Глава 158 Никакой пощады
"Отпусти его!"
Чжан Ицюань был подобен разъяренному льву, глядя на них и гневно рыча, его сын был его врагом.
«У нас нет столько терпения!»
Мужчина прижал голову маленького толстяка, его лицо было полно убийственных намерений: «Я посчитаю до десяти… забудь об этом, боюсь, он не сможет продержаться и десяти секунд».
«Я сказал, я скажу что угодно, пожалуйста, сначала отпусти Уилла!»
Глаза Чжан Ицюаня были красными. Даже если он вообще об этом не знал, ему пришлось признать это ради сына.
«Где эта вещь?»
«Ребята, сначала отпустите Уилла!»
«Если нет, я прикушу себе язык и убью себя!»
"Действительно? Тогда попробуй!»
Однако этих людей вообще не волновала угроза Чжан Ицюаня. Вместо этого они схватили маленького толстяка за волосы и подняли их.
Увидев лицо маленького толстяка, покрытое снегом, Чжан Ицюань почувствовал боль в сердце и закусил губу, желая броситься и умереть вместе с ними.
Кровь капала из уголка его рта, и Чжан Ицюань выдавил ее между зубами: «Эта штука зарыта в снегу, в нескольких милях отсюда».
«Откуда нам знать, правда или ложь то, что вы говорите!»
«Верите вы или нет, но я говорю правду!»
Чжан Ицюань выглядел так, будто вы верите этому или нет.
Лица этих людей были немного некрасивыми. Если бы они были далеко отсюда, у них не было бы возможности покинуть команду, чтобы выяснить подлинность этого дела.
Чжан Ицюань знал это, поэтому сказал это.
"Да." Внезапно глаза мужчины загорелись, и он посмотрел на Чжан Ицюаня: «Иди и принеси вещи обратно в обмен на жизнь твоего сына!»
"ты…"
Чжан Ицюань не ожидал, что они сделают это, и его сердце внезапно упало до глубины души. Где он мог найти то, о чем не знал?
В глубине души он ненавидел этих правительственных чиновников. Где они умерли? Почему они не появились в это время?
"Это верно."
"В этом есть смысл."
Другие тоже выглядели счастливыми. Они не могли уйти и могли позволить Чжан Ицюаню уйти. В любом случае, даже если бы их поймали, они бы не были наказаны.
«Если вы хотите, чтобы ваш сын выжил, просто делайте, как мы говорим!» Несколько человек яростно угрожали.
"хороший!"
Чжан Ицюань колебался несколько секунд, затем кивнул: «Теперь ты можешь отпустить меня!»
Несколько человек переглянулись и отпустили его.
Как только эти люди отпустили руки, Чжан Ицюань схватил снег на земле и швырнул им в лица.
Несколько человек быстро подняли руки, чтобы заблокировать его, и Чжан Ицюань воспользовался возможностью броситься к мужчине, державшему его сына, пытаясь отбить его обратно.
Однако он уже был ранен, и даже если он имел дело с одним человеком, ему не было равных.
Хлопнуть!
Как только он приблизился, мужчина сбил его с ног.
«Если ты хочешь умереть, мы тебе поможем!»
Когда он сказал это, несколько человек начали безжалостно бить и пинать Чжан Ицюаня, очевидно, они были разгневаны.
«Хватит драться, хватит драться!»
Чжан Ицюань прикрыл голову, свернулся в клубок и продолжал молить о пощаде, но было очевидно, что эти люди потеряли терпение.
Бах Бах бах!
Вскоре после этого Чжан Ицюань был избит до тех пор, пока его нос не был ушиблен, а лицо опухло, и у него больше не было сил молить о пощаде.
«Похоже, что он не будет сотрудничать, если мы не примем какие-то меры». Мужчины устали и немного разозлились, поэтому развернулись и пошли к маленькому толстяку.
Если мы скажем, что раньше они просто пугали Чжан Ицюаня, то у них не было намерения убивать маленького толстяка.
"Нет…"
Чжан Ицюань, лежавший на земле, внезапно забеспокоился, увидев их действия, но ему было больно, и он вообще не мог пошевелиться. Он мог только рычать от отчаяния.
"Что ты делаешь!"
В этот момент Чжан Ицюань, казалось, услышал небесный голос рядом со своими ушами, и в его глазах появился свет.
Он поднял голову, посмотрел вперед и увидел Конверса, идущего с группой людей. Увидев их, он сразу же отругал их.
На лице Чжан Ицюаня отразился экстаз, он был спасен, Вэйэр была спасена.
Увидев появление Конверса, несколько человек тайно выругались, развернулись и убежали. К счастью, сейчас была ночь, и несколько человек мгновенно исчезли.
«Спасите моего сына, пожалуйста!»
Увидев, как эти люди исчезают, Чжан Ицюань вздохнул с облегчением, затем с трудом поднял голову, посмотрел на людей Конверса и взмолился: «Пожалуйста!»
Конверс тоже был поражен, когда увидел лежащего на земле толстяка. Он поспешил проверить это, а затем вздохнул с облегчением.
— Не волнуйся, с ним все в порядке, он просто потерял сознание.
Услышав слова Конверса, Чжан Ицюань вздохнул с облегчением, а затем потерял сознание.
— Он потерял сознание? Слуга ямен рядом с ним нахмурился: «Он просто притворялся…»
«Это должно быть правдой». Когда Конверс увидел раны на теле Чжан Ицюаня, он понял, что тот, должно быть, действительно потерял сознание.
"Что нам делать?" Правительственные служащие рядом с ним немного встревожились. Они имели какое-то отношение к Чжан Ицюаню.
«Разбуди его снегом!»
Конверс оглянулся и сказал своим подчиненным:
Мужчины тут же схватили снег с земли и закрыли лицо Чжан Ицюаня. Это раздражало больше, чем обливание лица холодной водой, поэтому Чжан Ицюань быстро проснулся от холода.
"ты…"
Он открыл глаза и увидел Конверс. Он хотел что-то сказать, но что-то пришло ему в голову, и он быстро изменил слова.
— Уилл, где мой Уилл?
Чжан Ицюань огляделся вокруг, пытаясь найти своего сына, как будто он беспокоился о его безопасности.
— Не волнуйся, с ним все в порядке.
Конверс хлопнул в ладоши, и его люди тут же подошли, держа маленького толстяка на руках.
Чжан Ицюань проигнорировал собственную боль и бросился держать маленького толстяка на руках. Однако, поскольку маленький толстяк был слишком тяжел и болел во всем теле, эта боль чуть не свела его с ума. Однако он боялся, что его сын упадет на землю, поэтому все же сдерживался. .
«Огромное спасибо, чиновники!»
Увидев, что с его сыном все в порядке, Чжан Ицюань вздохнул с облегчением, затем посмотрел на Конверса и других и поблагодарил его.
«Если хотите нас отблагодарить, просто отдайте свои вещи!» Прежде чем Конверс успел заговорить, мужчины позади него поспешно произнесли:
"Что-нибудь? Какая вещь?"
Чжан Ицюань что-то подсознательно сказал, затем замер, и ему потребовалось некоторое время, чтобы среагировать.
Кажется, что эта группа людей хочет найти нужную вещь, кажется, это именно то, что сейчас искали немногие.
Это заставило его еще больше заинтересоваться тем, что привлекло этих людей, даже правительственных чиновников, таких как Конверс, прийти к двери.
Он все больше и больше запутывался. Он понятия не имел, почему эти люди решили, что вещь в его руках, но сам он ничего не знал.
«Нужно ясно мыслить!» Увидев, что Чжан Ицюань ничего не говорит, офицер ямэнь яростно пригрозил: «Вы должны ясно мыслить, мы не такие люди, и у нас есть много способов справиться с вами».
"Это верно." Другие правительственные чиновники также согласились: «Я просто не знаю, сколько дней и ночей вы можете обходиться без еды?»
Очевидно, они угрожали Чжан Ицюаню едой.
Сердце Чжан Ицюаня упало. Эта угроза, конечно, была полезной. Теперь у него не было с собой ни гроша, и все это только что было украдено этими людьми.
Итак, если бы ямень не дал ему еды, у него не было бы денег, чтобы найти кого-нибудь, кто мог бы купить еду.
Что еще более важно, он может пропускать прием пищи, а его жена и сын — нет!
"Блин!"
Чжан Ицюань сжал кулаки, чувствуя в сердце злость, но беспомощность.
PS: Сяоюй работает днем и успевает писать код только ночью. После ночного ухода с работы он большую часть времени проводит за программированием. У него вообще нет других занятий в свободное время. Все остальные ходят по магазинам и едят. Только Сяоюй борется. Кодовые слова читает не так много людей, и их всего несколько центов (-----___-----)
(Конец этой главы)