Глава 90: Новый друг Чао Чао.

Глава 90: Новый друг Чаочао.

Коляска торжественно покинула столицу.

Лу Чаочао держал маленькую бутылочку молока и послушно сидел на корточках в углу кареты.

Со слезами на глазах четырехлетний мальчик, великолепно одетый, огляделся вокруг: «Они торговцы людьми, нас похитили». Голос его дрожал, и он не мог скрыть своего страха.

Лу Чаочао удивленно посмотрел на него.

«Маленький Гого, ты просто знаешь…»

Маленький мальчик был ошеломлен?

Она уже знала?

Но, глядя на девочку, которой был всего годик, она снова принюхалась. Что знает годовалый ребенок?

Чем больше он думал об этом, тем больше ему становилось страшно, и он не мог сдержать слез на глазах.

«Должно быть, в столице есть какие-то внутренние агенты. Они спокойно вывезли такую ​​большую машину с людьми».

«Папа и мама должны волноваться».

«Я... мой дедушка был главным министром, и моя семья передавалась из поколения в поколение. Думаешь, они отпустят меня, если я им расскажу?» Маленькому мальчику всего четыре года, и он хочет, чтобы его дома хорошо защищали. Он выглядит немного глупо и мило.

Шуфу?

Лу Чаочао на мгновение испугался.

Ее дед по материнской линии, старый хозяин, возможно, был на равных с главным министром, когда тот не был на своем посту.

Но после того, как она стала чиновником, хотя ее второй дядя был чиновником второго ранга, он все еще сильно отставал от своего первого помощника.

Это настоящий благородный человек.

Единственное Мяо Мяо, передающееся из поколения в поколение на протяжении десяти поколений.

Лу Чаочао посмотрел на него и посмотрел на него. Маленький парень моргнул: «Тогда... они тебя убьют».

Маленький мальчик расплакался.

«Ни Мин, почему у него нет имени?» Лу Чаочао было любопытно.

«Уууууу, меня зовут Юань Ман, ты можешь звать меня Манман. Ууууу, мы еще можем сбежать…» Юань Ман так грустно плакал.

Лу Чаочао допил молоко, но горшок был пуст.

Икнул.

В этот момент карета становилась все более тряской, и снаружи было смутно слышно пение птиц.

Девушка в карете тоже проснулась слабо, а когда очнулась, заплакала от страха.

«Где это? Кто вы? Позвольте мне вернуться быстрей...»

Женщине было около пятнадцати-шестнадцати лет. В карете находились три женщины, все очень красивые.

Двое из них были в залатанной одежде и выглядели весьма бедно.

Там была еще женщина, хотя она была одета как горничная, но лицо у нее было чрезвычайно нежное, и она выглядела как молодая дама из богатой семьи.

«Где это? Выпустите меня скорее». Несколько женщин плакали, но женщина, одетая горничной, забилась в угол кареты и настороженно оглядывалась.

Глядя на двоих детей, Лу Чаочао и Юань Маня, он слегка нахмурился.

«Плачь, плачь, плачь, почему ты плачешь? Я забрал тебя, чтобы ты пошел в горы, чтобы насладиться благословениями!»

«Отправляясь на нашу гору Фуфэн, вы можете вкусно поесть и выпить острую пищу. Это благословение. Даже не думай о побеге.

Человек, который говорил, оскалил зубы и выглядел чрезвычайно свирепым.

Люди были так напуганы, что тихо рыдали и не смели шуметь.

Просто все мое тело трясется еще сильнее.

Несколько человек один за другим отступили, выглядя испуганными.

И Лу Чаочао…

Подошел к окну и протянул ручонку: «Сделай молоко!»

Лицо со шрамами слабо посмотрело на нее, а Лу Чаочао посмотрел в ответ своими большими глазами.

«Ух ты! Годовалый, пей молоко!» Указывая на себя, мне год, что мне пить, если я не пью молоко?

Мужчина неохотно забрал бутылку с молоком и на ходу пробормотал: «Не ходи в следующий раз по такой маленькой бутылочке и не придется заваривать молоко по дороге?!»

Женщина неопределенно сказала: «Она так хороша собой, что ее продали еще ребенком-невестой».

"Просто сделай молоко. По крайней мере, она не будет плакать. Просто у нее голова плохо работает. Она просто сидит и время от времени хихикает..." Они некоторое время бормотали вдвоем, а проходя мимо В следующем городе Лу Чаочао подарили кувшин молока.

Лу Чаочао тоже не возражал против этого и выпил тонны и тонны этого напитка.

 По пути другие плакали и плакали, а она продолжала пить.

Она ущипнула мягкую плоть вокруг своей талии и похлопала себя по животу, и ее одежда стала меньше.

Несколько человек были вытолкнуты из кареты, которая уже достигла подножия горы.

В этот момент я увидел четырех или пяти мужчин с ножами, следовавших за каретой.

«Иди на гору. Поторопись, немедленно поднимайся на гору». Несколько человек выглядели весьма нервными.

«Через полдня после того, как вы покинули Пекин, городские ворота в центре столицы были запечатаны. К счастью, вы шли быстро». «Я не знаю, что произошло в городе, поэтому я искал и искал тебя всю дорогу». Несколько человек все еще были напуганы.

«Пожалуйста, пожалуйста, отпустите меня. Если вам нужны деньги, вы можете попросить меня собрать деньги у моей семьи, хорошо?» Женщина опустилась на колени и продолжала плакать.

Ночью вы можете смутно увидеть эту скалообразную горную вершину. Если вы подниметесь вверх, вы не сможете спуститься обратно.

Несколько мужчин злобно улыбнулись: «Собираешь деньги?»

«Брат, у тебя нет недостатка в деньгах. Если тебе не хватает денег, просто пойди и возьми их».

«Чего братьям не хватает, так это людей».

«Быстро идите на гору! Ничего не говорите. Если не пойдете, отрубите себе руки и ноги и бросьте их на гору, чтобы кормить слепых медведей. Самая незаменимая вещь на нашей горе Фуфэн — это слепые медведи». Как только мужчина со шрамом заговорил, все замерли. .

Несколько женщин заплакали и двинулись вперед, Юань Ман последовал за ними. Их ноги были пронзены шипами на земле, и на них были слабые следы крови.

Лу Чаочао протянул руку к Лицу со шрамом.

Лицо со шрамом тупо посмотрел на нее и некоторое время не приходил в себя.

«Обними это». Она пробормотала.

Она указала на траву, а затем на себя. Трава была недостаточно высокой, так что он не собирался забираться по ней, не так ли? ?

Она еще ребенок.

«Держи ее, она не может идти». Женщина подмигнула.

«Забери и этого ребенка, чтобы не терять времени. Старший мастер сегодня возвращается в деревню, чтобы он мог быть счастлив». Женщина продолжила.

Мужчина рядом с ним нес Юань Маня на плечах, и все пошли вверх на гору.

Горная дорога была настолько неровной, что несколько женщин всю дорогу чуть не упали и плакали.

Горы были высоки и дрожали, и время от времени слышался волчий вой. Несколько женщин были так напуганы, что дрожали всем телом.

«Почему сегодня вечером так много птиц?» Женщина протянула руку, чтобы прогнать их, и небо над ее головой было полно птиц.

Лу Чаочао, однако, время от времени имитировал птичий крик.

«Друг, друг Во…» Лу Чаочао указал на птицу.

«Ого и они, поговорим…»

«У Ву появился новый друг…»

— Оуууу... — Она взвыла еще дважды, ее молоко скрипело, и она была немного милой.

Но никто не воспринял это всерьез.

Разве это не нормально, когда годовалый ребенок говорит ерунду?

кто знает…

С другой стороны горы доносились эхо волчьего воя, каждый звук становился все быстрее и быстрее, и казалось, что людей собирается все больше и больше.

Выражения лиц мгновенно изменились.

«Скорее, быстрее, здесь волки! Двигайтесь быстрее, быстрее!»

«Не хочешь уходить — покорми волков!» Как только прозвучали эти слова, женщины, которые тащили их, не желавших идти на гору, ускорили шаг.

Лу Чаочао лежал на спине мужчины: «Ой, ой, ой, ой...»

«Ой, ой, ой, ой…»

«Почему эти волки так рвутся по следу? Очень не повезло, что мы случайно встретили волчью стаю!»

«Этот маленький детеныш все еще лает вслепую. Те, кто не знает, думают, что это она виновата в этом!» Женщина так устала, что обильно вспотела. Она продолжала оглядываться назад, чтобы прислушаться к звукам и определить направление движения волков.

«Дети любят кричать, поэтому просто оставь ее в покое и просто не плачь».

Никто не воспринимал ее всерьез.

Лу Чаочао с взволнованным лицом и яркими глазами хлопнул в ладоши: ​​«У У появился новый друг…»

«Они кричат ​​«Ао-Ао». Лу Чаочао улыбнулся.

«Они такие восторженные…» Они действительно пришли меня поприветствовать, такие восторженные товарищи…

Это так весело, гора Фуфэн такая веселая.

Она должна заводить друзей повсюду!

Юань Ман взглянул на нее, а затем на стаю волков, преследующую ее.

Как он чувствует, что звуки волков и ее...

Что-то не так.

Это как петь гармонично и сознательно отвечать ей!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии