Глава 82 Поклонение Богу
Старушка проснулась только вечером.
Проснулся с ощущением онемения всего тела, как будто замерз.
Но когда он открыл глаза, в комнате горел земляной дракон, и он был укрыт парчовым одеялом.
С тех пор, как бабушка Линь умерла, вокруг нее не было заботливого человека.
Миссис. Сюй услышала, что ночью у пожилой женщины поднялась высокая температура, и сказала, что чувствует онемение, поэтому попросила прийти врача.
После того, как врач прописал лекарство, он выглядел немного обеспокоенным: «Мадам, старушка больше не может переносить стимуляцию. Боюсь, у нее может случиться инсульт».
Сюй взяла носовой платок и вытерла слезы с разбитым горем лицом.
Когда доктор ушел, лицо госпожи Сюй было спокойным.
«Это нормально — быть более стимулирующим. Держите кошку или собаку и время от времени выпускайте ее на улицу, чтобы напугать». Сюй сказал спокойно.
Благодаря подарку из прошлого, кто не знает, что она любовница и сыновняя невестка!
Никто не усомнился бы в ней.
— Чаочао тебе рассказал? — спросил Сюй.
Дэнчжи покачал головой: «Я ничего не спрашивал».
«Я съел куриные ножки, но ничего не сказал».
Госпожа Сюй махнула рукой. Случилось так, что в этот момент Чао Чао захотела умыться, поэтому она взяла Чао Чао принять ванну.
Малыш сидел в ванне, плескал воду и прекрасно проводил время.
«Чачао, куда делись деньги, которые я сегодня одолжил?» — мягко спросил Сюй.
【Мать, кажется, немного обеспокоена, Чаочао хороший мальчик, я не буду врать матери...】
«Дядя, дядя ходит по магазинам…» Лу Чаочао пускал мыльные пузыри.
Сюй был ошеломлен. Поскольку его подарили старшему брату, ей нечего было сказать.
«Лянцинь… ох, не люблю папу».
«Лянцинь, папа может это изменить?»
«Лянцинь…»
«Ух ты, мне нужен кто-то, кто сможет зарабатывать деньги».
«Мне нужен кто-то, кто сможет поиграть с Ву!»
«Я хочу одного, чиновника!»
«Койи, ты хочешь трёх пап?» Она с нетерпением посмотрела на Сюя.
Голос Сюй дрогнул.
Она с улыбкой принесла чашку: «Чаочао, для твоего здоровья полезно иметь слюну во рту, когда ты принимаешь душ. Не глотай ее».
Смотришь на нее в растерянности?
Действительно?
Она взяла чашку и сделала большой глоток.
С выпученными щеками она сидела в тазу и благовоспитанно смотрела на мать.
После того, как госпожа Сюй закончила принимать ванну и оделась, госпожа Сюй сказала: «Вы можете глотать воду. Чао Чао великолепна…»
Когда Лу Чаочао лежал на кровати, госпожа Сюй выключила свет и тайно удалилась.
«Мадам, действительно ли полезно для вашего здоровья иметь слюну во рту, когда вы принимаете душ? Я никогда не слышал об этом рецепте». Дэнчжи был поражен.
Глаза Сюй переполнились улыбкой.
«Она слишком много говорила, пускала слюни, и ей некогда было говорить».
Дэнчжи? ! !
Мадам, почему вы такая мадам?
Бедная госпожа Чаочао, она пострадала из-за необразованности.
Будучи обманутым, я на некоторое время был ошеломлен.
Лу Чаочао погрузился в глубокий сон.
И император.
Не спал всю ночь.
«Как вы думаете, Чаочао — талисман, данный Бэйчжао Богом?»
«Она здесь, чтобы спасти нашего Бэйчжао».
«Ваше Величество, я использовал этот Талисман Истины на Протоне. Он действительно сработал!» Глаза императора сверкнули.
«Ваше Величество…» Император на мгновение заколебался.
Князь посмотрел на него подозрительно.
«Если способности Чаочао попадут в руки посторонних, это нанесет большой вред Бэйчжао». Император выглядел торжественным.
Принц тут же встал и преклонил колени у ног императора.
«Отец, Чао Чаошан — годовалый ребенок, и я могу гарантировать ее любовь к Бэйчжао. У нее нет никаких сомнений по поводу Бэйчжао». Принц был немного обеспокоен.
Император махнул рукой.
"О чем ты говоришь?"
"Верховному императору не разрешено курить меня во сне?" Каждую ночь Верховный император засыпает и шепчет приказы Лу Чаочао.
"Я имею в виду…"
«Только когда ты со своими людьми, ты можешь чувствовать себя более непринужденно».
«Итак… что ты думаешь о том, чтобы я женился на госпоже Сюй?» В любом случае, у Лу Юаньцзе внебрачная связь, и их развод будет вопросом времени.
«Или я могу устроить детскую свадьбу для тебя и Чаочао?»
— Кхе-кхе-кхе… — Принц вдруг поперхнулся.
Лицо принца покраснело от беспокойства.
— Мой сын… — Принц глубоко вздохнул. «Отцу, моему сыну, моему сыну, моему сыну суждено было умереть. Именно Чао Чао изменил его судьбу и спас мне жизнь. Мой сын…» Принц стиснул зубы.
«Чтобы спасти Эрчен, она поделилась с ней своим долголетием. Теперь Эрхен может быть только ее рабом и наслаждаться своим долголетием».
Император был потрясен.
Но вспомнив, что сказал Верховный Император, он уныло вздохнул.
«Давайте сначала помиримся. Давай помиримся позже».
Откуда Лу Юаньцзэ мог знать об этом в этот момент?
Жена, которую он презирает, давно за ней присматривает.
В начале нового года Лу Юаньцзэ начал собирать вещи тут и там и продал много своих вещей.
Даже забрал деньги, которые Чжуанцзы дал Лу Цзинъяо, просто чтобы вернуть деньги.
Говорят, что глаза Пэй Цзяоцзяо были красными от гнева.
Чтобы собрать 25 000 таэлей, Лу Юаньцзэ даже взял в долг ростовщичество!
Весь человек гораздо мрачнее.
Больше, чем просто возврат более 20 000 таэлей серебра.
Более того, он даже не может занять столько денег! !
У вас нет другого выбора, кроме как занять ростовщические деньги под чрезвычайно высокие проценты!
От одной только мысли об этом у меня резко болит сердце.
Вскоре наступил пятнадцатый день первого лунного месяца.
Пятнадцатый день первого лунного месяца — это одновременно Праздник фонарей и Праздник молитв богам.
Пятнадцатый день первого лунного месяца каждого года – время для всех людей поклоняться богам.
Ходят слухи, что однажды кто-то получил благосклонность богов, и боги пришли исполнить желания верующих.
Конечно, это миф, передаваемый из уст в уста, и никто не знает, правдив он или ложен.
Говорят, что когда приходят боги, об этом узнает весь мир.
Пятнадцатый день первого лунного месяца.
Старушка вышла из дома рано утром, сказав, что собирается поклоняться Будде.
Сюй знал, что они пошли в дом Пэя.
Су Чжицин тоже не мог его остановить.
Госпожа Сюй заранее подготовила стол для благовоний и приготовила дань в соответствии с правилами предыдущих лет. Она даже начала жечь благовония, купаться и есть вегетарианскую пищу за три дня до этого.
Вся столица организованно готовится.
Даже более серьезное, чем китайский Новый год.
Каждый хочет ответа от богов.
«Должны ли божественные служители Южного Королевства часто получать ответы от богов?» Сюй вздохнул и больше ничего не сказал.
Лу Чаочао не заинтересован в поклонении богам.
Ее очень интересовали подношения богам.
Чтобы продемонстрировать искренность, все поздравления готовятся в один и тот же день.
Разнообразие хрустящих пирожных, аромат жареной курицы наполняет дом, и весь дом наполняется ароматом.
«Когда пора прощаться?» Лу Чаочао сложил руки вместе.
Она не могла перестать пускать слюни.
«Ты не можешь съесть это тайно».
«Боги наблюдают».
«Ночью, когда полная луна».
Лу Чаочао наклонил голову и сказал: «Поклонение, чему вы поклоняетесь? Какому богу?» Что он?
Лу Чаочао протянул руку и коснулся жареной курицы, затем сунул руку в рот.
Его глаза мгновенно загорелись.
Вау, это очень вкусно.
«Хм… на самом деле, я знаю не так уж и много». Госпожа Сюй покачала головой.
«Это главный **** неба и земли. Он повелевает всеми богами, и среди людей о нем нет легенды».
Лу Чаочао сказал: «Ой».
Она надеется и надеется...
С нетерпением жду потемнения неба, полной луны на небе и огней по всему городу.
Сюй поставил стол для подношений в центре двора.
Престол покрыт скатертью, и скатерть свисает до пола...
Он был полон дани.
В нескольких метрах от него стоял футон, и госпожа Сюй привела всех своих слуг поклониться богам.
«Где Чаочао?» — спросил Сюй.
Разве она не ждала поклонения Богу уже давно?
«Он только что был здесь, думаю, он вернулся в свою комнату». Кто-то охранял дверь во двор, так что он, должно быть, не уходил со двора, поэтому не спешил взбираться на ветку.
«Давайте сначала поклонимся Богу, не упустим благоприятное время».
Затем семья Сюй побудила людей массово поклоняться богам.
И Лу Чаочао лег под алтарным столом и погрузился в глубокий сон.
Продолжаю повторять: Жареная курица, жареная курица...
(Конец этой главы)