Глава 97: Огонь, рассеивающий тьму

Глава 97: Огонь, рассеивающий тьму

Сун Юй проснулся от густого дыма.

«Босс, босс, что-то случилось!»

Дверь распахнулась, и Сун Юй внезапно открыл глаза.

Как только он открыл глаза, он увидел клубы дыма, идущие со всех сторон, и внезапно задохнулся и сильно закашлялся.

— Кхм, кашель, что происходит? Сон Ю был измотан за последние несколько дней, и ему редко удается отдохнуть ночью.

«Офицеры и солдаты подожгли гору, чтобы атаковать ее?» Сун Ю быстро оделся и вышел.

Некоторые люди однажды подожгли гору, чтобы напасть на нее, но гора Фуфэн вступила в сговор с деревней Фуфэн. Бандиты угрожали жизни сотен людей в деревне Фуфэн и заставили офицеров и солдат отступить.

Императорский двор гордится справедливостью и никогда не оставит без внимания жизни людей.

Сун Юйчжэн собирался повторить свой старый трюк, когда увидел испуганное лицо противника.

В его глазах даже был намек на страх.

«Босс, деревня Фуфэн была сожжена».

«Пожар начался прямо из деревни Фуфэн!» Его голос дрожал.

В деревне Фуфэн проживают сотни людей, включая стариков, слабых, женщин и детей.

Сун Юй внезапно остановился.

Это не может быть императорский двор.

Он быстро вышел и посмотрел вверх, но увидел, что солнце скрыто густым дымом, и он не мог видеть своих пальцев.

Повсюду был сильный кашель.

Сердце Сун Юя замирало снова и снова.

Огонь слишком велик.

«Есть ли способ отвести воду, чтобы потушить пожар?» На горе есть несколько источников воды.

Второй менеджер кашлял и рвал. В руке он держал мокрое полотенце, глаза у него были красные: «Источника воды больше нет, за ночь все исчезло».

«И огонь шел со всех сторон и вообще не мог выйти наружу».

В этот момент третий мастер безумно бросился к нему.

Руки по-прежнему замотаны марлей.

«Склад, склад опустел!» Как только третий мастер сказал это, все в комнате были потрясены.

«Что происходит? Вчера вечером никто не поднимался на гору! Есть ли внутренняя реакция в нашем селе? Иначе как могли быть пожары во всех направлениях и кражу склада?» Второй мастер был так зол, что у него закружилась голова.

Все имущество, все имущество ограблено горой Фуфэн!

Сун Ю не знал почему, но он подумал об этой невинной маленькой девочке с улыбкой на лице.

«Лу Чаочао, ты можешь отправить его с горы?»

«Отправьте их вниз с горы. Я лично доставлю их к воротам города и быстро уеду». Второй мастер выглядел уверенным.

У Сун Юя не было времени подумать об этом: «Гору Фуфэн невозможно спасти. Поторопитесь, спустите братьев с горы!»

Город полон огня, и остановиться негде.

В этот момент деревня Фуфэн стала еще более пугающей.

Крики и вой были подобны чистилищу.

Другая сторона горы.

Сюаньинь была одета в нарядную одежду. Она держала на руках Лу Чаочао, за ней следовали семь или восемь молодых женщин, некоторые из которых держали на руках своих тощих дочерей.

Глаза были спокойны, как лужа стоячей воды.

«Ты... хочешь отдохнуть? У тебя ноги кровоточат от камней». Сюаньинь спросила тихим голосом.

Когда ее похитили на гору, она обнаружила, что жители деревни невежественны и не занимаются производством.

Вся деревня обманулась во внешней яме.

Большинство женщин в деревне похищены.

Если хочешь сбежать, ломай ноги, пока не сдашься. Если он все еще хочет сбежать, он будет **** у входа в деревню и станет любимцем всех мужчин в деревне.

Дочь, рожденная, проданная или обменянная за выкуп за невесту, — это всего лишь предмет, который можно заменить по своему желанию.

Сын, которого он рожает, — сокровище деревни.

Из поколения в поколение родившиеся сыновья также становились главными виновниками похищения женщин.

Еще более пугающим является то, что люди, которые их похищают, также являются жертвами торговли людьми в прошлом.

Они ко всему привыкли в деревне. Из жертв они превратились в преступников.

«Они не будут их прогонять, не так ли?» — спросил кто-то тихим голосом.

«Конечно, нет. Даже если ты выйдешь… снаружи все еще охраняют волки». Даже если вы приложите все усилия, чтобы сбежать, вы просто станете пищей для диких зверей.   у-у-у-у…

Из толпы послышались тихие рыдания.

«Я… я просто отправил ее домой, когда она была беременна. Почему она вырубила меня и похитила?» Женщина сидела на земле и продолжала бить по земле.

Выглядит отчаянным и сумасшедшим.

«Я только что отправлял потерявшегося ребенка домой… почему ты так со мной поступаешь?»

«Я потерял сознание, когда шел по дороге…»

Рыдания раздавались одно за другим, и все они гневно обвиняли несправедливость судьбы, бесчеловечность деревни Фуфэн и свои собственные добрые намерения.

«Почему, почему ты так со мной поступаешь? Что я сделал не так? Я хочу попасть в ад, почему?!»

«Какой смысл жить? Меня похитили в деревне Фуфэн. Я уже потерял свою репутацию, и когда вернусь, останусь ни с чем». Лица женщин были пепельными.

Все, что они пережили, даже если они убегут, станет лишь острым мечом, который серьезно ранит их.

"Не будет…"

«Кто-то знает». Лу Чаочао лежал на руках Сюаньинь.

«Хорошо, если они все умрут…» Она впервые произнесла длинное предложение и немного запнулась, но все это поняли.

— Ого, я не отпущу тебя одного! Глаза Лу Чаочао горели.

У нее множество достоинств и добродетелей, и она может видеть добро и зло в каждом.

Все хорошие мысли в деревне Фуфэн — здесь.

Это действительно смешно.

Даже дети являются преступниками.

«Если ты боишься идти домой, можешь следовать за мной. Я не могу защитить твою славу и богатство, но могу защитить тебя от еды и одежды, но в этом нет проблем». Сюаньинь крепко обняла Чао Чао. Если бы она не встретила Чао Чао, к ней бы относились так же.

Изначально она была принцессой, отправленной в Бэйчжао для замужества.

Дома ее не любили, поэтому она приехала в Бэйчжао, чтобы жениться на ней вместо старшей сестры. Прежде чем войти в столицу, он тайно переоделся со своей горничной и захотел осмотреть город Бэйчжао.

Неожиданно его похитили, как только он вышел из дома.

Лу Чаочао протянул свою маленькую руку к женщине, лежащей на земле.

«Добро пожаловать обратно в мир». Маленький парень говорил тихо, но его глаза были чрезвычайно твердыми.

Всего одним словом они были возвращены с грани краха.

Все преклонили колени и поклонились императору.

Лу Чаочао никогда не отказывался.

Это заставит их чувствовать себя лучше.

«Пошли быстрее, у подножья горы вас ждут люди». Сюаньинь обняла Чао Чао и поспешила на гору вместе с людьми.

Вся гора Фуфэн горела.

Лу Чаочао выглядел спокойным.

Бесчисленные крики о помощи и бесчисленные болезненные вопли в свете костра вовсе не заставляли ее чувствовать себя невыносимо.

Хотя она молода, она не глупа.

Она не Дева, но приложит все усилия, чтобы избавиться от тьмы перед глазами.

У подножия горы.

Сюй стояла на холодном ветру с красными и опухшими глазами. Когда она увидела Лу Чаочао, ее слезы залились слезами.

«Чаочао! Чаочао…» Госпожа Сюй бросилась вперед, ее тело замерзло, и она горько плакала, держа на руках свою потерянную дочь.

«Мама, Чаочао, ты пострадала. Мама заслуживает смерти. Мама не смогла защитить Чаочао…»

«Это все моя вина, мама. Чаочао похитили, и Чаочао пострадала. Чаочао, ты похудела…» Сюй крепко обняла ее, не осмеливаясь отпустить.

Чао Чао сжал обтягивающую одежду вокруг своей талии и застенчиво улыбнулся.

Она, она даже опустошила сокровищницу горы Фуфэн.

«Поторопитесь, поймайте Сун Ю».

У подножия горы Сун Юй пристально посмотрел на Лу Чаочао.

За невинно улыбающимся лицом скрывается свет, поднимающийся в небо.

Гора Фуфэн была разрушена.

Ох, подонок папаша, я хочу обогатить свою семью.

Твоя очередь, дрожь!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии