Глава 528: Ведьма Русалочки (4)

Волшебник в черной мантии осторожно положил бутылку с красным зельем в деревянную коробку, передал ее Ся Цю и рассказал.

Короткие черные волосы волшебника были слегка вьющимися, высокими и густыми, а черные глаза, возможно, были слишком темными. Даже если бы света в этот момент было достаточно, Ся Цю все равно мог чувствовать уныние на этом красивом лице.

«Ну, поймите, Мастер Волшебник!» Коротко ответив, Ся Цю взял деревянную коробку.

Кажется, волшебник сотворил с русалочкой какое-то волшебство. Все, что связано с общением с волшебником, кажется, покрыто белым туманом в памяти русалочки. Каждый раз, когда волшебник приказывает ей что-то сделать, белый туман рассеивается.

Например, теперь, взяв деревянную коробку, Ся Цю чувствует себя знакомым и может вспомнить, что она отправляла такую ​​деревянную коробку много раз.

Другой пример: она вспомнила о доставке деревянных ящиков, в которых жили все дворяне Фил-Сити, и это появилось в ее сознании как карта.

Все это просто потрясающе!

«Зови меня Фитц». — Нахмурившись, он, казалось, отверг титул Лорда-Ведьмы, хотя она уже ушла, — повторил волшебник.

— Понятно! Мастер Фитц. Оглядываясь назад, можно сказать, что Ся Цю был так же хорош, как и нынешний.

Улыбка словно пронзила его, Физз нахмурился еще сильнее, наблюдая, как маленький рыцарь выходит из комнаты, а бровь еще не отпустила.

«Скажите ему так, что делать? Но ведь это русалка, пол которой пока не ясен, и скажите ему, что когда все это вернется в море, он никогда не вспомнит…

Слегка прошептав, Физз покачал головой, его брови расслабились, и он, в свою очередь, вытащил из рук несколько карточек домино Таро.

Белые кости глубоководных рыб всегда были его орудием гадания.

Во рту у него было слово расположить рыбные кости в определенном порядке. Фитц закрыл глаза, пока не услышал глухой звук, исходящий от рыбьих костей.

В семнадцатилетнем возрасте на море произошло бедствие и корабль затонул.

Темные глаза потемнели, и Фитц поднял руку, чтобы убрать домино.

Судьба! Даже если бы он что-то открыл русалочке, ее судьба и судьба подводного мира совершенно не изменились.

Возможно, эта катастрофа обречена!

.

Древние замки в римском стиле, широкие улицы и солдаты в доспехах охраняли ворота замка.

Ся Цю, одетого в черную рыцарскую форму, остановили возле замка. Герцог Пантеры не нашел никого, кто мог бы приготовить зелье, поэтому солдаты не позволили случайному человеку ждать, чтобы войти в замок.

Обязательно вернитесь до наступления темноты.

Вокруг замка было два поворота, но вокруг него были высокие стены.

«Можете ли вы еще раз рассказать герцогу Пантере? Это зелье будет важно для него, поверьте мне». Ся Цю подошел и повторил:

По воспоминаниям Русалочки, в общей доставке лекарств Фитца скоро появятся больные, и это будут какие-то очень заразные заболевания, так что говорить о лете и осени очень тяжело.

«Поехали! Сколько раз вы говорили, что герцог Пенсер настолько занят делами, что у него нет времени видеть каких-то грязных гражданских лиц!»

Солнце начало немного наклоняться к западу, и, видя, что до наступления темноты остался всего один или два часа, держа коробку в руке и видя, что надежды сегодня нет, Ся Цю мог только подготовиться первым вернуться, объяснить ситуацию Фитцу и искать возможности позже.

Когда она обернулась, восемь партий белых лошадей везли роскошную карету. Карета была украшена рельефами и всевозможными драгоценными камнями. На нем сидели короткие золотистые вьющиеся волосы, украшенные двойным рядом золотых прядей. Мужчина застегивает белое платье.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии