Глава 92: Копаем могилу
В одно мгновение.
Вся гора Фуфэн наполнена сильным ощущением дерьма.
Дул северный ветер, и послышались звуки рвоты один за другим.
Лу Чаочао очень опытно достал два куска ткани. Юань Мань посмотрел на белую ткань перед собой и почувствовал себя очень...
Безмолвный.
"Кто сделал это?!"
Звуки гнева наполнили горы и равнины.
«Это те два детеныша, которых мы сегодня отправили в гору, найдите их быстрее!»
«Черт возьми, блевотина… она слишком вонючая, я не могу, она слишком вонючая, я терпеть не могу…»
«Что она подумала о том, чтобы взорвать выгребную яму?»
Лу Чаочао засунул руки в карманы и выглядел холодным.
В этот момент коттедж на горе Фуфэн был полон зловония, и Сун Юй нахмурился.
«Что произошло снаружи? Почему здесь такой вонь?» Он приносил жертвы, держа благовония в обеих руках и высоко поднимая голову, благоговейно поклоняясь.
Второй мастер зажал нос и сказал: «Два мальчика, которые только что поднялись на гору, бросили зажигательные палки в уборную и взорвали уборную на месте».
Сун Юй махнул рукой: «Отправьте кого-нибудь разобраться с этим. Не тревожьте сон моего отца».
«Сегодня годовщина смерти моего покойного отца, поэтому, пожалуйста, не беспокойте меня». Сун Ю выглядел спокойным.
Выражение его лица остановилось.
«Не делай больно этой маленькой девочке. Это нормально, когда дети ведут себя непослушно». Маленькая девочка была очень похожа на его дочь, которая умерла молодой.
Вероятно, поэтому жена семьи Донг похитила ее.
Второй мастер немедленно отреагировал и поспешно отступил.
Сун Юй с мрачным выражением лица посмотрел на мемориальную доску своего покойного отца.
Мать Сун вздохнула: «Твой отец что-то сказал перед смертью».
«Он сказал, что его судьбу однажды рассказал старый слепой. Он сказал, что был бандитом, когда ему было двадцать лет, и мог сделать себе имя в мире».
«Но случилось несчастье, и он умер в возрасте сорока лет».
«Но старый слепой сказал другое, сказав, что, когда ему исполнится пятьдесят, его постигнет бедствие». Мать Сун была озадачена.
«Случилось так, что твой отец умер в сорок лет. Но что означает это бедствие, когда ему исполнится пятьдесят? Твой отец умер десять лет назад». Мать Сун бесчисленное количество раз ворочалась по ночам, не в силах понять причину.
Какое несчастье может случиться с умершим человеком?
Сегодня годовщина его смерти в возрасте пятидесяти лет, и мать Сун внезапно вспомнила об этом.
Сун Юй махнул рукой: «Это просто шарлатан. Какого бедствия можно ожидать, если тебя похоронят десять лет? Мама, не беспокойся об этом. Просто позаботься о себе».
Мать Сун вздохнула: «Ты действительно не хочешь принять приглашение императорского двора?»
«Если вы подчинитесь императорскому двору, вы все равно сможете найти будущее со своими талантами. В конце концов, быть бандитом на протяжении нескольких поколений — это не долгосрочное решение». Матери Сун надоело сражаться и убивать.
Сун Ю нахмурился.
«Мама, не упоминай об этом больше. Мой отец попал в ловушку и стал бандитом. К счастью, гора Фуфэн приняла его, и семья Сун дожила до сих пор. Оставлять их сейчас нет смысла». На бровях Сун Ю появилась слабая улыбка.
«Как ты можешь быть таким же счастливым, как местный император в Фуфэншане, если ты работаешь коровой или лошадью при императорском дворе?» Сказал Сун Юй со смехом.
Сун Ю был занят, отдавая дань уважения своему покойному отцу.
Но Лу Чаочао потащил Юань Маня на гору.
Малыш тяжело дышал от усталости. Он сел на круглую выпуклость, взял бутылку с молоком и сделал несколько глотков.
«Горшок полон, а мясо есть...» Рядом с круглыми глиняными булочками действительно горят вощеные бумажные деньги, а есть куры и утки для дани.
Глаза Лу Чаочао загорелись.
Он схватил жареную курицу и откусил несколько кусочков.
Еще теплый.
«Эй, эй, ты не можешь есть это вслепую. Спускайся скорее, это могила, используемая для поклонения мертвым».
«Меня сейчас стошнит, это что-то плохое». Юань Мань был напуган ею и поспешно потянул ее вниз.
«Нэн раз, раз раз». Лу Чаочао откусил несколько кусочков куриных ножек, но Юань Ман забрал их и положил обратно на тарелку.
Юань Ман оглянулся и внезапно испугался.
Вороны кругом были воронами, и повсюду стояли могилы, от чего он дрожал.
«Есть гриб Гугу…» Лу Чаочао с удивлением указал на гриб, растущий на могиле.
«Уууууу, я так скучаю по своим родителям… Дедушка и бабушка, когда же вы приедете спасать Манмана?» Единственная биография десятого поколения была названа Юань Ман, что показывает, что его родители заботятся о нем.
«Я так скучаю по дому, так напуган... Ууууу» Он лежал и плакал под деревом. Последние несколько дней он был занят путешествием, был напуган и тосковал по дому. В этот момент он прислонился к дереву и прямо уснул. прошлое. На моем лице все еще стоят слезы.
Лу Чаочао выглядел отвращенным и надулся: «Плачущий мешок».
Сказав это, малыш достал из помещения небольшую лопатку, пока вокруг никого не было. Маленькая лопата была чрезвычайно хрупкой и использовалась ею для выкапывания духовных трав.
Выглядя маленьким, его можно легко вскрыть твердыми камнями.
Она присела на корточки возле могилы, сгребая грязь.
«Эй, эй, эй, эй…» Малыш зарыл голову, высунул член и серьезно поработал.
«Ух ты, там действительно грибы…» Через некоторое время открылся чисто-черный гроб.
На стенке гроба кучками и кучками росло множество мелких грибов.
Лу Чаочао была так счастлива, что она была даже не выше гроба, поэтому сняла его с поднятыми ногами.
Взяв его, она снова посмотрела на крышку гроба и задумалась об этом.
"Что внутри?" Несмотря ни на что, просто откройте его и посмотрите.
Лу Чаочао держал в руках след духовной энергии, наступал на ноги и постепенно открывал крышку гроба.
Лу Чаочао лежал рядом с гробом и смотрел.
Из плотных белых костей выросло множество маленьких грибов.
Вероятно, это было не на солнце, но этот гриб рос очень хорошо, и Лу Чаочао сразу же начал выть.
Залезайте в гроб на четвереньках и собирайте грибы один за другим.
Кости будут растоптаны на куски.
Когда она собиралась вылезти из гроба, она снова сняла череп, положила его на руки и унесла.
Лу Чаочао посмотрел на грибы на земле и почувствовал удовлетворение.
Маленький парень поднял свою одежду и наполнил сумку грибами, а затем шагнул вперед, чтобы разбудить Юань Маня.
«Горшок полон, горшок полон…»
Юань Ман выглядел немного растерянным, когда проснулся.
Увидев, что она вся в грязи, он вздрогнул: «Что происходит? Ты упала в яму?»
Лу Чаочао лишь глупо улыбнулся и сказал молочным голосом: «Го Го, грибы…»
«Избавьтесь от жира, используйте жир, чтобы потушить грибы».
Юань Мань увидел, что она собиралась уйти, а позади нее были могилы. Он вообще не посмел оглянуться и поспешно последовал за ней.
Когда эти двое вернулись в деревню, их сразу же поймали злобные бандиты, схватили их за шею и отвели в главный зал.
После дня напряженной работы в воздухе все еще чувствуется слабый запах.
К счастью, оно не слишком сильное.
«Вонючая девчонка, посмотри, какие хорошие дела ты сделала!» — сердито выругался второй мастер. Он был настолько вонючий, что целый день не ел.
«Хотите верьте, хотите нет, но я забью тебя до смерти! Как ты можешь быть таким непослушным в таком юном возрасте?» Третий мастер поднял руку.
Сун Ю слегка поднял руку, и все замолчали.
Он посмотрел на Лу Чаочао. Лу Чаочао был всего один год. Хотя он был немного смущен, когда пришел, он мог сказать, что вырос в большой любви.
Теперь, всего за один день работы, все мое тело покрыто грязью, узелок свисает, и мне очень неловко.
Как маленькая фея в небе, вдавленная в грязь.
«Во, Во не это имел в виду…» Глаза Лу Чаочао наполнились слезами, а его длинные и узкие ресницы слегка дрожали, от чего сердца людей таяли.
Сун Ю на мгновение была ошеломлена.
Когда-то у него была дочь.
Девушка была милой и очаровательной, нежной и невинной и была любовью всей жизни Сун Ю.
Даже однажды он подумал о том, чтобы принять на работу императорский двор ради безопасности своего ребенка.
Когда ей было два года, ребенок периодически простужался. Сун Юй старался изо всех сил, но не смог удержать ее.
Его жена очень скучала по дочери и позже умерла вслед за дочерью.
Лу Чаочао осторожно подошел.
— Мад, ты хочешь грибов? Молочная малышка со слезами на глазах осторожно наступила ей на ноги и принесла ей грибы.
«Чаочао, подними его для грязи».
Сун Юй, казалось, снова увидел свою дочь.
Какой милый и воспитанный ребенок.
(Конец этой главы)