Глава 9: девятый день

Хэ Сюнь усмехнулся, его тон недоверия был очевиден: «Может ли быть какая-нибудь любовь в этом мире, которая может сравниться с любовью матери к своим собственным детям?»

Пэй Цзинь неловко сел в сторону. Но, услышав это предложение, она в глубине души с ним не согласилась.

Она подумала об этом, а затем серьезно сказала: «В этом мире есть матери, которые очень любят своих детей, а есть матери, которые не питают к своим детям никакой привязанности. Не всякая материнская любовь велика, и не всякая она велика, за исключением материнская любовь. Кроме того, остальные эмоции малы. В этом мире есть самые разные люди, и существует так много типов эмоций, которые невозможно обобщить».

Хэ Сюнь небрежно бросил пустую бутылку из-под пива на свободное место и засмеялся, явно не тронутый словами Пей Цзиня.

Он тяжело упал на диван позади себя, его тон был немного небрежным: «Даже если и есть, я с этим не столкнусь».

Пей Цзинь очень разозлилась, когда услышала это разочаровывающее предложение. Она тяжело поставила бутылку пива на стол и серьезно сказала: «Ты еще не пробовал, откуда ты знаешь, что не сможешь ее встретить? Хэ Сюнь, тебе следует иметь больше уверенности в этом мире и в себе».

Хэ Сюнь вскрикнул, он все еще был безразличен: «Тогда я позаимствую твои добрые слова».

Выпив три раунда, толстяк был явно пьян и в одиночестве пел народные песни фальшиво.

Чжэн Ли держал телефон, смотрел на него и глупо смеялся, не зная, какие счастливые события произошли.

Лицо Чжан Чена покраснело, и было очевидно, что он собирается выпить.

Десятки бутылок ледяного пива уже давно выпиты, да и большая часть красного вина выпита.

Посуды на столе всего семь-семь восемьдесят восемь, и я уже почти съел этот ужин.

Хэ Сюнь встал с дивана в гостиной и отшвырнул грязную пивную бутылку, стоявшую у его ноги.

Толстяк усмехнулся, услышав хрустящий звон, и сказал, высунув язык: «Брат Сюнь, давай продолжим пить».

Хэ Сюнь не удосужился позаботиться о толстяке, который явно был немного пьян. Он схватил Пэй Цзиня за воротник и лениво сказал: «Возвращайся».

Пэй Цзинь был пойман Хэ Сюнем, как курица.

После возвращения в спальню атмосфера внезапно успокоилась. Крики толстяка, казалось, все еще звучали в его ушах. Но тихая спальня ясно сказала Пэй Цзинь, что карнавал только что исчез.

Хэ Сюнь снял одежду, небрежно бросил рубашку на пол, а затем тяжело наклонился в кожаном кресле.

Сегодня вечером он выпил не слишком много и никогда не употреблял или не пренебрегал вином, чтобы излить свою печаль.

Увидев это, Пей Цзинь взял свою белую рубашку и аккуратно сложил ее в коробку рядом с ней.

Коробка была наполнена одеждой, которую Хэ Сюнь собирался выбросить.

Хотя одежда и брюки для Хэ Сюня являются одноразовыми расходными материалами, он очень дорожит своей обувью, даже если они носят их много раз, они не выбрасывают их.

После того, как Пей Цзинь оделась, закусила губу и взглянула на Хэ Сюня, а затем осторожно пошла на кухню.

Хэ Сюнь включил телефон и некоторое время играл в игру. После игры он понял, что давно не видел Пэй Цзиня, поэтому громко спросил: «Ботаник, что ты делаешь?»

Сотрудники Пей Цзинь были заняты, и когда она услышала этот звонок, она закричала на кухне: «Ничего. Со мной скоро все будет в порядке».

Через некоторое время Пэй Цзинь вышел с миской дымящейся лапши долголетия.

Эта миска лапши долголетия выглядит очень хорошо, а на ней красивая яичница.

Можно сказать, что эта миска лапши долголетия полна цвета, аромата, наполнена сердцем и благословениями Пей Цзинь.

Пей Цзинь поставил на стол миску со свежеиспеченной лапшой и сказал: «Брат Сюнь, я только что увидел, что ты ничего не ел, поэтому приготовил тебе тарелку лапши долголетия».

Еда сейчас хорошая, но как можно не съесть лапшу в свой день рождения?

Даже пятизвездочный обед не может заменить тарелку домашней лапши на день рождения.

Потому что лапша долголетия – это не только миска лапши, но и благословение.

Хэ Сюнь молча смотрел на дымящуюся лапшу долголетия перед ним, долго не двигаясь.

Пей Цзинь улыбнулся и передал палочки для еды в руку: «Брат Сюнь, поешь. Или ты можешь сначала загадать желание?»

Хэ Сюнь взял палочки для еды, его веки опустились, и его голос был слегка тихим: «Мне нечего желать».

Пэй Цзинь улыбнулся: «Тогда съешь это быстро. С днем ​​рождения и мира».

Когда Пей Цзинь говорила о мире и безопасности, она была очень серьезна.

Потому что только сейчас, когда она готовила на кухне лапшу, к ней внезапно озарил вспышку вдохновения, и она вспомнила единственное описание Хэ Сюня в книге «Национальная мужская средняя школа».

Во всей книге о нем есть только одно простое предложение, но этого предложения достаточно, чтобы подвести итог его короткой жизни.

«После случайной смерти бывшего учителя Хэ Сюня, Цзи Чэнцзюэ быстро заменил его и стал новым учителем колледжа для мальчиков».

Подумав об этом предложении, сердце Пэй Цзинь снова запаниковало и стало грустно.

Ей очень грустно. Ее сосед по комнате, Великий Король Демонов, очевидно, очень хорош. Просто жаль...

Пэй Цзинь подавила печаль в своем сердце, поджала губы, посмотрела на Хэ Сюня и сказала: «Хе Сюнь, ты, должно быть, хороший. Я знаю, ты не веришь тому, что я сказал раньше, но это не имеет значения. Время самый справедливый судья, ты. Ведь я буду знать, как кто-то полюбит тебя однажды».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии