«Я послал кого-то тайно забрать их», — сказал Макино, который некоторое время молчал.
«Это для выживания большинства людей!» Пожав ему руку, Ся Цю почувствовал одиночество и слабость в тоне Макино, и теперь он успокоился.
"Я надеюсь, что это так."
Ничего не подозревающие люди все еще живы, но всю ответственность и давление несет Макино.
И эта серьезность распространилась на главное правительство города.
Лицо пухлого градоначальника исчезло с улыбкой, и весь человек похудел, а брови его были глубоко обеспокоены.
«Генерал, ситуация снова ухудшилась». Он торжественно сказал, взяв Макино и Ся Цю, он пошел к себе на задний двор.
Задний двор опустел, жена, дети и дети градоначальника были выселены, а дом наполнился помещиками и зараженными болезнью людьми.
Лицо свирепого стражника было закрыто половиной лица тканью, а оружие он держал за воротами двора.
За дверью во двор шел непрерывный дождь. На двери дома сидели люди, наблюдавшие за дождем. Восковой цвет лица время от времени кашлял и извивал их тела. Еще было несколько человек, прислонившихся к двери и потиравших ее рукавами. Кровь хлынула из уголков рта.
Отчаяние, Муран,
«С полынью и негашеной известью можно только бороться, а вода из корня персика не очень полезна». — шептал главный голос города.
Глядя на ситуацию внутри, Ся Цю тоже молчал.
Говорят, это блокада. Фактически, у людей внутри нет никакой надежды на спасение. Если их будут держать здесь, их приговорят к смертной казни.
«Где торговец лошадьми, Сансан, мне нужно у него кое-что спросить». - сказал Макино.
Держа зонтик, хозяин кивнул и пошел впереди.
Пройдя еще два ярда, хозяин города велел охраннику сказать несколько слов, и группа людей укрылась от дождя в павильоне возле двора.
Торговец лошадьми Асан вскоре последовал за охранником. Его тело было очень слабым, и для ходьбы ему требовался костыль.
Ся Цю внимательно посмотрел на А Саня. Судя по фигуре, изначально он был очень худым, но теперь видно, что болезнь сделала его тело слабым и опустошенным...
Макино спросил о лошадях, проданных Асаном. Поначалу Асан отказывался это признавать. Позже он услышал, что лошадь заражена этой болезнью, и на этот раз честно объяснил.
Эпидемия действительно распространилась из места, где жил Асан, и из-за холода партия лошадей прибыла в Ляочэн и осталась в конюшнях без отправки.
Похоже, источник болезни действительно был найден, и Макино взяла Ся Цю и помчалась в Сичэн, где жил Асан.
Маленькая половина Сичэна была пуста, и, прежде чем приблизиться к резиденции Асана, они почувствовали зловоние неба.
На самом деле, вам не обязательно заходить и смотреть, эти знаки все доказали.
Разлитая нефть, Макино изолировал территорию и забросил ее.
Под дождем огонь поднялся по небу.
Охваченные паникой солдаты стояли перед костром и краснели.
"Общий."
Вернувшись в особняк генерала, вода из персиковых веток, зола полыни и белый уксус с лавандой, все шаги были сделаны, Макино всегда молчал.
«Ты устал, просто отдохни». Со прошлой ночи и по сей день Макино ни разу не спал с закрытыми глазами.
«Я не хочу спать, есть хорошие новости для доктора?» — спросил Макино.
Врачи в Ляочэне уже собрались вместе, чтобы изучить эпидемию и постараться как можно скорее получить лечение.
Покачав головой, Ся Цю налил со стола чашку чая.
«Выпей стакан воды».
Глаза Макино уже были залиты красной кровью, и Ся Цю без следов капнул в чай немного спиртового источника.