Глава 40. Происшествие на охоте
Хотя г-н Чэнь не хотел, чтобы его дочь ходила на охоту, он все же согласился, но не из-за величия матери Чена, а потому, что он чувствовал, что слова матери Чена были очень разумными.
Даже подумав об этом, он решил пойти сам.
Вечером команда изгнанников остановилась и начала искать подходящее место для ночлега и отдыха.
Вскоре после этого к двери подошел Сюй Тянь.
Он не ожидал, что г-н Чэнь придет на охоту лично. Некоторое время он был немного польщен и немного нервничал, как будто беспокоился, что г-н Чен может получить травму.
Увидев, как Сюй Тянь собрался вокруг отца, чтобы поприветствовать его, слово «лизать собаку» пришло в голову Чэнь Сюэ.
Она была немного смущена. Ее отец был всего лишь министром внутренних дел. Его официальное положение не было ни высоким, ни низким, и он обычно вел себя сдержанно. Откуда у него мог быть маленький фанат?
«Эй, Сюй Тянь, тебе нужна помощь?»
Группа государственных служащих подошла и увидела г-на Чена, но проигнорировала его и начала дразнить Сюй Тяня.
Услышав это, другие правительственные чиновники тоже засмеялись: «Это не помощник, это явно помеха».
Очевидно, что не все эти государственные чиновники имели хорошие отношения друг с другом.
"Достаточно." Сюй Тянь внезапно пришел в ярость: «Вам не разрешено оскорблять господина Чена».
«Эй, верните это господину Чену?» последний офицер презрительно сказал: «Теперь мы все пленные, но ты единственный, кто по глупости думает, что он вышестоящий человек. Как вы думаете, он сможет выздороветь? Вы все еще заискиваете перед ним...»
Они очень хорошо знали, что семья Чэнь была «вдохновителем» дела о хищении зерна при ликвидации последствий стихийного бедствия. Его Величество лично рассматривал дело, и отменить дело было невозможно.
«Хватит, что я хочу сделать, какое отношение это имеет к тебе!» Сюй Тянь был немного зол, но он не умел спорить с другими.
«Я здесь, чтобы охотиться, а не ссориться с тобой. Если ты не хочешь охотиться, не беспокой нас».
«Охота?»
«Пффф!»
Услышав это, группа людей внезапно разразилась смехом: «Ха-ха-ха, ты еще не понимаешь? Каждый раз, когда я охотюсь, я не могу поймать даже кроличью шерсть. Я сам ставлю ловушку, но вместо того, чтобы ловить добычу , я ловлю себя». "
«Ха-ха-ха, если поймать добычу, свиноматки полезут на деревья».
Сюй Тянь внезапно почувствовал себя немного смущенным. Во время перерывов они ходили на охоту, чтобы сменить вкус, но не знали, было ли это потому, что ему не везло, или потому, что он действительно плохо умел охотиться.
Короче говоря, каждый раз, когда у других людей собирался хороший урожай, он возвращался с пустыми руками. Рыба, которую он поймал, либо упала в реку и была покрыта грязью.
Ловля кроликов. После долгой погони за ними я почти выбился из сил и не смог поймать ни кроличьей шерсти.
Когда я вынул птичье яйцо, я вытащил змею.
Даже однажды он поставил ловушку, но забыл, куда ее поставить. В результате он попал в ловушку, но его спасли другие.
«Не говори так». Офицер ямэнь, заговоривший первым, прервал всеобщий смех: «Не думаете ли вы, что я научился быть умным и уметь находить помощников? Может, мне действительно удастся поймать добычу?»
Услышав это, остальные засмеялись еще громче: «Я имею в виду, брат Вэй, ты хочешь, чтобы мы смеялись до смерти. У таких заключенных, как они, нет ни оружия, ни опыта. Было бы здорово, если бы они могли избежать ловушки Сюй Тяня». »
Охота – дело не очень простое. Они знают, что г-н Чэнь является высокопоставленным чиновником и обычно работает в суде. Это не похоже на то, что они бегают на улицу каждый день. Откуда у них охотничий опыт.
"Что ты имеешь в виду?" Сюй Тянь немного рассердился. Можно было издеваться над самим собой, но нельзя было издеваться над г-ном Ченом.
«Я раньше не ловил добычу, это просто невезение. Кто сказал, что я не могу поймать добычу? Кроме того, г-н Чен, как вы можете его унижать? Когда г-н Чен и Его Величество охотились, вы не знали где они были? "
"Да неужели?" Слуга ямен скривил губы и взглянул на Чэнь Сюэ: «Тогда ты хочешь сделать ставку?»
— Что ж, давай поспорим, сможешь ли ты сегодня поймать добычу. Однако если у вас есть помощник, то давайте поспорим, кто больше поймает добычи».
"Хорошо!" Сюй Тянь без колебаний согласился: «Если проиграешь, извинись перед господином Ченом».
— А что, если ты проиграешь? - равнодушно сказал слуга ямена.
— Тогда я извиняюсь перед тобой.
"нет."
Слуга ямэнь уже подумал о пари. Он посмотрел на Чэнь Сюэ позади Сюй Тяня и у него потекла слюна: «Если ты проиграешь, отдай ее мне».
"Мечтать!"
Прежде чем Сюй Тянь успел заговорить, г-н Чэнь без колебаний отказался. Он посмотрел на Сюй Тяня и сказал: «Мы не будем участвовать в этой охоте. Давайте уйдем».
Раньше можно смеяться над собой. У него много денег, и он не заботится об этом, но если он нацелится на свою дочь, он не согласится.
Если бы их было не так много, мне бы хотелось броситься и дважды ударить его, чтобы дать ему понять, как глупо было ударить его дочь.
"Останавливаться!"
«Кто тебя просил уйти!»
Правительственные чиновники быстро остановили Мастера Чена и их двоих, не давая им уйти. Увидев это, Сюй Тянь бросился вперед.
"Что ты делаешь! Прочь с дороги!"
Увидев, что правительственные чиновники не ответили, Сюй Тянь повернулся, чтобы посмотреть на ведущих правительственных чиновников, и сказал: «Канвэй, это дело не имеет ничего общего с г-ном Ченом, позвольте им уйти».
«Приходи, когда хочешь, уходи, когда хочешь, это не так просто». Слуга ямена по имени Куангвэй усмехнулся: «Пусть эта дочь поиграет с нами, а я позволю им уйти».
«Вы ищете смерть!» Господин Чен повернул голову и сердито посмотрел на Конверса. Хотя он больше не был министром внутренних дел, его официальная власть все еще сохранялась, и Конверс был немедленно шокирован.
«Хватит, ты хлопотишь, капитан тебя не отпустит». Сюй Тянь немного рассердился. Дочь мастера Чена, естественно, является его потомком, как он мог позволять другим иметь представление о Чэнь Сюэ?
Конверс взглянул на господина Чена, не осмеливаясь взглянуть на него. Когда он услышал угрозу Сюй Тяня, его глаза внезапно замерцали.
«Давай поспорим. Если выиграешь, я их отпущу. Если проиграешь, то…»
Говоря это, Конверс взглянул на Чэнь Сюэ и облизнул губы, очевидно, думая о чем-то плохом.
Сюй Тянь остановился перед г-ном Ченом и посмотрел на Конверса: «Как я уже сказал, это дело не имеет ничего общего с г-ном Ченом. Могу поспорить, но оно не имеет ничего общего с г-ном Ченом и остальными».
«Или заключите с нами пари, или я заберу это». Конверс сказал, прервав то, что собирался сказать Сюй Тянь: «Не используйте капитана, чтобы оказывать на меня давление, капитана не будут волновать эти вещи».
Пока это не доставляет слишком много проблем, капитану все равно. В конце концов, отношения капитана с ним намного лучше, чем с Сюй Тянем.
"ты…"
Сюй Тянь немного пожалел. Он знал, что не приведет сюда господина Чена. Он никогда не ожидал, что такое произойдет.
Пусть он поспорит с Конверсом, у него вообще нет дна, и что еще более важно, как он мог использовать дочь господина Чена в качестве ставки.
Однако по виду Конверса было очевидно, что он не отпустит это так просто. Если бы он принял меры, то вообще не смог бы его остановить.
Забудьте об этом, даже если я рискну своей жизнью, я не смогу смотреть, как издеваются над дочерью господина Чена.
«Вы будете делать ставку на то, кто сможет поймать больше добычи!» Внезапно раздался голос, привлекший всеобщее внимание, и Чэнь Сюэ вышел: «Я готов поспорить с тобой».
PS: Спасибо книжному другу Базахе за его кухонный нож и ежемесячный билет `悂┆籹瓓.
(Конец этой главы)