Но когда я шагнул вперед, я не вышел вперед, но обнаружил, что запах настолько ослепительный, что это не могло быть здесь братским могильным столбом. Труп был переброшен и собирался быть проглоченным стервятником. Место.
Кровь на юбке тоже доставляла беспокойство. Глядя на это позже, было установлено, что она была в опасности. Это была дикая гора.
Держа сломанную рубашку, он хотел запрыгнуть на ветку дерева.
К сожалению, нет, это тело действительно слишком слабое, даже если вы только что долго медитировали, но еще не восстановились.
Глядя на братскую могилу, таща за собой слабое тело, она действительно не обычная, а посередине лужи. С первого взгляда я понимаю, что это не живая вода и ее нельзя цитировать.
Посмотрите, какие здесь единственные деревья.
Ся Цю все еще думал, что сейчас самое время залезть на дерево.
Окружающая среда не очень хорошая, две из них — скалы, одна — дорога, когда подходишь, а другая — лужа.
Однако в братской могиле было оружие или что-то в этом роде, что помогло Ся Цю.
Взял относительно острый сломанный нож, забрался на толстый вяз.
Листья ранней осенью староваты и горьковаты, но, по крайней мере, эта штука съедобна.
Еще не поздно, чтобы наступила ночь.
Ся Цю сидел на дереве, чтобы исцелиться. Восстановить силы не было никакой возможности. Помимо еды, он должен медитировать и лечиться.
К счастью, раньше это тело было более послушным. Внутренние навыки и умственные методы хороши для обучения, но, к сожалению, я не доверял другим и погиб.
Вдруг услышал шаги, посмотрел вверх, два или три пешехода несли факелы в сторону похоронного столба.
Увидев нежную фигуру при свете факела, лучше позаботиться о себе, не делая того, что хочется.
Факел приближался и приближался, Ся Цю нахмурилась, глядя на факел, сверкающий в ее сердце, ее тело рожало, но чтобы согреть его, нужен был огонь.
В этот момент все трое остановились на краю столба братской могилы, и один из них сказал: «Поторопитесь, басня должна быть здесь».
Вот и основная часть этой пьесы. Ся Цю затаил дыхание, но забыл о крови на этом теле. На самом деле, запах дерьма был очень сильным.
Факел светил на дерево, и Ся Цю хмуро смотрел на троих мужчин под деревом.
Один из более высоких мужчин, который был тоньше ее, вскочил на ветку дерева и радостно обнял ее сдавленные слова: «Я наконец нашел тебя».
Не мог не спрыгнуть вместе с ней с дерева.
Полуразрезанный нож был воткнут мужчине в шею, и мужчина замер со слезами на глазах.
У двух других людей были такие же лица, и мне показалось это выражение, и я беспомощно обернулся.
«Говоришь, ты меня можешь не знать, но как сказать, как сказать, я лажу с тобой каждую ночь, но знаю тебя очень хорошо. Ты можешь не знать, может быть, ты не можешь этого принять, но.. "...но я все еще хочу сказать, что... я заместитель Ло Цичана, и я был с вами последние несколько месяцев. Но сегодня днем мне внезапно сказали, что ваша болезнь внезапно стала сильной. Я почувствовал, что проблема. Только тогда ты узнала, что беременна и тебе... говорили, я... я..."
«Бибо?»
Ся Цю не стал снимать сломанный нож. Этот мужчина примерно такого же роста, как Ло Цичан, но, должно быть, он намного тоньше. Он был неосторожен в конце концов и не нашел, что они совершенно разные?
Но, помня слова, Ло Цичан в эти три месяца кажется очень нежной и нежной, запах ее тела особенно хорош, она очень счастлива.