Глава 21: 21-й день

Пэй Цзинь тщательно это ощупал. Родственники вроде еще не приехали, но должны скоро приехать.

В этот момент она внезапно вспомнила что-то от своего бывшего соседа по комнате в старшей школе. У этой соседки по комнате всегда была тяжелая дисменорея. Однажды она сказала, что у ее родственников начались боли за несколько дней до их приезда, а затем за несколько дней до визита родственников началась сильнейшая дисменорея, и после того, как родственники умерли, она не осмеливалась есть беспорядочно. Если вы будете есть лед без разбора и холодным, то в следующем месяце вы будете страдать.

Когда я думаю об этом Пей Цзине, весь этот человек нехороший. У нее сейчас также должна быть дисменорея в этом теле, иначе было бы невозможно съесть морепродукты или фрукты, и реакция была бы такой сильной.

В это время Пей Цзинь от боли свернулась в креветку с тонким, болезненным стоном во рту. Хэ Сюнь услышал этот стон и подумал, что Пей Цзинь тайно делает что-то плохое. Он просто хотел подразнить несколько слов. В это время он вдруг понял, что что-то не так.

Персонаж Пэй Джина не экстраверт. Для нее невозможно тайно совершать плохие поступки в общежитии независимо от повода. Причем звук, который она сейчас издает, кажется болезненным, а вовсе не радостным стоном.

Подумав об этом, Хэ Сюнь поспешно поднял одеяло и встал. Он подошел к кровати Пей Цзинь, чтобы проверить ее состояние. Когда он увидел холодный пот Пей Цзиня, он с тревогой спросил: «Ботаник, что ты делаешь? Встал?»

В это время лицо Пей Цзинь было бледным от боли, и у нее даже не было сил говорить.

Хэ Сюнь нахмурился: «Ты не можешь этого сделать, я отправлю тебя в лазарет».

Услышав эти три слова в лазарете, у Пэй Цзинь едва хватило сил. Как только она обратилась в лазарет, личность ее девушки раскрылась?

Нет, нет, абсолютно нет.

Она поспешно подняла себе настроение и медленно произнесла слово за словом: «Брат Сюнь, все в порядке, я просто съела слишком много фруктов, и у меня болит живот».

Хэ Сюнь все еще выглядел обеспокоенным: «Я только что съел немного фруктов, почему у меня так болел живот?»

Пей Цзинь вздохнул. В прошлой жизни у нее не было дисменореи. Каждый раз, когда она видела своих родственников, ей было так больно. Она не могла понять, почему ее соседке по комнате, которая не могла ходить, было так больно. Теперь пришла ее очередь, она наконец поняла, что это было действительно больно. В будущем она, вероятно, больше не осмелится есть холодные блюда.

Пэй Цзинь слегка подняла голову и слабо сказала: «Брат Сюнь, я в порядке, ты иди спать».

Хэ Сюнь крепко сжал ее холодную руку: «Как я могу так спать?» Чем больше он в это время смотрел на очки Пей Цзиня, тем больше он расстраивался: «Если ты снимешь очки, разве тебе не будет неудобно лежать вот так?»

После разговора Хэ Сюнь был готов подобрать очки Пей Цзиня.

На самом деле, он хотел сказать то же самое раньше, она никогда не забывает снимать очки каждый раз, когда ложится спать, это действительно полезно для ее глаз? Должны ли у меня ввалиться глаза после длительного ношения очков? На тот момент он подумал, что это чужое личное дело, и оно не имеет к нему никакого отношения, поэтому не стал вмешиваться. Но теперь они все равно разделяют одну и ту же постель дружбы, так не должно ли быть с его стороны слишком много забот о том, чтобы она носила очки, когда она спит?

Хэ Сюнь не осознавал, что все больше и больше вмешивается в дела Пэй Цзиня. Он знает только, что у людей, которые долгое время носят близорукие очки, некрасивые глаза. Если ботанка не откажется от очков, разве ее глаза не будут некрасивыми?

Прежде чем Пей Цзинь успела отреагировать, Хэ Сюнь внезапно снял очки с ее лица.

Она тупо моргнула, ее ресницы слегка дрожали, а под глазами было немного водяного пара.

Хэ Сюнь подумал, что глаза Пэй Цзиня, должно быть, уродливые.

