посмотреть, как его второй дядя Линлуо справляется с наводнением».
Лу Чаочао вспомнил сюжет оригинальной книги и поднял маленькую ручку: «Ух, ух, я тоже хочу зарабатывать деньги…»
«Сколько денег ты зарабатываешь, ведь тебе всего один год».
Лу Чаочао надулся: «Во Хуэй, Во Цзо — это встреча».
Но никто не воспринял это всерьез. фыркать.
Лу Чаочао был так зол, что залез под кровать, достал красные конверты и высыпал их все.
Как жаль, у нее все есть, но денег нет.
Кто в мире совершенствования использует деньги?
Гулу Гулу высыпал кучку, высунул зад и серьезно посчитал: "Раз, два, три..."
сплетение
После долгого подсчета общая сумма составила всего шестнадцать таэлей серебра.
Круглое личико превратилось в маленькую лягушку, и он пнул маленькую коробочку под кроватью.
Семья дяди императора очень бедна.
Принцесса подарила нефритовый кулон.
Дядя императора подарил ему нефритовый кулон.
Брат Тайчжи подарил мне нефритовый кулон.
Королева-мать подарила нефритовый кулон.
Если вы соберете все нефритовые подвески королевской семьи, сможете ли вы вызвать дракона? ?
Что-то скупое.
Лу Чаочао был так зол, что ударил его несколько раз.
Она схватила сумку с деньгами, а Гулулу вылезла из-под кровати, подошла к госпоже Сюй и развела руками.
Серьезно он сказал праведно: «Воу, Лу, Лу Цзаозао…»
«Сказочная дочь в небе, одолжи денег!»
«Это еще и щедро, инвестируйте! Разделите деньги!» Глаза Лу Чаочао горели.
【Ты протянул мне руку помощи, и когда я вернусь в сказочный мир, я отплачу тебе сторицей. 】
Сюй плотно поджала губы и чуть не рассмеялась.
Пусть Дэнчжи коснется пяти серебряных таэлей и скажет: «Вот, маленькая фея, я возьму это в подарок от матери. Не нужно возвращать».
Лу Чаочао не понравилась маленькая сумма денег, но он все же потянулся за ней.
«Юю, записывай». Она махнула рукой, и Юцинь достала бухгалтерскую книгу и записала ее.
Госпожа Сюй из особняка Чжунъён Хоу: пять таэлей.
Юй Шу сказал: «Молодая леди сказала, что когда она вернет первоначальную сумму, она вернет двойную сумму».
Сюй кивнула головой, и ей было все равно.
«Да-да, мама ждет, когда ты заработаешь много денег».
Лу Чаочао сердито ушел, когда увидел, что ей все равно.
Найдите во дворе старшего брата и жадно разведите руками: «Большой горшок, займи денег…»
Лу Яньшу сидел в инвалидной коляске. Даже инвалидная коляска не смогла скрыть яркий свет юноши.
«В чем дело, Чао Чао? Что ты хочешь купить? Брат купит это для тебя».
Лу Чаочао покачал головой и сказал детским голоском: «Пробури деньги!»
Лу Яньшу громко рассмеялся: «Мы должны поддерживать нашу семью в Чаочао? Это здорово». Сказав это, он попросил мальчика принести двадцать таэлей серебра и передал их Лу Чаочао.
Юшу взял деньги, а Юцинь вела счета.
«Грубая дверь, Ву хочет грубую дверь». Лу Чаочао искал своего третьего брата и собирался выйти.
«Куда ты собираешься в этот снежный день?» Лу Юаньсяо был удивлен.
【Займите деньги, начните бизнес! 】
【Интересно, кто самый богатый друг третьего брата...】пробормотал Лу Чаочао про себя.
Лу Юаньсяо увидел, как она сжала свое маленькое личико и выглядела жалко.
«Теперь третий брат устал от чтения, поэтому я возьму тебя в гости». Он послал кого-то поздороваться с госпожой Сюй и вышел со своей горничной и слугой.
«Она вышла поиграть?» Госпожа Сюй улыбнулась до ушей.
Дэнчжи прикрыла рот рукой: «Наша юная леди умна, рано начинает говорить и любит учиться. Она слышала, что второй молодой мастер занимается бизнесом, чтобы заработать деньги, и она тоже хочет уйти».
Откуда госпожа Сюй могла знать это в данный момент?
Это действительно позволило Лу Чаочао совершить крупное событие по спасению страны и народа.
Конечно, это также раздражает детей по всему городу.
(Конец этой главы)