Когда Ся Цю проснулась, свет свечей в темной решетке горел, но люди вокруг нее держались за нее, как осьминог.
Спешите отпустить руки и ноги, эта физическая привычка действительно вредна.
Стол был ранний. Вчерашний ужин был отменен. Всегда была чистая вода.
Она тоже слишком много спала, как она могла быть такой беззаботной.
Раздался стук в дверь.
Бибо тут же открыл глаза и выполз из темной решетки.
Ся Цю наконец почувствовал облегчение.
Встаньте и очистите лицо.
— Сын мой, ты встал?
— Отстань, ты что, так рано умираешь? — нетерпеливо сказал Бибо.
Дверь открыли силой.
«Ну, сын турмалина очень духовен рано утром? Король У Чанг пригласил, пожалуйста, обязательно приходите в сад Хайтан, чтобы оценить цветы сегодня днем». Посетителем был официант рядом с королем У Чаном.
Он также держал в руках большое красное платье и аксессуары.
Бибо потемнел, взглянул на рубашку, остановился как вкопанный в постели и сказал: «Сегодня днем у Его Королевского Высочества Цинь назначена встреча, боюсь, уже слишком поздно сопровождать Учана Вана, чтобы оценить цветы, извините. "
«Ну? Я хочу приехать, потому что сын Бибо находчив и находчив. Ты должен знать, как оттолкнуть приглашение Его Королевского Высочества Цинь?» Охранник сбросил одежду и отвернулся.
Он полностью игнорирует значение слова Бибо.
Цинь Хуэй подождал, пока слуга уйдет, вошел, закрыл дверь и сказал: «Пойти к королю Цинь днем?»
«Эм… Ло Цичан, позаботься об этом». Бибо упала на кровать с закрытыми глазами.
«Эту комнату надо кому-то поменять, что скажешь?»
— В какую комнату ты хочешь пойти? Цинь Вэй ущипнул орхидею и повозился с курильницей.
«Пейзаж прекрасен, тихий район, который не беспокоят посторонние». — сказал Бибо Цинь Юэ.
«Ну, но днем Ло Цичан боялся, что он вернется, чтобы схватить кого-нибудь, и я заранее проинформировал короля Циня». Цинь Юэ уронил цветок и отвернулся.
Подойдя к двери, последователи снаружи как обычно держали таз, ожидая вызова Бибо.
Увидев Бибо, стоящего босиком у двери, она обаялась и сказала: «Сынок, пора умыться».
Двое официантов, один ушел, держа таз, другой прошептал ему на ухо: «Мастер, Ло Цичан намерен убить принцессу и жениться на тебе. Будьте осторожны!»
— Примись и переоденься, — холодно сказал Бибо.
"Да!"
Звук плеска воды, слуги ждали, и они оба несли одинаковое презрение и презрение. Конечно, глаза шепчущего человека были еще хуже.
Работают в основном те люди, у которых раньше были проблемы с водой.
«Поэзия и живопись Шицинь, вода холодная».
Бибо была в ванне, закрыв глаза и произнося слово.
Ши Цинь выдвинул свои слова и сказал: «Сынок, на этот раз это немного долго, и, конечно, вода будет холодной. Добавь воды в поэзию и живопись».
Командир был тем, кто просто шептался, и крайне не хотел брать в руки воду при просмотре стихов и живописи.
Шицинь сказал следующее: «Молодой господин…»
«Чтобы увидеть короля Циня сегодня, следуйте за мной».
«Король Цинь? ... Молодой господин, рабы пошли на разведку». Беспокойство Ши Цинь совершенно отличалось от предыдущего стихотворения и картины.
«Эм». Шицинь рассыпала в воду лепестки и замолчала. Когда стихотворение и картина принесли горячую воду, она увидела небрежный вид Шицинь.
«Шицинь, как ты ждешь сына?»