Потому что она подолгу носит очки и даже не отрывается от сна. Но, к его удивлению, глаза под очками оказались не такими запавшими, глубокими, изможденными и уродливыми, как он ожидал. Напротив, глаза эти так прекрасны, что кажется, будто в их глазах струится блеск, и они несколько невинны и ошеломлены, когда смотрят на людей, и они так изумительны, что теряют слова.

Первой реакцией Хэ Сюня было снова надеть очки на Пэй Цзиня.

С такими красивыми и очаровательными глазами он боялся, что, если посмотрит еще раз, его душа засосет.

Только тогда Пей Цзинь отреагировал медленно. Она крикнула: «Брат Сюнь…»

Хэ Сюнь встал и смущенно сказал: «У тебя болит живот, я принесу тебе чашку горячей воды».

Пей Цзинь все еще была немного ошеломлена и через несколько секунд медленно сказала: «Хорошо».

После того, как Хэ Сюнь ушел, она наконец поняла, что Хэ Сюнь снял с нее очки!

Ее лицо также было свободно видно в глазах Хэ Сюня!

Итак, теперь ее личность раскрыта?

Пей Цзинь какое-то время немного нервничал.

Она подождала некоторое время, прежде чем Хэ Сюнь подошел со стаканом воды.

Температура воды ни горячая, ни холодная, в самый раз.

Пей Цзинь не осознавал, что Хэ Сюнь был осторожен, но он мог быть таким осторожным.

Сделав несколько глотков теплой воды, Пей Цзинь почувствовала себя более комфортно. Она медленно лизнула пятна воды в уголках рта и тихо сказала: «Брат Сюнь, со мной все в порядке, иди спать».

Хэ Сюнь опустил глаза и посмотрел на ее красные губы, которые казались увлажненными и пухлыми, потому что он выпил воды. Поняв, куда он смотрит, он поспешно и смущенно отвел взгляд.

Он был немного скептически настроен, услышав это предложение: «Ботаник, с тобой действительно все в порядке?»

Пей Цзинь ответил утвердительным тоном: «Все в порядке».

«Хорошо. Тогда я снова пойду спать, позвони мне, если что-нибудь случится».

"Хорошо."

Несколько раз она чуть не заснула, но ее разбудил Хэ Сюнь. Сначала она хотела разозлиться, но когда он подумал, что Хэ Сюнь заботится о ней и из-за нее, он сам плохо спал всю ночь, поэтому она потеряла свой гнев.

Хэ Сюнь спрашивал ее каждые два часа. Пунктуальность была лучше, чем у будильника, но она не слышала ни будильника, ни вибрации телефона. Предполагается, что сама Хэ Сюнь действовала как гуманоидный сигнализатор. Звонит, всегда смотрит на телефон, чтобы проверить время.

Пей Цзинь не ожидала, что у ее соседки по комнате, Великого Дьявола, будет такой заботливый день.

Еще недавно он еще говорил, что точно не станет ее уговаривать, когда у него будет девушка, а тем более быть собакой-лизателем, держащей ее повсюду.

Она также всегда думала, что гордый и благородный Молодой Мастер вообще никогда не будет заботиться о других. Но он не ожидал, что будет так добр к ее соседке по комнате.

На самом деле ее сосед по комнате Великого Короля Демонов действительно очень хороший человек.

На следующий день тело Пэй Цзинь почти восстановилось.

Поскольку вчера вечером она плохо себя чувствовала, утренняя пробежка, о которой они изначально говорили, не могла быть проведена вовремя. Пей Цзинь утром выпила белую кашу в столовой, и после тарелки теплой каши она почувствовала себя намного лучше.

После завтрака они вместе пошли в класс. Видя, что Хэ Сюнь ничего о ней не упомянул, Пэй Цзинь почувствовала еще большую тревогу на сердце. Он нашел что-нибудь?

Как только он вошел в класс, Хэ Сюнь со сложным выражением лица вытащил Чжэн Ли из класса.

Чжэн Ли выглядел пустым: «Аксун, в чем дело?»

Хэ Сюнь достал зажигалку и сигарету и умело закурил. В дыму он курил молча, не говоря ни слова.

Чжэн Ли подумал, что в семье Хэ Сюня произошел еще один большой конфликт, и обеспокоенно спросил: «Аксун, в чем дело?»

Из трех братьев Хэ Сюнь и Чжэн Ли самые близкие. Это также можно увидеть в их обращении к Хэ Сюню.

И Фатти, и Чжан Чен называли Хэ Сюня «Брат Сюнь», и только Чжэн Ли продолжал ласково называть его «Аксюнь».

После того, как Хэ Сюнь молча выкурил полсигареты, он сказал Чжэн Ли со сложным выражением лица: «Кажется, я... слишком забочусь о ботаниках...»

Он никогда не был любопытным человеком и не знает, как заботиться о других. Он такой человек, который не особо заботится о своем теле, как он может заботиться о других?

Зимой он принимает холодный душ, не распускает волосы после душа, курит и употребляет алкоголь, водит машину, чтобы допоздна ложиться спать, растрачивает свое молодое тело. Потому что он вообще не заботится о себе. Но о ботане он заботился.

Когда вчера ботанику стало не по себе, он обнаружил, что торопится. Он боялся, что ей будет не по себе, и еще больше боялся ее болезни.

Это то, чего никогда раньше не случалось.

Шокирующий взгляд прошлой ночи, те глаза, которые сделали его ошеломляющим, все еще преследовали его в этот момент и не могли уйти еще долгое время.

Когда ботаник раньше носил такие тяжелые очки, он мог только по контуру ее лица сделать вывод, что она довольно хрупкая. Но это просто деликатно. Поначалу он даже невзлюбил ее за то, что она слишком женственна и недостаточно героична.

Ей было недостаточно взглянуть на него перед ним, ее считали лучшей среди обычных людей, а ее считали средним уровнем.

Он не фейсконтроль и тем более поверхностный человек, который смотрит только на свою внешность. Он ладит с людьми только для того, чтобы посмотреть, поможет ли ему другой человек чувствовать себя комфортно.

Что касается ботаника, то он с самого начала находил его приятным для глаз, и с ними обоими было легко ладить.

На самом деле его не волнует, как выглядит ботаник, даже если он выглядит некрасиво, ему все равно. Но он никак не ожидал, что глаза под очками ботаника окажутся такими трогательными.

Кто-то когда-то сказал, что пара глаз может спасти лицо. Он никогда раньше не верил этому предложению.

Как может быть кто-то, кто сможет украсить все лицо одной парой глаз? Но после встречи с Пэй Цзинь он поверил в это.

Предыдущую внешность Пей Джина можно назвать лишь посредственной, но после того, как он снял очки, все лицо, которое было обнажено до этого момента, могло заставить его сердце биться быстрее.

Он никогда не думал, что его соседка по комнате действительно будет выглядеть так красиво, так красиво, что у него затрепетало сердце.

Очевидно, остальные черты лица не являются чем-то особенным, но с этими нежными глазами все ее лицо достаточно яркое и красивое, чтобы быть незабываемым.

Да, он может использовать только слово «красивый», чтобы описать это. Хоть это и красиво для мальчика, это нельзя расценивать как комплимент. Но кроме того, что он был красив, он действительно не мог найти других слов, которые можно было бы заменить.

Чжэн Ли протяжно вскрикнул, выслушав: «Аксун, что ты имеешь в виду?»

Хэ Сюнь двойственно и запутанно опустил голову, прикрывая лоб: «Кажется, я... испытываю к ней необычное чувство».

Чжэн Ли не ожидал, что его брата, который всегда был спокоен и спокоен, ждет такой день. Брат, которого он помнил, всегда был неуправляемым, несдержанным, высокомерным и самоуверенным. Он никогда не видел, чтобы Хэ Сюнь выглядел таким беспомощным. Чжэн Ли открыл рот, но не знал, что сказать.

Он долго думал, прежде чем заикаться и утешать: «Что... кашель, ему 8012 лет, да, пол вообще ничего. Если тебе это нравится, чего ты боишься?»

Хэ Сюнь глубоко вздохнул, его тон был немного расстроенным: «Но она сказала, что она натуралка». Конечно, он тоже говорил это не так давно, но не ожидал, что вскоре после этого у него будет ****. Получил пощечину.

Чжэн Ли почесал затылок, он не знал, что с этим делать.

Как это называется?

Хэ Сюнь бросил сигарету на землю, раздавил ее ногой и сказал тихим голосом: «Если она девочка, то все в порядке».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии