Глава 76: Прибыль рыбака

Глава 76 Рыбак получает прибыль

Затем генерал посмотрел на остальных заключенных и сказал: «Скажите мне, кто подстрекал вас к бунту. Если они солгут, первые два человека будут вашей судьбой!»

Стоявший на коленях пленник встряхнулся и вылил все, как бобы.

Все то же самое, что сказал заключенный раньше. Именно Лю Вэй подстрекал заключенных к бунту, и, возможно, сейчас он сбежал.

Все вскоре выяснилось.

Закулисное предложение так называемой семьи Чэнь обречено на провал.

Капитан Сунь внезапно почувствовал себя неловко и не осмелился взглянуть на генерала, опасаясь, что тот отыграется на нем.

«Большое спасибо, генерал, за то, что развеяли подозрения!» Г-н Чен быстро поднял руки, чтобы выразить свою благодарность генералу.

Если бы они действительно позволили обвинить себя в том, что они были закулисными зачинщиками беспорядков, их семья была бы обречена.

Хотя его обвиняют в том, что он является «руководителем дела о хищении зерна при ликвидации последствий стихийного бедствия», он не хочет совершать еще несколько ошибок.

Генерал кивнул, не объясняя, просто сделал это небрежно. Он не знал Чэнь Юаня, но мог сказать, что этот человек был непростым.

Может быть, он сможет выздороветь в будущем, поэтому я просто окажу ему услугу, и, возможно, он получит что-то хорошее.

Неважно, что он не воскреснет в будущем, ему нечего терять.

«Остальное останется за тобой!» Генерал посмотрел на капитана Сана, сказал это, сел на лошадь и уехал со своими людьми.

Эта группа солдат ушла так же быстро, как и пришла.

«Подожди, это еще…»

«Ба, ба, ба!»

Капитан Сан быстро спохватился и хотел что-то сказать, но в итоге съел полный рот пыли.

Увидев, как эти солдаты так просто уходят, лицо капитана Сан стало очень уродливым. Что бы он сделал, если бы они ушли?

Эта группа заключенных только что устроила бунт. Вы не боитесь, что после ухода они устроят новый бунт?

Как мы можем остановить это самостоятельно?

Раньше это невозможно было остановить, не говоря уже о том, что сейчас они умирают и получают ранения.

Однако капитан Сан почувствовал облегчение от того, что эти заключенные не двинулись с места. Судя по всему, суровые методы генерала их уже напугали.

Но ключевым моментом является то, что есть еще одна важнейшая проблема: организатор подстрекательства заключенных к беспорядкам сбежал и не был пойман.

Если человек за кулисами не пойман, даже если бунт будет подавлен, это не сможет компенсировать вину, которую он должен нести.

Просто он не может уйти сейчас. Ведь бунт только что начался. Если он заберет еще нескольких человек, даст ли это этой группе заключенных шанс на бунт?

Более того, ему пришлось воспользоваться временем, чтобы отправить оставшихся заключенных в Наньман, поскольку многие заключенные уже погибли в ходе беспорядков. Это было только начало, и путь был еще далекий.

Если количество людей, которых он отправит, не достигнет ожидаемого, его ответственность будет еще больше.

Что еще более важно, он хочет уйти отсюда как можно скорее. Когда он достигает Наньмана, небо высоко, а император далеко, ему не нужно заботиться о приказах двора. Даже если суд хочет его жизни, он может воспользоваться возможностью сбежать и найти место для жизни в уединении.

Конечно, в его сердце все еще теплился проблеск надежды, надеясь, что только что ушедший генерал пошлет войска, чтобы схватить Лю Вэя.

«Нет, я не могу просто ждать». Капитан Сунь немного подумал и послал своих людей напомнить окружному судье.

Ведь это его территория, и он же несет ответственность за бунт заключенных. Если он не отправит людей для поимки Лю Вэя, закулисного зачинщика, суд также привлечет его к ответственности.

«Генерал, вернемся? Почему бы нам не поймать этого Лю Вэя?»

Один из солдат последовал за генералом и посмотрел в том направлении, в котором генерал их уводил. Он вдруг не смог не спросить.

— Почему мы его ловим? Генерал холодно фыркнул: «Какова наша миссия?»

«Подавить бунт!» Солдат ответил честно. Окружной судья предварительно сообщил ссыльной команде о бунте и попросил их как можно скорее подавить его.

«Тогда мы закончили это, не так ли?» Генерал скривил губы: «Кто знает, куда делся Лю Вэй? Было бы хорошо, если бы его поймали, но если его не поймают, ответственность будем нести мы!»

Отношение генерала к своим людям было не столь равнодушным, и он очень терпеливо объяснял.

«Пусть они беспокоятся о таких вещах, почему мы должны просить об этом сами?»

— Мы сбежали?

Лю Вэй и один из его людей посмотрели друг на друга и не могли удержаться от смеха, поднимая небо. Хотя его жена и дочь все еще были в команде изгнанников, его это не волновало. Не было ни жены, ни дочери, которые могли бы снова выйти замуж или начать новую жизнь.

Пока он выживет.

«Лю Ци, быстро найди способ снять кандалы с моего тела!»

Лю Вэй посмотрел на своих людей. Деревянные доски были разбиты, но цепи с его рук и ног все еще можно было снять.

Если вы носите их с собой, вы не сможете убежать далеко, и за вами могут быть преследователи.

«Хорошо, сэр, я ударю его камнем и посмотрю, смогу ли я его разбить!»

Лю Вэй кивнул, а затем слуга пошел искать камни поблизости. Однако в лесу было полно деревьев и сорняков, поэтому какое-то время было трудно найти камни.

Подождав некоторое время, Лю Вэй не стал ждать возвращения слуги. Он внезапно нахмурился, а затем его сердце пропустило удар.

"Блин!"

«Ты, черт возьми, Лю Ци, если посмеешь убежать, посмотри, не сдеру ли я с тебя шкуру!»

Он бросился в лес, ругаясь, но был ошеломлен. Он тупо смотрел перед собой. Свирепый мужчина душил Лю Ци за шею. Лю Ци отчаянно боролся, но не мог вырваться на свободу и не мог сказать ни слова. разговаривать.

Лю Вэй на какое-то время был ошеломлен, затем в следующую секунду побледнел, развернулся и убежал, но кандалы на его ногах запутались в траве на земле, из-за чего он споткнулся и упал.

Хлопнуть!

Человек нес Лю Ци и бросил его в Лю Вэя, но, поскольку его точность была немного недостаточной, он не попал в него. Вместо этого Лю Ци ударил его по дереву и упал перед Лю Вэем.

Увидев, как голова Лю Ци ударилась о дерево, открылась большая дыра и кровь хлынула, как родниковая вода, Лю Вэй внезапно подсознательно сглотнул.

Но прежде чем он успел проглотить слюну, он почувствовал, что взлетает. Нет, он не летел вверх, а его поднимали.

«Не убивай меня, не убивай меня!»

Лю Вэй отчаянно боролась и продолжала молить о пощаде.

«Вы заключенный в команде изгнанников?»

Мужчина схватил Лю Вэя, как курицу. Посмотрев на него, он начал спрашивать.

Лю Вэй на мгновение был ошеломлен и колебался, что он имел в виду, но когда он почувствовал давление на свою шею, он сразу же ответил честно.

"Да, я!"

— Тогда почему вас только двое?

«Это… я, мы сбежали!»

"ой!"

Когда мужчина это услышал, его глаза загорелись и, похоже, его очень заинтересовала эта тема: «Тебе повезло, что ты встретил меня!»

Когда он сказал это, здоровяк унес его и ушел.

— Эм, ты можешь меня опустить!

Лю Вэй долго боролся, не в силах освободить руку от шеи, и, наконец, сдался, сказав обиженно:

Однако здоровяк проигнорировал его, схватил Лю Вэя за шею и быстро унес прочь.

"куда мы идем?"

Лю Вэй увидел, что здоровяк не ответил, поэтому не сдался и спросил.

«Иди к нашему боссу!» - ответил здоровяк в хорошем настроении. Он был одним из «Черных бандитов», и его послали узнать о положении изгнанной команды.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии