Уходя, Макино все еще был нежным, как он мог отвернуться и позволить дворцу рухнуть и исчезнуть.
Около 80% догадок и отклонений Макино были неосознанными.
Следовательно, если Ся Цю снова взглянет на эту тайну, не будет ли это продуктом заговора имперского правления?
Днем все было упаковано, и экономка помогла организовать карету.
Сяо Фэнь была девушкой-приданым Юй Цю и, естественно, следовала за ней в это время.
Народ в генеральском дворце, так как во дворце был тайный приказ, и никто не осмеливался выйти послать ее, поэтому один хозяин и один слуга взяли карету и покинули город пустынным.
Глядя назад на высокие городские стены, которые постепенно удалялись, глаза Сяо Фэня опухли, как грецкие орехи.
«Не плачь, Сяофэнь». Ся Цю коснулся головы Сяояхуаня.
Хотя человеческий мир неразумен, самое большое преимущество этого кольца для маленькой девочки — верность.
«Мисс… что вы можете сделать после этого?» Сяо Фэнь вытерла слезы.
Хотя в семье Ю есть родители, которые любят Цюэр, главным по-прежнему является тот, кто моложе.
Тот не ждал встречи с Цюэр с самого начала, не говоря уже о том, что теперь Юй Цюэр стала следующей женой, которая еще не высмеивала их?
«Если мы не можем вернуться домой, мы просто не вернемся». Глядя на кольцо обеспокоенной маленькой девочки, Ся Цю улыбнулся и прошептал.
«Не возвращайся…» — почти крикнула я, Сяо Фен прикрыла рот рукой и посмотрела на Ся Цю.
«Найдём генерала». — тихо сказал Ся Цю, касаясь шеи Юпея.
«Генералы не из тех людей, которые все время сдаются, поэтому… я пойду к Ляочэну и попрошу его выяснить это!» Ся Цюдао.
Сяо Фэнь постепенно пришел к пониманию, но выражение его лица было немного робким. «Мисс, я слышал, что Ляочэн довольно дикая. Ей нравится хватать женщин и есть человеческую плоть…»
«Все в порядке, можно следовать за мной». Ся Цю слегка улыбнулся.
Неужели только женщины с холодными лицами одеваются как мужчины?
Через четыре дня серая, ненавязчивая карета медленно въехала в Ляочэн вместе с потоком въезжающих в город людей.
Городские стены земляного цвета окружены ветром и песком, а их поддерживают собаки. Ляочэн — самый северный контрольно-пропускной пункт королевства Юэ. Пересекнув этот контрольно-пропускной пункт, продвиньтесь на 30 миль до Киото, чтобы увидеть следующий город.
Женщина, закутанная в тюрбан, была вульгарной, ростом в пять и толщиной в три, с ярким северо-западным цветом тела.
Мужчины в Ляочэне были одеты в короткую одежду, имели толстые руки и бронзовый цвет лица, а также громко говорили.
«Учитель, Ляочэн здесь».
Серая карета остановилась у дверей гостиницы. Сначала вышли миниатюрные слуги, затем спустился молодой господин с седым лицом. Эти двое были неприметны внешне и обычны в одежде. Они не могли привлечь внимание окружающих на этой шумной улице. .
"Да." Серый-серый барин вышел из кареты, стал у дверей трактира и огляделся.
Позже они вместе вошли в гостиницу «Юанкелай». Через некоторое время они вышли из гостиницы, как будто тусовались на улице, но медленно наклонились к городским воротам.
Пара хозяев и слуг, естественно, — Ся Цю и Сяо Фэнь. Прежде чем войти в город, они уже увидели палатку возле Ляочэна, как будто разбили лагерь в небе.
«Доход! В казарму зовут группу мужей, зарабатывающих по два серебра в месяц, и приходят желающие». Несколько пятерых больших и три суровых воинских службы лениво кричали.
Здесь, в Ляочэне, женщин пять больших и три грубых, и немногие из них умеют готовить, а те, кого набирают на заднюю кухню, один за другим, не так хороши, как свиная еда, и они терпеть не могут даже этих кто не выбирает.