Просто на этот раз я задержался ненадолго. Группа сделала небольшой перерыв, приготовила сухой корм и быстро двинулась в путь.
К югу от города Аньлинь находится город Лучжоу. Дорога далеко, и ночевать они могут только на воле.
Я разжег костер и достал кухонную утварь. Я не знаю, как они готовили еду раньше. На этот раз Ся Цю послали на помощь к реке, но, в конце концов, все блюда для этих последователей приготовил Ся Цю.
Овощной суп, кипящий в большом котле, Ся Цю пошевелился и внезапно подошел к человеку.
«Брат, у тебя очень хорошее мастерство. Если ты откроешь ресторан, ты, возможно, не сможешь заработать денег». У Сун взял в руку пустую миску и передал ее.
Юхэ и Ван Цзе ели приготовленный сухой корм и вино в карете, но обычно завидуют этим мастерам. Сейчас У Сун пьет этот суп, но чувствует, что этот горячий суп необъясним. Сухой корм подойдет.
«Брат Ву высоко оценил». Ся Цю улыбнулся, потянулся к пустой миске и подал У Сун другую миску.
«Эй, посмотри на меня в замешательстве. Мой брат — дворянин. Я даже не думаю о деньгах в ресторане. Как они могут быть такими же, как те из нас, кто управляет реками и озерами». У Сун взял чашу в руки, склонил голову и сделал большой глоток.
Горячий суп неизбежно обжигал язык, но он глотал и глотал, выражение его лица выглядело очень захватывающим.
«Это все заказывают люди, кто лучше всех?» Глядя на безрассудного мужа У Сун, Ся Цю не мог не улыбнуться, опустил голову и продолжил помешивать суп, естественно спрашивая.
«Брат Ву столько лет управлял реками и озерами и хочет открыть ресторан?»
Сделав глоток горячего супа, У Сун открыл коробку, и он последовал за ней.
«Это неправда. Я не был рожден, чтобы быть экспертом в этом бизнесе. Я просто хотел в своей жизни быть мастером дартс. В конце концов, я мог бы получить больше денег, жениться на тете или сам начать играть в дартс. Вот в жизни нет сожаления».
Лицо Фан Чжэна и У Сун бегали круглый год, его кожа была загорелой, а рядом с его крепким телом был меч.
На этот раз он сказал с усмешкой, но пусть он выглядит немного неуверенно по поводу Ся Цю.
Есть силы защитить себя, и тогда она тщательно планирует день, и жизнь и так будет неплоха.
Просто жаль...
.
«У Лян, иди сюда». Голос Юхе внезапно послышался из кареты.
Белое одеяние казалось грязным, щедрым и элегантным, а ученый стоял возле кареты и легкомысленно смотрел на нее.
«Брат Ву, ты можешь помочь мне увидеть суп». Ся Цю в спешке встал и почувствовал необъяснимое чувство вины, когда увидел реку Хэ, и сказал У Сун, что он немедленно пошел к карете.
«Пойди и принеси чистую мультиварку. Ингредиенты ты можешь взять в машине. Принеси мне еще кастрюлю горячего супа для меня и моего взрослого». Юхе.
Ся Цю замер.
«Сэр, этот суп состоит из диких овощей, собранных последователями, и он очень вкусный».
Этот суп Ся Цю создан для того, чтобы его пили такие последователи, как Юхэ и Ван Цзе, а также желающие есть дикие овощи, которые, возможно, много раз топтали подошвами людей?
«В любом случае, если ты этого не скажешь, естественно, никто не узнает». Ты поджал губы, должен.
Ну, это значит, что не имеет значения, возражает ли Ван Цзе, просто скрой это от него.
Ся Цю кивнул и обернулся, чтобы забрать ингредиенты в карете позади.
«У Лян, я думал, ты знаешь, почему я тебя держал».
Она только что сделала два шага, и вдруг вы услышали звук Юхе, сказал он, сделал паузу и сказал снова.
«Не будь слишком близок к другим». Необъяснимо раздался резкий тон.