Глава 63 Почему эти слова кажутся такими знакомыми?
В конце концов, жители деревни дали Чэнь Сюэ барана, двух овец и двух служанок, чтобы они служили одному мужу. Эта овца считалась на пике своего развития.
Первоначально жители деревни просили за трех ягнят 900 серебра, то есть 300 денег за одного ягненка. Однако Чэнь Сюэ и двое других знали, что эта цена слишком низкая, поэтому подумали об этом и дали им 20 таэлов серебра.
В конце концов, у них двоих нет недостатка в деньгах, но сельчанам может хватить даже копейки, чтобы съесть больше.
Чэнь Сюэ родилась в сельской местности в своей предыдущей жизни, поэтому она прекрасно знает, насколько важны деньги для сельских фермеров и как трудно их заработать.
Десятки килограммов сладкого картофеля, который кропотливо выращивали и обрабатывали, стоили более нескольких сотен юаней только для того, чтобы купить удобрения, но в конечном итоге их продали всего по одному юаню за килограмм.
Они не святые, но и не жестокосердные люди. Те, кто находится в затруднительном положении, естественно, будут помогать тем, кого видят.
Что еще более важно, жители деревни не давали им высокую цену, а продавали их по низкой цене, и этого было достаточно, чтобы они чувствовали себя хорошо.
В конце концов они со слезами благодарности ушли вместе с жителями деревни. Перед отъездом жители деревни также угостили их некоторыми деликатесами, такими как сушеный сладкий картофель, сушеные грибы и другие галантерейные товары.
Если бы не решительный отказ двух человек, жители деревни вынесли бы все галантерейные товары из дома.
«Хоть я и не купил корову, но купить трехдневного ягненка неплохо». Сказал Чэнь Сюэ с улыбкой.
Г-н Чен кивнул, думая о том, как безопасно покупать скот, не причиняя вреда другим.
Он не хочет, чтобы другие были осуждены или сосланы из-за покупки скота, чтобы у него была нечистая совесть на всю оставшуюся жизнь.
Но поскольку он когда-то работал в Министерстве домашних дел, он многое повидал и имел дело со многими людьми, которые были коррупционерами и нарушали закон. Они использовали различные способы для получения говядины, а затем раздавали ее богатым семьям в качестве одолжения.
Хотя он не делает ничего противозаконного, он все же может проявлять гибкость. Конечно, он еще не придумал хорошего пути.
С мыслью о том, чтобы спрятать в своем сердце несколько коров, г-н Чэнь отвез Чэнь Сюэ в город. Когда они достигли пустынного места, Чэнь Сюэ поместил туда ягнят.
Когда они вернулись в город, они достали список.
«Семена зерновых, семена овощей, приправы для горячих блюд… Я купил это. Посмотрим, что еще осталось».
«Купите бамбуковые шляпы!» Г-н Чэнь задумчиво сказал: «В нашей семье много людей, и две кареты не помещаются. Им негде спрятаться, когда идет дождь. Они также могут спрятаться от дождя, если у них есть бамбуковые шляпы и плащи».
Чэнь Сюэ, естественно, не возражала и последовала за отцом в магазин.
Официант в магазине был очень рад, когда увидел, что они вдвоем купили много бамбуковых шляп: «Вы двое планируете отправиться в осеннее путешествие?»
Хотя Фестиваль Двойной Девятки уже давно прошел, энтузиазм по поводу осеннего фестиваля не убавился. Он уже видел много людей, пришедших купить вещи к осеннему празднику.
«Если гости планируют ночевать на воле, они могут взглянуть на кремень и огненный серп. Ведь на воле жить неудобно…»
«Есть также сабо Се Гун, которые необходимы для альпинизма и из которых нелегко соскользнуть…»
Официант представил это с энтузиазмом, как будто действительно думал, что они вдвоем собираются в осеннее путешествие, но ключевой момент...
Чэнь Сюэ и Чэнь Сюэ посмотрели друг на друга, не зная, что сказать. Если быть честными, они ехали не осенью, а в ссылку. Они не знали, проявит ли официант в магазине такой энтузиазм, или они немедленно развернутся и побегут в окружное правительство, чтобы доложить чиновнику.
Хотя в глубине души они жаловались, им обоим все равно было очень интересно то, что предложил официант.
Особенно Чэнь Сюэ, она знала, что Наньман был похож на тропические районы из ее предыдущей жизни, и там было очень влажно.
Более того, жизнь в дикой природе неудобна. В эпоху, когда не было зажигалок, удобнее всего был кремень. Существуют также так называемые сабо Сегун — обувь, которую носят для пеших прогулок. Хотя сейчас они не используются, в будущем появятся возможности.
Итак, они вдвоем купили много вещей под энтузиазмом официанта в магазине, потратив целых десять таэлов серебра.
"Следующий…"
«Пришло время купить еды!»
Прежде чем г-н Чэнь успел закончить говорить, его прервал Чэнь Сюэ. Хотя Сяоди была хорошим поваром, умной женщине было трудно готовить без риса, поэтому еды в помещении все еще не хватало.
Что еще более важно, Чэнь Сюэ никогда не пробовал деликатесы в этом мире. Хотя у нее есть воспоминания о своей предыдущей жизни, она не испытала этого лично.
Г-н Чен на мгновение был ошеломлен, затем кивнул: «Хорошо, давай купим твоей маме вкусной еды».
Однако во время прогулки г-н Чэнь внезапно отступил назад и посмотрел на Чэнь Сюэ с некоторым смущением.
«Кхм, эта Сяосюэ, папины деньги уже потрачены…»
Сказав это, г-н Чэнь почувствовал себя немного смущенным, потому что в его голове без всякой причины прозвучал голос: «Конечно, г-н Чэнь действительно нищий».
У Чэнь Сюэ тоже было странное чувство, как будто она была богатым старым отцом, а ее отец был ребенком, которому нужны карманные деньги.
…
Надо сказать, что еда из другого мира имеет неповторимый вкус.
«Осенний грушевый паштет, торт из драконьей бороды, овчинные нити…»
Через некоторое время подошел Чэнь Сюэ с большими и маленькими сумками, полными вещей. Г-н Чен был немного ошеломлен.
Как давно это было...
«Хм, Сяосюэ, мы в изгнании, а не путешествуем. Нехорошо тебе столько вещей приносить...»
Боюсь, что с таким большим количеством вкусной еды, которую нужно привезти обратно, вся изгнанная команда сойдет с ума, и тогда вся семья Чэнь станет объектом публичной критики.
«Папа, ты забыл, что у меня есть место?»
Г-н Чен хлопнул себя по голове и сказал: «Посмотрите на мою память».
Скажи это, он повернулся и ушел.
— Папа, куда ты идешь?
«Я покупаю кое-что для твоей матери. Меня интересует заколка, и я планирую купить ее для твоей мамы. Еще есть ароматный пирог с османтусом, который любит есть твоя мама. Я куплю ей несколько килограммов и...»
Через некоторое время Чэнь Сюэ была ошеломлена, увидев, как ее отец вернулся полный вещей, и потеряла дар речи.
«Папа, а ты только что сказал, что мы были сосланы и не путешествовали, так почему мы не купили столько вещей?»
— Нет места?
- сказал г-н Чен без колебаний.
Чэнь Сюэ: «……»
В этом есть смысл!
Но почему это предложение кажется таким знакомым?
Они вдвоем ходили за покупками в маленьких сумках и не были похожи на ссыльных заключенных.
«Жаль, что твоя мама не вышла с нами!» С сожалением сказал г-н Чен. Шопинг семьей из трех человек – семейное счастье.
Просто капитан Сан и остальные вряд ли согласятся позволить своей семье из трех человек войти в город. Если он убежит, где он кого-нибудь найдет?
Ничего страшного, если вы поймаете человека, но если вы его не найдете, он будет наказан.
Значит, он должен держать заложника в команде.
Мастер Чэнь знал это, поэтому не взял своих слуг в город, а попросил их остаться с его женой, чтобы защитить ее.
«Куда пошли люди?»
"Блин!"
Чэнь Сюэ и Чэнь Сюэ шли по дороге, когда внезапно услышали две жалобы. Они обернулись и увидели, что это был государственный служащий в команде, и он же был человеком, который следовал за ними раньше.
Просто они еще не нашли себя.
«Пффф!»
Увидев двух правительственных чиновников, проходящих мимо, не заметив себя, Чэнь Сюэ не смогла удержаться от смеха.
"Что вы смеетесь!" Слуга ямэнь разозлился. Когда он услышал чей-то смех, он обернулся и посмотрел на Чэнь Сюэ.
Чэнь Сюэ тут же открыл рот и указал на него, показывая, что он нем.
«Какая неудача!»
Слуга ямэнь выругался и повернулся, чтобы уйти. Судя по всему, он не ассоциировал их с Чэнь Сюэ.
Ведь после того, как Чэнь Сюэ в это время накрасилась, она полностью изменила свой облик. Кроме того, она сменила одежду и прическу на две маленькие. Она полностью изменила свою внешность. Даже ее собственная мать не узнала этого человека. добрый.
Глядя, как два государственных служащих уходят, Чэнь Сюэ и г-н Чэнь переглянулись и рассмеялись.
(Конец этой главы)