Глава 93. Поднятие черепа моего отца.
«Хозяин, этот ребенок слишком непослушный. Почему бы тебе не отправить его в деревню, чтобы он вырастил его на некоторое время?»
Деревня на полпути к горе — это аборигены горы Фуфэн. Поскольку оно изолировано от мира, на него не распространяется действие закона.
Внешний мир называет их неуправляемыми людьми в отдаленных районах.
«Насколько непослушным может быть годовалый ребенок?»
«Я просто невежественен». Сун Юй поднял руку, чтобы вытереть слезы.
Этот ребенок очень похож на свою дочь.
Дело не в том, что он тщеславен, а в том, чего может добиться годовалый ребенок? Он не может управлять годовалым ребенком?
«Вы также сдержите жителей деревни и прекратите торговлю людьми». Сун Ю на самом деле не понравилось такое поведение.
Но жители деревни Фуфэн жили здесь на протяжении нескольких поколений и всегда вели себя таким образом.
Большая часть всей деревни была похищена.
Позже он и группа бандитов поселились здесь.
Первоначально вода из колодца с обеих сторон не мешала речной воде, но жители деревни, живущие на склоне горы, время от времени присылали сообщения, чтобы помочь им противостоять императорскому двору.
Затем Сун Юй включил их в сферу защиты.
Просто он никогда не был способен принять такое поведение.
Хотя он жёг, убивал и грабил, он грабил только богатые семьи и собаководов.
Все девушки, которые время от времени приводили их обратно в горы, были наложницами богатых семей. Им некуда было идти, поэтому их отправили в деревни для расселения.
«Три женщины в моей комнате, пожалуйста, найдите возможность отправить их вниз с горы. Не позволяйте другим видеть их».
— спокойно сказал Сун Ю.
«Возьмите этот пакетик грибов и приготовьте из него куриный суп». Сун Юй видел, что она драгоценна, поэтому у него не было другого выбора, кроме как сказать.
«Дайте ей еще одну бутылку горячего молока».
«Сегодняшний жареный поросенок, оторви кусочек и дай ей».
Лу Чаочао внезапно рассмеялся.
Когда Лу Чаочао был счастлив, он обнял Сун Юя за бедро и крикнул: «Папа…»
Сон Ю? ? ?
Малыш крепко обнял его: «Папа, папочка!» Если у тебя есть молоко, ты папа!
Сун Ю был поражен. Звук отца, казалось, совпадал со звуком в его памяти.
Сердце Сун Ю дрогнуло. У лидера бандитов, который никогда не был мягкосердечным, даже если он жёг, убивал и грабил, в этот момент его глаза покраснели.
Он не ответил. Он просто взял Лу Чаочао за руку и глубоко вздохнул.
"Хороший мальчик."
На этот раз госпожа Донг все поняла правильно.
Этот он никогда не вернет.
Сун Юй поднял ее одной рукой, и Лу Чаочао не боялся жизни. Он обнял своего нового отца за шею и сделал ей глоток.
"Папочка…"
«Чаочао, годовалый». Лу Чаочао похлопал себя по сердцу.
Сун Ю был ошеломлен: «Когда?»
Лу Чаочао пересчитал числа пальцами, а затем подтвердил: «Завтра у меня будет день рождения».
Сун Ю потерла голову: «Тогда завтра я буду отмечать твой день рождения».
«Я хочу пригласить друзей, много новых друзей». Лу Чаочао взволнованно танцевал.
Юань Мань испугался и в ужасе посмотрел на нее.
Много новых друзей? ? ?
Ты серьезно?
Сун Юй кивнул под испуганными глазами.
«Хорошо, хорошо, я здесь, чтобы поздравить тебя с днем рождения. Тебя зовут Чаочао? Это звучит так мило». Сун Юй подумал про себя, этот ребенок был послан ему Богом, чтобы компенсировать потерю дочери, верно?
«Учитель, много людей спустилось с горы». Внезапно кто-то пришел сообщить.
Сун Ю нахмурился.
«Первый босс, окружной судья и столица прислали письма. Мы боимся, что на этот раз у нас могут возникнуть проблемы». Третий босс выглядел бледным, а рука, державшая письмо, слегка дрожала.
Им удавалось стабильно оставаться на горе Фуфэн на протяжении стольких лет, поэтому, конечно, у КНДР есть внутренняя поддержка.
Даже окружной судья получил льготы.
"Чего вы боитесь? Даже когда я ограбил второразрядного чиновника, я не заметил, чтобы ты испугался. Сун Ю взглянул на него.
«Босс, боюсь, проблема в этих двух детях».
«Этот мальчик на самом деле единственный внук главного министра династии. Он передавался из поколения в поколение на протяжении десяти поколений, поэтому он всего лишь один саженец». Главный министр является должностным лицом первого ранга.
Сун Ю выглядел слегка холодным: «Просто отправьте его обратно».
Третий мастер стоял неподвижно.
«Она младшая дочь в семье Чжунён Хоу. Хотя маркиз ее не особо любит. Но...» Проблема в ней!
«Но именно она создала проблему». Третий мастер чуть не плакал.
«Мастер Джингли отправил секретный отчет. Немедленно отправьте человека обратно без каких-либо ошибок». Сун Юй посмотрел на Лу Чаочао в его объятиях с серьезным выражением лица, выражающим подозрение.
«Этот джентльмен откровенно сказал, что если старший мастер не желает возвращать долг, я боюсь, что гору Фуфэн невозможно спасти». Третий мастер сказал трудным тоном, озадаченно глядя на девушку в своих руках.
«Дом Чжунъён Хоу. Действительно странно, что у него нет власти в суде». Второй глава семьи был озадачен.
«Когда я услышал об этом, и Ваше Величество, и Королева-мать были в ярости. Однако лишь небольшое количество людей знало об этом и не предало это гласности».
Зрачки Сун Юя сузились, а кулаки сжались.
— Давай обсудим это завтра. Сун Ю махнул рукой и не хотел больше об этом упоминать.
Некоторые люди были обеспокоены, но они ничего не могли сделать.
— Что у тебя на руках? — спросил Сун Ю, глядя на пухлые сумки в ее руках.
Лу Чаочао разбил мяч и сказал: «Давай поиграем с мячом».
«Папа позже поиграет с тобой в футбол». Сун Юй был весьма осторожен в отношении Лу Чаочао.
Такую заботу получила его дочь, которая умерла молодой.
Когда его дочь была маленькой, он часто был вдали от дома и редко сопровождал ее.
Несмотря на то, что его дочь была больна, жена отправила ему три срочных письма, но так и не перезвонила.
До тех пор, пока дочь не затаила дыхание и ждала, пока он вернется.
Он был весь в крови и держал на руках умирающего ребенка. Только тогда она со спокойной душой умерла у него на руках.
Человечек перестал дышать и трясся от боли.
Сун Юй крепко обнял Чаочао и не отдал его обратно.
Сун Ю нашел время, чтобы сыграть с ней несколько ударов ногами.
«Где ты взял череп? Используй его как мяч, чтобы ударить…» Сун Юй улыбнулся и ударил ногой, а Лу Чаочао побежал вокруг, гоняясь за черепом.
Я лишь смутно слышал, как малыш бормотал: «Я выкопал...»
Сун Юй все равно, где она взяла свой череп.
«Я не знаю, вскрыл ли ты череп большого врага». Сун Юй даже пошутил, что мог бы подняться на гору и стать бандитом, но у него самого не было особого доброжелательства, справедливости и нравственности.
После некоторого удара ногой Сун Юй пнул череп в угол.
«Куриный суп сварился, пора Хозяину есть».
Сегодня у меня был жареный поросенок, и он был немного горячим, поэтому я потушила грибы в курином супе, чтобы смочить горло.
«Снег еще не растаял, а грибы еще не выросли. Я не знаю, где эта маленькая девочка их собрала, но они такие свежие и нежные?» Повар поставил на плитку, и грибной суп кипел.
Комната наполняется ароматом, более аппетитным, чем обычные грибы.
Лу Чаочао сглотнул, почувствовав запах.
Но когда Сун Юй поднесла ей тарелку супа, она затрясла головой и неоднократно отказывалась.
«Где ты его собрал? Я за горой и никогда раньше не видел грибов». Кто-то спросил.
Все взяли ложки и откусили. Это было очень вкусно.
От этого у людей загораются глаза, и они наслаждаются этим.
«Последние три». Лу Чаочао указал на заднюю гору.
«Я не видел никаких грибов за горой». - пробормотал повар.
«Коробка, внутри коробки что-то толстое…» Она указала на длинную коробку.
«Почва, перекопай…»
Она пнула и подняла своими короткими ногами череп, лежащий в углу: «Кости такие длинные».
«Пфф…»
«Кхе-кхе-кхе…»
В одно мгновение в комнате послышались звуки удушья и кашля.
Все с удивлением посмотрели на череп в ее руке.
«Это… это, это растет на костях?» Горло третьего мастера было сломано, а глаза чуть не вылезли из орбит.
Юань Маня вырвало на весь пол.
«Подожди минутку…» — голос Сун Ю слегка дрожал, и он в ужасе посмотрел на нее.
«Вы находитесь за горой, чья могила была вырыта?» Сун Юй внезапно почувствовал, как его сердце дрожит от зловещего предчувствия.
Лу Чаочао моргнул.
«Самый большой, круглый и острый!»
Сун Юй быстро встал и побежал к задней горе.
Папа!
Мой отец!
Это я! !
Пятидесятилетнее бедствие моего отца сбылось!
(Конец этой главы)