Глава 10: День десятый

Хэ Сюнь услышал эти слова, и его рука на лице подсознательно замерла.

Но он ничего не сказал, просто опустил голову и быстро доел тарелку лапши долголетия, которую приготовил для него Пей Цзинь. Он не только съел лапшу, но даже суп не слил, и остатков у него не осталось.

Большая тарелка лапши долголетия была съедена за считанные минуты.

Пэй Цзинь спокойно смотрел, как Хэ Сюнь ест. После того, как он закончил есть, она не могла не спросить его мнение: «Брат Сюнь, вкус лапши хороший?»

Хэ Сюнь вытащил салфетку и изящно вытер рот: «Хорошее мастерство». Через некоторое время он торжественно добавил два слова: «Спасибо».

Миска лапши, которую Пей Цзинь приготовил для него сегодня, — это вторая тарелка лапши долголетия, которую он съел за свои восемнадцать лет жизни. Хотя вкус лапши очень домашний, подачу можно считать только сносной, а мастерство людей внизу не так хорошо, как у пятизвездочного шеф-повара, но он необъяснимым образом испытывает от нее теплые ощущения. Он давно не испытывал такого чувства.

Теплый. Он действительно редко испытывает эту эмоцию не дома, а в этом месте.

Когда Пей Цзинь услышала слова «мило», на ее лице появилась восторженная улыбка. Она встала, взяла миску и быстрым шагом пошла на кухню.

Придя на кухню, она повернула кран на сторону горячей воды, затем взяла сбоку стальной шарик и вытерла миску.

Внезапно позади нее раздался низкий и приятный голос: «Эй, ботаник».

Пэй Цзинь был ошеломлен. Она оглянулась и обнаружила, что Хэ Сюнь не знал, когда он на самом деле пришел. В этот момент он стоит позади нее, скрестив руки.

Хэ Сюнь по-прежнему не носил никакой одежды, обнажая свою красивую и молодую плоть.

Но теперь Пей Цзинь мог спокойно с этим справиться.

Она обнаружила, что ее собственная способность к адаптации действительно сильна. Впервые можно было увидеть силу и красоту линий тела Хэ Сюня. Она действительно покраснела, сердцебиение у нее участилось, и все тело ее охватило сильное чувство застенчивости. .

В прошлой жизни она действительно мало общалась с мальчиками того же возраста, не говоря уже о том, чтобы каждый день видеть обнаженную верхнюю часть тела мальчиков. Надо сказать, что благополучие книги действительно хорошее. Красивый парень Тот, кто находится в одной спальне, не только выглядит красивым на взрывном уровне, но и имеет хорошее тело на взрывном уровне.

Но, насмотревшись слишком долго, Пей Цзинь почувствовала, что может быть достаточно спокойной.

Даже секс Хэ Сюня по-прежнему очень привлекателен для нее. Но, по крайней мере, она не будет паниковать, как в первый раз, когда увидела это, и теперь может спокойно оглянуться назад.

Пей Цзинь повернула голову и продолжила концентрироваться на мытье мисок в руках, а также использованных кастрюль и ложек. Кажется, ложка в ее руке привлекательнее Хэ Сюня.

Хэ Сюнь написал в Твиттере и эмоционально сказал: «Ботаник, у тебя действительно неправильный пол».

Сердце Пей Цзинь сильно забилось, когда она услышала это. Почему Хэ Сюнь вдруг сказал это?

Она даже не осмелилась повернуть голову назад, и мурашки по телу появились одна за другой. Она только осмелилась спросить дрожащим голосом: «Брат Сюнь, что ты имеешь в виду?»

Хэ Сюнь подошел к ней и смотрел, как она моет посуду. Он прислонился к раковине, засунув руки в карманы, лениво поддразнивая: «Ты крупный мужчина, ты так хорошо справляешься с работой по дому. Если ты девочка, то конечно. Хорошая жена и мать».

Пей Цзиньсинь сказала, что она не крупный мужчина. Что касается хорошей жены и матери, то это будущее, и даже она сама не уверена, так ли это.

Хэ Сюнь не должен был ничего найти. Конечно же, большинство мальчиков относительно небрежны.

Но сердце, которое она высоко повесила, все еще не отпустило полностью. В такой момент она не осмеливалась показать ноги.

Она несколько раз напечатала про себя и, почувствовав, что проблем нет, медленно произнесла: «Даже если я мальчик, я могу быть хорошим человеком дома».

Хэ Сюнь недоверчиво взглянул на Пэй Цзиня, когда услышал слова: «Эй, привет? Ты просто так гонишься? Быть хорошим человеком дома?»

Пэй Цзинь посмотрел на него бледно и слегка пренебрежительно: «Иначе?»

Хэ Сюнь засмеялся: «Ты слишком амбициозен».

Пей Цзинь прямо признался: «Я тоже так чувствую».

Хэ Сюнь засмеялся и сказал: «Мужчины, вы можете зарабатывать деньги, чтобы содержать свою семью. Если у вас есть деньги, вы можете говорить обо всем. Почему вы делаете это сами?»

После этого он поднял брови и сказал уверенным тоном: «В любом случае, я никогда не буду заниматься работой по дому. Абсолютно нет».

Пей Цзинь опустила голову, чтобы сосредоточиться на работе, и небрежно ответила: «Ох».

«Работа по дому – пустая трата времени».

"Ой."

Возможно, была упомянута тема дома, и когда Хэ Сюнь сменил тему, он снова заговорил о любви.

«Это не только трата времени на работу по дому, но и трата времени на влюбленность. Вы не представляете, насколько неприятна бывшая девушка Чжэн Ли. Вы рассердитесь, если ответите на новости поздно, и вы злитесь, когда никого не можете найти. Она плохо себя чувствует, Чжэн Ли только выпейте больше горячей воды и снова разозлитесь. Как вы думаете, почему девушки так злятся?»

Пей Цзинь аккуратно подошёл, чтобы убрать кастрюли и миски, и вытер капли воды возле раковины, равнодушным тоном: «Ох».

«Я влюблюсь в будущем и никогда не пойду за своей девушкой. Она злится, когда злится. Я никогда не буду уговаривать, не говоря уже о том, чтобы быть собакой-лизателем».

На самом деле Пей Цзинь было немного лень отвечать, она слабо ответила: «Ой».

Хэ Сюнь протянул руки, размышляя о разных вещах, и, наконец, пришел к выводу: «Девочки — действительно неприятные существа».

Лицо Пэй Цзиня было парализовано, но на нем все еще был простой ответ: «Ой». Неудивительно, что этот мужчина так красив и находится в таких хороших условиях, но он все еще одинокий пес.

Конечно же, быть одиноким не без причины.

Хэ Сюнь пожал плечами, скривил губы в улыбке и зацепил Пей Цзиня своими длинными руками. Половина его давила на Пей Цзиня, а он был очень близок к Пей Цзинь.

В его тоне была явная улыбка: «Так скучно влюбляться. Мне достаточно иметь братьев. Верно, брат?»

Автору есть что сказать: в будущем...

Хэ Сюнь: Он действительно ароматный.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии