Глава 1731: Орда Орков (33)

Держите руки крепче, и Джио глубоко вздохнул.

Он мало что может сделать, но пока он мужчина, он сделает это, если знает внутреннюю суть.

Слишком уж несправедливо к такой доброй и преданной женщине всегда относились.

Ся Цю не обернулась, ее глаза на самом деле не были грустными, и не такими грустными, как думал Цзяо.

Она повернулась спиной к Геао, остановилась перед его глазами, словно тронутая его словами, а затем пошла дальше.

По мнению Фокса Белла, у Ся Цю действительно есть тысяча способов заставить ее умереть, не зная, как умереть.

Но, глядя на Ху Линя так сильно, как на ощущение мужского окружения, Ся Цю был полон решимости вернуть свое тело на свой путь. Синий цвет первоначального владельца был обработан патриархом отчасти из-за Ху Линя.

Характер Фоксбелла властный, и патриарху не разрешается проявлять какую-либо заботу о первоначальном владельце.

Позже, получив Джао, он заметил, что Лан восхищается Джао, и Фоксбелл побежал обратно к Джао, чтобы найти Лан Яову Янвэя, но на глазах у Джао заплакал и сказал Налану, насколько он недружелюбен.

Она была достаточно любезна, чтобы увидеть, что у Лана нет друзей, и он хотел сопровождать ее. В результате Лан, в свою очередь, отругал ее.

Цзе чувствовал, что Фоксбелл был добрым, щедрым и милым, поэтому он возненавидел синего еще больше и обнаружил, что синий тайно смотрел на него и говорил грубо, обвиняя синего.

Эта Блу была настолько убита горем, что ее здоровье ухудшилось. С того дня она не могла позволить себе болезнь и вскоре умерла в своем доме.

Фоксбелл, первоначальный владелец, не мог с ней конкурировать и никогда не думал о том, чтобы конкурировать с ней.

Но ей просто хотелось покрасоваться, и ее тщеславие косвенно убило эту голубую жизнь.

Поэтому Геао и Ся Цю, должно быть, были ошеломлены.

Фоксбелл, Ся Цю надо оскорбить.

Ся Цю вышел из поля зрения Джио и быстро пошел коротким путем, чтобы вернуться в свой дом.

Эти вещи пока нельзя было найти с помощью золота, поэтому она открыла упаковку из шкур животного, вынула корневища растений и раздавила корневища растений длинным камнем на гладком сланце.

Насыщенная зелень окрасилась, и когда она разрезала корневище пополам, звук Сиссуо становился все громче и ближе по мере того, как тащили деревья.

Орки-лисы пришли снаружи с внезапным шумом.

Ся Цю вышел посмотреть.

Как только я вышел, я увидел длинное зеленое дерево, обвивающее хвост питона.

Кажется, что маленькое деревце — это золото, которое использовали для летнего и осеннего барбекю.

А по маленькому деревцу через пасть стал бегать огромный кабан.

Кабан с ярко-черным мехом выглядит чрезвычайно сильным: он ростом с Ся Цю, а его клыки похожи на небольшой танк.

Но кабан теперь продырявлен зелеными ветками, от пасти до хризантемы, шерсть не повреждена, но кабан мертв и прозрачен, кровь и вода текут изо рта, следы волочения на земле и листья Вместе, текли всю дорогу.

«Этот синий!» Золотые глаза Голда весело посмотрели на Ся Цю, а когда хвост затрепетал, он отнес маленькое дерево с кабаном прямо к Ся Цю.

Небо над головой Ся Цю внезапно потемнело. В очередной раз оказалось, что его накрыл этот огромный кабан.

«Кабана и фрукты, которые ты хочешь!» Голд был весел и просил похвалы, а затем отправил огромный змеиный хвост свисать за собой.

Это почти как Ся Цю вырастил щенка.

Но очевидно, что золото и щенки — это очень разные вещи.

**** Запах лица Ся Цю почти уловил, а у кабана был тяжелый рыбный запах.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии