Глава 86: Страшнее злых духов

Глава 86 Страшнее злых духов

«Отец, почему ты несчастлив?»

«Отец, почему у тебя красные глаза?» — спросил пятый принц у императора, держа в руках глиняного человечка с мочой.

Шестой принц прошептал: «Это потому, что я не взял тебя с собой, когда писал?»

император? ? ?

Князь не выдержал и тайно вытащил двух своих младших братьев.

Император глубоко вздохнул, чтобы подавить отчаяние и коллапс в своем сердце.

Рука махнула рукой: «Вернись, вернись». Не дай мне увидеть тебя.

Чего я хочу, так это сладких воспоминаний о возлюбленных моего детства.

Вместо!

Кто куда пописал, такая темная история!

Рот принца был сжат, и он не смел отпустить его, опасаясь, что громко расхохотается.

«Отец, Чаочао хочет увидеть младшего брата Четвертого Императора, пожалуйста, отправьте ее туда».

«Завтра младший брат Четвертого Императора вернется в храм Хуго, и я тоже хочу проводить его». - серьезно сказал принц.

Говорят, что наложница Сянь и королева несовместимы. На самом деле, наследному принцу очень нравится наложница Сянь.

В основном это потому, что я ровесник четвёртого принца и они похожи внешне.

Наложница Сянь всегда очень любила его, когда видела его.

Возможно, думая о своем сыне, который усердно тренировался в далеком храме, он очень полюбил Се Чэнси.

«Иди и уговори наложницу Сиань». Император нахмурил брови.

Как он мог не любить четвертого принца?

Он подавил всех гражданских и военных чиновников и оставил четвертого принца, который уже находился под большим давлением. Каждый раз, когда в Бэйчжао происходило стихийное бедствие, кто-то выходил и обвинял четвертого принца.

У четвертого принца плохая судьба, поэтому его нужно убить, чтобы принести жертву небесам.

В конце года вернуться во дворец можно будет лишь на несколько дней.

«Я боюсь, что наложница Сянь будет так сильно плакать, что ее снова будет рвать кровью». В прошлый раз наложница Сянь так беспокоилась о своем сыне, что ее рвало кровью, поэтому она срочно отправила четвертого принца обратно во дворец.

«Если ты не вернешься во дворец, ты не сможешь подавить младшего брата четвертого императора».

«Чачао, ты не боишься?» Принц немного волновался.

«У четвертого принца очень плохая судьба».

«В день его рождения все цветы во дворце мудрой наложницы завяли. Его рождение было зловещим знаком».

«После того, как он родился, он был очень привлекателен для злых духов, и во дворце часто появлялись призраки невинных людей».

«Их просто отправили в храм Хуго, а затем подавили».

— Но ты не можешь оставаться во дворце долго.

Чао Чао моргнула: «Чао Чао, ты храбрый, не бойся!» Она похлопала себя по груди, в невинной душе нет ничего страшного, она чрезвычайно мила.

«Не задерживайтесь надолго, уходите пораньше и возвращайтесь пораньше. Не пугай Чао Чао».

Император хотел обратиться в суд, но он его не остановил.

Лу Чаочао поддержал принца и прошел весь путь до дворца Сяньцин.

Во дворце Сяньцин было не так много людей, и Чао Чао был немного смущен. Принц сказал: «Злой дух брата четвертого императора привлекает злых духов. Все дворцовые слуги, которые могут служить здесь, трудолюбивы».

Когда-то некоторые жители дворца были даже напуганы до смерти.

Конечно, еще до того, как вы подойдете близко, вы почувствуете мрачный ветер.

В моих ушах даже послышался тихий крик.

Принц сжал руку Чаочао немного крепче.

Брат четвертого императора не осмелился оставить его во дворце, потому что во дворце было много несправедливости и призраков, и они могли их привлечь.

Лу Чаочао с любопытством посмотрел на восток и присмотрелся.

【Вау, вау, вау, в бассейне водное привидение...】

【Да, да, они тоже есть в колодце, хахахаха, они вылезают наружу. 】

【Акридин, есть также люди, которые обуглились и сгорели заживо...】 Лу Чаочао говорил с энтузиазмом, что испугало позвоночник принца и заставило его идти все быстрее и быстрее.

Пройдя весь главный зал, принц вздохнул с облегчением.

Может противостоять злым духам.

Во дворце наложница Сянь тихо рыдала, почти не в силах дышать. «Моя наложница, я бы хотел взять это для тебя. Ты усердно тренировалась в храме с самого рождения, и у тебя никогда не было хорошего дня».

«Джунъан, Джунъан, почему ты не можешь быть в безопасности?»

«Мама, пожалуйста, не плачь. Я совсем не страдаю. Я совсем не страдаю». Молодой монах опустился на колени и вытер слезы матери.

«Анъан не может чтить свою мать и наложницу. Анъан стыдится обращаться со своей матерью и наложницей». Молодой монах выглядел виноватым.

«Анъан не может оставаться долго. Эти полмесяца уже являются для меня самыми счастливыми днями. Снаружи собирается всё больше и больше злых духов, и Анъан причинит вред своей матери и наложнице».

«Колокол хозяина может продержаться только пятнадцать дней».

Принц тихо вздохнул, а у горничной снаружи дворца покраснели глаза.

«Мать-наложница, у Ан Ан достаточно одежды. Не делайте больше одежды для Ан Ан. Твои глаза будут повреждены». Каждый предмет одежды, который носит Ань, сшит наложницей Сянь, стежок за стежком. Используйте фальшивые руки на людях.

«Не имеет значения, если здесь нет моей матери, чтобы сшить для тебя еще одежду». Глаза наложницы Сянь были красными и опухшими. Она плакала и сама собирала багаж сына.

Шесть лет, шесть лет!

Она отсылала сына снова и снова, наблюдая, как его спина угасает снова и снова.

«Учитель сказал, что когда мне исполнится восемнадцать, я смогу жить нормальной жизнью. Мать и наложница…» Се Цзюньань тоже был очень напуган.

По мере того, как он становился старше, он становился все более неспособным подавлять злого духа в своем теле.

«Сяньфэй…» — прошептал принц.

Наложница Сиань встала и кивнула принцу.

«Брат, принц...» Четвертый принц тоже отдал ему честь. Когда брат принца вышел из дворца, он навестил его в храме. Они оба были очень знакомы друг с другом.

«Гухэ Чаочао приходил к тебе. Завтра тебе придется вернуться в храм, и я не знаю, когда мы снова увидимся?» Принц протянул руку за спиной.

Принц был ошеломлен.

Поверните голову.

За мной ничего нет.

«Где Чаочао?!» Принц запаниковал, зная, что он только что был здесь!

«О нет, на улице не чисто!» Наложница Сянь заплакала и в испуге побежала в задний зал.

Лицо четвертого принца Се Цзюнаня побледнело.

Все трое поспешили к ним и, прежде чем они успели открыть дверь, услышали пискливый смех маленького парня.

"Это весело…"

«Выше, выше, выше…» Маленький парень улыбнулся.

Как только он открыл дверь, он увидел белую фигуру, висящую на балке под коридором.

Это повешенный призрак во дворце, и он очень обижен.

Я видел только…

Повешенное привидение высунуло свой алый язык и пролило кровавые слезы, вися на белой шелковой ленте. Лу Чаочао крепко сжала ее ноги и оторвала ступни от земли.

Он все время кричал: «Качайтесь высоко, высоко, высоко... это весело»

Слева от Лу Чаочао стоял взлохмаченный водный призрак. Водяной призрак с лестным видом держал тарелку с фруктами.

Когда она вернулась после качания, водный призрак взял вилку и накормил ее фруктом.

Смех Лу Чаочао эхом разнесся по дворцу Сяньцин.

Четвертый принц в шоке открыл рот, не в силах какое-то время прийти в себя.

Учитель, есть злые духи, которых невозможно уничтожить ни при каких обстоятельствах.

В этот момент он был перед ней чрезвычайно послушен.

«Юная леди, вы даже не можете меня сдвинуть?» Лу Чаочао несчастно выругался.

Повешенный заплакал еще сильнее.

«Кровь и слезы на Диво! Плачь, плачь, плачь!» Лу Чаочао ругали все больше и больше, а повешенный выглядел крайне огорченным.

Все молчат.

Маленький монах-послушник коснулся своей головы.

Учитель четыре раза приходил туда и обратно, чтобы уничтожить злых духов, но ему все еще не удавалось изгнать этих злых духов. В прошлый раз повешенный натворил такую ​​ерунду, что барин так рассердился, что дул на бороду и смотрел...

В этот момент... Се Суй очень громко плакала.

Злой дух, привлеченный дворцом Сяньцин, молча отступил.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии