Глава 96 Хорошие новости и плохие новости
Рев, доносившийся со всех сторон, заставил кожу головы Сун Ю онеметь.
Гора Фуфэн имеет высокогорный рельеф и расположена среди гор и лесов.
В этот момент повсюду слышны вопли и крики.
Лу Чаочао счастливо ухмыльнулся: «Они так счастливы…» Лу Чаочао хлопнул в ладоши своими пухлыми ручками.
Сун Юй почувствовал, как у него похолодело сердце и волосы.
«Чачао, ты принес эти вещи?» Сун Юй присел на корточки и тихо спросил.
Чао Чао невинно моргнул: «Друг, друг Во».
«День рождения, Ву!» Похлопываю себя.
Сун Ю больше ничего не сказал, он просто обнял Чао Чао и пошел обратно.
Когда он пришел, на него напали дикие звери, но когда он вернулся с Чаочао на руках, даже дикие звери избегали их и даже слегка сдались.
Сердце Сун Ю было на самом низком уровне.
— Это нехорошо, милорд. Императорский двор также послал войска для подавления бандитов, и теперь они достигли подножия горы.
Говорящий задыхался, и его лицо было полно беспокойства.
Внутри беснуются дикие звери, а снаружи суд подавляет бандитов. Что нам делать?
«Начальник, я не могу связаться с отделом внутренних дел в Пекине!»
Сун Ю нахмурился.
Он потер нефритовое кольцо на руке, его горло слегка сжалось.
— Виновный найден? кто-то спросил.
Человек, сообщивший эту новость, на мгновение заколебался: «Нет. Кажется, он прервал связь с горой Фуфэн».
«В прошлый раз, когда мы поймали второразрядного офицера, он не сказал ни слова. На этот раз он испугался?
Никто не говорил.
Сколько проблем доставила гора Фуфэн?
Сердце каждого билось как гром.
«Их привлекла эта группа людей? Как я говорю, убей их всех!» Третий Мастер уставился на Лу Чаочао яростными глазами.
«Когда они поднялись на гору, они столкнулись с буйством диких зверей в лесу. Теперь, когда звери спустились с горы, они потеряли связь со столицей. Должно быть, они стали причиной этого!»
В этот момент Юань Мань и три служанки также были схвачены.
Сюаньинь стала немного спокойнее и стояла рядом с Лу Чаочао, не говоря ни слова.
«Убить? Как убить? Кто знает, разозлит ли их убийство этих зверей? Не вызовет ли это войну с императорским двором?»
Все молчали.
Сун Юй посмотрел на Лу Чаочао: «Маленькая девочка, над тобой кто-то есть».
Лу Чаочао посмотрел на небо и в замешательстве покачал головой. Там никого не было.
«На Во Шантоу никого нет».
Гора Фуфэн находится под юрисдикцией округа Аньнин.
Здесь окружные судьи также одеты и даже носят брюки.
Но на этот раз срочный приказ окружного магистрата содержал только одно слово: Опасность!
Сун Ю потер пальцы и спросил: «Чаочао, кто ты из семьи Сюй?»
Лу Чаочао правдиво ответил: «Дедушка». Его голос был мягким и восковым.
Он ночью отправил людей обратно в Пекин для расследования, и в словах Лу Чаочао нет ничего плохого.
Где что-то пошло не так?
«Я не ожидал, что ты, маленький, можешь причинить столько неприятностей». Сун Ю был в замешательстве.
Лу Чаочао подумал, что собеседник хвалит его за то, что он потрясающий, поэтому поджал губы и застенчиво улыбнулся.
Это просто бесит.
«Я удивлен, что вы действительно связаны с королевской семьей». Сун Юй пробормотал тихим голосом. Было очевидно, что королевская семья ее очень ценила.
Глаза Лу Чаочао загорелись: «Дядя Император…»
Сон Ю? ? ?
Какой дядя?
Какой император? ?
«Дядя, я дал тебе нефрит». Глаза Лу Чаочао сияли.
«Во время боя можно кричать на многих, многих людей…»
Сун Ю выглядел испуганным? Личный нефритовый кулон, символизирующий личное присутствие императора? ?
«Принцесса-тетя, Джейд!»
— Слишком бумажный горшок, Джейд!
— Королева-мать классная, Джейд!
«Нет каши. Чаочао не кашу…» Она с отвращением махнула рукой.
Сун Ю... Несколько лидеров посмотрели друг на друга.
«Что привезла сюда мадам Донг? Боится ли она, что даже если она принцесса, к ней не будут так же благосклонны, как к ней?» — прошипел второй мастер.
«Когда прибудут войска, быстро отправьте ее обратно». Старое лицо третьего мастера потемнело.
Юань Мань выглядел счастливым и увидел, как Лу Чаочао сказал: «Если ты не потолстеешь, ты не потолстеешь. Если ты разбогатеешь, ты не сделает свою семью толстой!»
"Нет-нет-нет-нет-нет!" Глаза Лу Чаочао покраснели от гнева. Ее день рождения еще не закончился.
Ненавижу, ненавижу, ненавижу!
Лу Чаочао расплакался.
Она собиралась заплакать.
Сун Ю чуть не плакала.
Но в этот момент на него напали с обеих сторон, и это было для него уже слишком.
Пришлось приложить немало усилий, чтобы прогнать зверя из деревни, но у подножия горы все еще собирались солдаты и лошади.
Сун Юй приказал людям приготовить стол с едой.
Все это любимая еда детей.
Сун Ю покачал головой, и всем пришлось подавить свой гнев.
Беспомощно глядя на Сун Ю, он кормил ее небольшими глотками.
Глядя на то, как она ест, она была очень счастлива.
Спустя некоторое время…
У девочки закружилась голова, веки подергивались, и она пробормотала: «Сонная... такая сонная».
Прежде чем он закончил бормотать, он упал на стол и захрапел, уснув.
«Поторопитесь и отвезите ее обратно к городским воротам».
Сун Ю взглянул на людей в палатке и сказал: «Отправьте их вместе». Он выглядел расстроенным.
Сун Юй чувствовал себя утомленным, поэтому он выбрал доверенное лицо, которое вынесет Лу Чаочао.
«Бросьте ее у городских ворот, и вы быстро вернетесь». Ее ищет много людей, и как только она появится, ее заберут домой.
Сюаньинь слегка волновалась, наблюдая, как Чаочао уносят с горы.
«Тебе, маленькому ублюдку, повезло, что тебе удалось уйти невредимым, когда ты поднялся на гору Фуфэн». Говоривший мужчина вздохнул.
Если бы не группа офицеров и солдат, ожидающих у подножья горы, они бы уже давно расправились с этими тремя людьми.
Сердце Сюаньинь сжалось.
К счастью, дело было срочным, поэтому они ничего не предприняли. Они просто толкали и толкали их вниз с горы.
И Лу Чаочао.
Он рано срезал путь и был отправлен обратно в город.
Она чувствовала только, что ей приснился сон, который был чрезвычайно тяжелым, как будто всю ночь он был ухабистым.
Когда она снова открыла глаза, она проснулась от холода.
«Шипение… так холодно, так холодно». Маленький парень обнял руки и обнаружил, что лежит на холодной земле.
Впереди возвышаются городские ворота.
«Сестра Сюаньинь?» Она была сонная, и на ее лице были следы слюны.
Бутылка молока пропала у меня в кармане.
Повсюду было темно, но внутри городских ворот горел свет костра.
Лу Чаочао встал на четвереньки, у него закружилась голова, а реакция была немного замедленной.
Она шла к городским воротам.
Потом я услышал, как женщина позади меня спросила: «Девочка, ты заблудилась?»
«Сегодня так холодно, кто может быть таким беспечным?»
«Пойдем, следуем за тетушкой. Тетушка согреет тебя, не бойся. Я отвезу тебя домой».
Женщина вышла из темноты, шагнула вперед и обняла Лу Чаочао.
Она внимательно посмотрела на Лу Чаочао, и ее глаза улыбнулись еще больше, когда она увидела свою внешность.
Он такой красивый, его обязательно продадут за небольшую цену.
Она осторожно прикрыла рот Лу Чаочао и быстро села в повозку, запряженную волом.
Лу Чаочао на мгновение был ошеломлен и не мог среагировать.
Повозка с быками помчалась за пределы города, скрипя и скрипя. Дорога становилась все круче и круче. Чем дальше вперед, тем более знакомыми становились пейзажи.
Лицо Лу Чаочао поникло.
Плохая новость: ее снова похитили.
Плохие новости: возвращайтесь в деревню Фуфэн.
Сун Юй лежал на кровати: как только небо рухнет, гора Фуфэн сможет вернуться к своей прежней стабильности, верно?
(Конец этой главы)